СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

«Замерз как цуцик...» — выражение со времён Екатерины II. Кто такой цуцик на самом деле?

Нажмите, чтобы узнать подробности

В период европеизации России русский язык обогатился новыми словами и фразеологизмами.

Сначала Петр I стал приглашать иностранцев в Россию для обучения русских новым ремеслам, а Екатерина II продолжила.

В 1762 году вышел Манифест Екатерины II «О дозволении всем иностранцам, в Россию въезжающим, поселяться в которых губерниях они пожелают и о дарованных им правах». Переселенцам полагались льготы (освобождение от «всяких налогов и тягостей») за поселение на малонаселенных территориях России.

Около 23 тысяч немцев поселились на территории Поволжья и нынешней Украины. Немецкий язык стал одним из основных в этих регионах. Многие слова и выражения, конечно же, подхватили местные жители и изменили на свой лад. Так и появился фразеологизм «замёрз как цуцик».

«Цуцик» — южнорусское диалектное слово. По данным из статьи Т. В. Пономаревой (доцента кафедры немецкой филологии СПбГУ), слово появилось под влиянием баварского глагола zuzeln (сосание, звукоподражание). Цуцики — это малыши, сосунки, щенки. Ещё так называли неопытных в какой-то деятельности. Например, «ты ещё цуцик в этом деле». Сейчас редко можно услышать это слово в таком контексте, обычно оно употребляется во фразеологизме «мёрзнуть как цуцик».

На идише (еврейский язык германской группы) тоже есть такое слово — צוציק (маленький). Произносится как «цуцик».

Вернёмся к фразеологизму. В немецком языке есть выражение с таким же смыслом — frieren wie ein junger Hund (мерзнуть как щенок). То есть его заимствовали, но изменили. Вместо слова «щенок» в этом выражении оказался именно «цуцик».

В украинском языке подобное слово употребляется ещё чаще: «цуценя» — это щенок, уменьшительно-ласкательная форма от «цуцик». Но в некоторых регионах России и Украины начнут спорить и говорить, что цуцик — это бычок, а не щенок. Верно, этим словом называют и рыбу, мраморного тупоносого бычка.

Есть предположение, что бычок получил такое название из-за маленького размера и похожести на щенка, который резво обнюхивает дно. Обитает бычок на Юге — в Каспийском море, в устьях Волги, в Черном море, в Буге, Днепре.

А вы кого считаете цуциком? Щенка или бычка?

22.02.2021 12:45


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!