СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Этикетные слова в русском и чувашском языках.

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данный урок проводится в 5 клссе среди учащихся, изучающих родной(русский) и родной (чувашский) языки. Цель: познакомить учащихся с культурой чувашского народа, формировать чувство уважения к культуре чувашского народа.

Просмотр содержимого документа
«Этикетные слова в русском и чувашском языках.»

Роль этикетных слов в русской и чувашской культуре

Леонтьева Анжелика Евгеньевна.

учитель русского языка и литературы

МБОУ «Средняя школа № 57» г. Ульяновска

Учитель: Наше сегодняшнее занятие я хотела бы начать со слов героя романа Сервантеса Дон Кихота из одноимённого романа : «Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как … ».

Предположите, пожалуйста, о каком важном и нужном во все времена качестве человека говорит Сервантес? Поможет нам найти ответ на вопрос мультипликационный фильм. О чем этот мультфильм? Какие проблемы современного общества он обнажает? О чём заставляет задуматься? Вернемся к фразе Дон Кихота, с которой мы начали наш разговор. Попробуем её закончить.

Дети: «Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как … (ВЕЖЛИВОСТЬ)».

Учитель: Какие ассоциации у вас связаны со словом вежливость? Я прошу написать их на лепестках ромашки и передать мне. ( На доске в круге слово «вежливость» , магнитами добавляются лепестки с ответами учащихся).





Учитель: В чем, на ваш взгляд, проявляется вежливость?

Дети: здороваться, говорить комплименты, быть внимательными к другим.

Учитель: Вы абсолютно правы, мы живем в большой стране, рядом с людьми других национальностей. Проявление вежливости и уважения к чужой культуре – главный показатель воспитанности. Поэтому сегодня наше занятие будет посвящено этикетным словам. Какие этикетные лова вам известны?

Дети: здравствуйте, спасибо, пожалуйста, извините, добрый день, добрый вечер, будьте любезны и так далее.

Учитель: Давайте представим, что мы приехали в другую страну, как мы можем проявить уважение к ее жителям?

Дети: изучать язык, культуру или выучить этикетные слова, которые употребляют люди этой страны.

Учитель: все верно, каждый из нас, не прикладывая особых усилий, может проявить вежливость к носителю иной культуры, выучив самые употребительные этикетные слова. Эти я и предлагаю сегодня заняться. Какие национальности, помимо русских, проживают на территории Ульяновской области?

Дети: русские, татары, чуваши, мордва, арзейбаджанцы, грузины и многие другие.

Учитель: в нашей школе ребята имеют возможность изучать родной чувашский язык, поэтому я предлагаю вам выучить несколько слов на чувашском языке.

Русский язык

Чувашский язык

ЗДРАВСТУЙТЕ

Сывлăх сунатăп

ДОБРОЕ УТРО

Ырă ир

СПАСИБО

Тавтапуç

БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ

Кăмăллă пулăр

БУДЬТЕ ДОБРЫ

Ырă пулăр

БЛАГОДАРЮ

Тавтапуç

ИЗВИНИТЕ

Каçарăр

ПОЖАЛУЙСТА

Тархасшăн



Учитель произносит русские этикетные слова, потом повторяет соответствующие этикетные слова на чувашском языке.

Потом идет упражнение на закрепление. Учитель называет русское слово, нужно прочитать чувашский эквивалент (слайт с презентацией открыт, задача- закрепить произношение и первичное восприятие нового слова)

Учитель: мы узнали значение некоторых чувашских слов, теперь проверим, насколько хорошо мы их запомнили.

Игра путаница. Задание к чувашским словам соотнести русские.

Кăмăллă пулăр

БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ

Каçарăр

ИЗВИНИТЕ

Ырă пулăр

БУДЬТЕ ДОБРЫ

Тархасшăн

ПОЖАЛУЙСТА

Тавтапуç

СПАСИБО

Ырă ир

ДОБРОЕ УТРО

Сывлăх сунатăп

ЗДРАВСТУЙТЕ

Тавтапуç

БЛАГОДАРЮ

Учащиеся произносят чувашские слова, которые записаны на листочке и рядом записывают русские эквиваленты. Потом выполнение задания поверяется. Ответы проговаривается. Листочке учащиеся переворачивают

Учитель: следующее задание: подскажи словечко. Работать будем в микрокруппах.

