Выход на тему урока. Совместное целеполагание. | Чтение и анализ высказываний Познанье выше имени и званья, И выше свойств врожденных – воспитанье.
Коль в воспитанье сил не обретут, Врожденные достоинства замрут. ...О личном благородстве всяк болтает; Лишь светоч знанья душу украшает. (Фирдоуси) – Какова тема данных высказываний? (Автор восхваляет человеческие знания и воспитание) – Актуальны ли эти слова, написанные в 10 веке поэтом Фирдоуси, в современном мире? – Восток издавна пленял путешественников своей природой, самобытной культурой, богатством и … какой-то тайной. Восточная красавица, восточные песни, танцы, стихи – всё это поражало побывавших в восточных странах. Утончённость во всём: в ароматах, в одежде, в манерах. Многие называют Восток мудрым, многие коварным, многие прекрасным. Сегодня мы попытаемся заглянуть под таинственное покрывало восточной культуры. | Читают выразительно высказывания, обсуждают в парах, объясняют их суть классу Определяют задачи урока |
Открытие нового знания. | Слово учителя Фирдоуси, Омар Хайям, Низами, Хафиз – эти и другие имена выдающихся поэтов персидско – таджикской литературы известны во всем мире, творчество этих и многих других стало источником вдохновения творчества русских и западно – европейских поэтов. Переводы стихов персидско-таджикских поэтов или отклики и вариации на восточные темы стали органической частью русской поэзии. Такие отклики есть у Жуковского и Пушкина, Фета и Есенина. Хаким Абулькасим Мансур Хасан Фирдоуси Туси. «Шах-Наме», «Рустам и Сухраб» Гиясаддин Абу ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури. Рубаи Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф – азербайджанский поэт и мыслитель. Поэма «Лейли и Меджнун» Хаджа Шамс ад-Дин Мухаммад Хафиз Ширази - персидский поэт Классическая поэзия на персидско-таджикском языке – огромное явление в мировой культуре. Как и все великое, она сопряжена со множеством легенд и вымыслов. Но природа их различна. Одни легенды создал народ, стремившийся сделать биографию своих любимых писателей совершенной. С именем поэтов связано много легенд, которые не могут быть доказаны, но в которые хочется верить. Говорят, что основоположник персидско-таджикской поэзии Рудаки однажды сопровождал бухарского эмира в Герат. Этот город очень понравился монарху, и он задержался в нем на четыре года. Тогда истосковавшиеся по своим родным местам и семьям придворные решили попросить помощи у Рудаки. Поэт написал стихи, воспевающие Бухару: Ветер, вея от Мульяна, к нам доходит, Чары яр моей желанной к нам доходят… (Перевод И. Сельвинского) Эмир, полуодетый, вскочил на коня, и свита догнала его только где-то на полпути. Существует предание о том, что Фирдоуси написал «Шах-наме», рассчитывая заработать деньги для строительства дамбы, которая спасла бы его соотечественников от губительных наводнений. До нас дошли рассказы о той смелости, с которой будто бы говорил с Тимуром Хафиз. У этого поэта есть знаменитое стихотворение, начинающееся так: Дам тюрчанке из Шираза Самарканд, а если надо, – Бухару! В ответ индийской жажду родинки и взгляда. (Перевод К. Липскерова) Говорят, что беспощадный правитель, услышав эти стихи, спросил: «Как ты смел отдать за какую-то девчонку два моих любимых города? Чтобы украсить их, я убил сотни тысяч людей!» Поэт ответил: «Взгляни, если не был бы я так расточителен, разве был бы я тогда так беден?» Тимур наградил его за находчивость. Но все это – вымыслы, чаще всего продиктованные любовью к поззии и поэтам. Нельзя не принимать во внимание одного очень важного обстоятельства. Шахи и султаны содержали корпус придворных поэтов и даже воевали между собой за возможность иметь при своем дворе лучших и талантливейших не просто потому, что любили истинную поэзию. Они знали, что стих популярного поэта тут же выйдет за пределы дворца, станет достоянием базара – средоточия идеологической жизни того времени. Конечно, стихи больших мастеров писались и записывались. Но в основном они передавались устно. Поэтому была так велика роль мушаиры – публичного состязания поэтов. На нем можно было читать свои стихи. А можно и цитировать знаменитого предшественника – только в пределах темы. После таких состязаний полюбившиеся стихи распространялись в устной передаче, популярность поэтов возрастала. 2. Знакомство с жанрами персидско – таджикской литературы. Лекция Царица персидско-таджикской поэзии – газель. Это стихотворение, преимущественно лирическое, состоящее из двустиший – бейтов, которые связаны между собой рифмой. Рифма обязательна в каждом втором стихе и проходит через все произведение. Иногда вслед за рифмой идет редиф – слово, выполняющее роль припева. Как правило, в заключительный бейт газели автор включал свое имя. Этот бейт содержал мораль стихотворения. Например, у Хафиза: Будь же радостен и помни, мой Хафиз: Прежде сгинешь ты, прославишься потом. (Перевод А. Кочеткова) Очень популярна была касыда – аналог европейской оды. По форме она практически не отличалась от газели. Только газель была по содержанию лирической, а касыда воспевала или высмеивала кого-нибудь. Касыда могла превысить норму в 12 бейтов, почти обязательную для газели. (Точнее, газель, как предполагают, – это только обособившееся вступление к касыде.) В древней персидско-таджикской классике существовал и жанр поэмы – маснави. Признанным корифеем маснави был Руми. Благодаря Хайяму во всем мире стала известна форма рубай. Это стихотворение, обычно афористичное, в котором рифмуются первая, вторая и четвертая строка, иногда рифмуются все четыре строки. Например: Я вчера наблюдал, как вращается круг, Как спокойно, не помня чинов и заслуг, Лепит чаши гончар из голов и из рук, Из великих царей и последних пьянчуг. (Перевод Г. Плисецкого) Для персидско-таджикской поэзии характерны муназирэ (произведение, написанное в виде спора между двумя персонажами), а также назирэ, которую известный советский востоковед Е.Э. Бертельс определил как «своеобразный ответ на какое-нибудь произведение предшественника или современника». «Шах – Намэ» - поэма Абулькасима Фирдоуси. Работа с источником информации. Задание: прочитать материал на стр. 56 – 60, составить вопросы для обсуждения Чтение отрывка поэмы | Записывают имена поэтов Ученики по ходу лекции записывают основные жанры Бейт — двустишие, в котором содержится определенная законченная мысль, может быть рифмованным и нерифмованным. В восточной поэзии из бейтов составляли газели, рубаи и т.п. Газель — стих, который составляется не менее чем из 3, но не более чем из 12 бейтов, связанных сквозной монорифмой каждые 2 строки, объединенных общим мотивом. В конечном бейте автор может называть свое имя или псевдоним. Основное содержание газелей - любовь, тоска влюбленных, философские раздумья. Касыда – аналог европейской оды. По форме она практически не отличалась от газели. Только газель была по содержанию лирической, а касыда воспевала или высмеивала кого-нибудь. Рубаи — четверостишие, где рифмуются 1, 2 и 4 строки. Стих философского содержания, который содержит определенную мысль, подчеркнутую в последней строке. Маснави- жанр поэмы Муназирэ - произведение, написанное в виде спора между двумя персонажами Ученики читают, составляют вопросы, задают вопросы классу, отвечают, выбирают самый интересный вопрос и самый полный ответ |