Вам необходимо прочитать предложенные стихотворения и вставить необходимые по смыслу пропущенные этикетные слова, сделать это нужно не только на русском, но и на чувашском языке.

Учитель: ребята, я предлагаю выполнить задание, работая в командах. Если вам необходима помощь, вы можете воспользоваться подсказкой, теми листочками, что лежат на ваших партах.

Дядя Саша огорчен,

Рассказал он вот о чем.

Настя – славная девчонка,

Настя ходит в детский сад.

Но давно уже от Насти

Я не слышал слова….

ЗДРАВСТВУЙТЕ

Придумано кем- то просто и мудро

При встрече здороваться:

……!

….. солнцу и птицам.

…… улыбчивым лицам.


ДОБРОЕ УТРО

Встретил Витю я – соседа,

Встреча грустная была

На меня он, как торпеда,

Налетел из-за угла

Но представьте! Зря от Вити

Ждал я слова…

ИЗВИНИТЕ

Если просишь что-нибудь,

То сначала не забудь

Разомкнуть свои уста

И сказать


ПОЖАЛУЙСТА

Он про внучку говорил:

- Экая досада!

Я ей мишку подарил,

Вижу - очень рада.

Но нельзя ж молчать, как рыба,

Ну, сказала бы….

СПАСИБО

Когда я что-то подарю,

Мне говорят…

БЛАГОДАРЮ

Если невежей прослыть не хотите,

Очень прошу вас - будьте мудры,

Вежливым словом просьбу начните:

Будьте ….(ЛЮБЕЗНЫ)

Будьте ….(ДОБРЫ)




Учитель: проверяем выполнение задания.

Учащиеся читают стихотворные строки, проговаривая слова на русском и чувашском языке.

Учитель: для выполнения следующего задания нам понадобится русско-чувашский словарь, мы станем переводчиками.

Задание: пользуясь русско-чувашским словарем, перевести этикетные слова из предложенного стихотворения А. Усачёва.

Для прощания и встречи

Много есть различных слов:

"Добрый день!" и "Добрый вечер!",

"До свиданья!", "Будь здоров!",

"Я вас рада видеть очень",

"Мы не виделись сто лет",

"Как дела?", "Спокойной ночи",

"Всем пока", "Прощай", "Привет".



(А. Усачёв)

Перевод:

Для прощания и встречи

Много есть различных слов:

«Ырă кун!», «Ырă каç!»

«Чипер!», «Сывă пул!»

«Эпĕ сире курма хавас»

«Эпир санпа пĕрне – пĕри çĕр çул курман»

Мĕнле ĕçсем?»,

«Чипер пурне те», «Чипер», «Салам».

Учащиеся выполняют задание в группах, пользуясь русско-чувашским словарем –онлайн, странички словаря могут быть заранее распечатаны, но даны в другом порядке, если нет возможности предоставить интернет-сервис.

Творческое задание.

Учитель: перед вами начало сказки В.А. Сухомлинского, я предлагаю вам дописать ее конец. Те, кто владеет чувашским языком, сделает это на родном языке и переведет нам, кто знает только русский язык, сделает это на русском. Чтобы выполнить задание, вспомните культуру своего народа, его нравственные законы, передаваемые из поколения и поколение.

Для чего говорят «спасибо»?

По лесной дороге шли двое – дедушка и мальчик. Было жарко, захотелось им пить.

Путники подошли к ручью. Тихо журчала прохладная вода. Они наклонились, напились.

– Спасибо тебе, ручей, – сказал дедушка. Мальчик засмеялся.

– Вы зачем сказали ручью «спасибо»? – спросил он дедушку. – Ведь ручей не живой, не услышит ваших слов, не поймет вашей благодарности.

_________________________

Учащиеся выполняют творческое задание, зачитывают ответ дедушки внуку на русском языку и на чувашском языке с последующим переводом. Потом учитель показывает авторский вариант, чтобы дети убедились, что русская и чувашская культуры схожи, в основе- уважение ко всем и всему, внутренняя духовность.

Сухомлинский Василий Александрович закончил свою философскую сказку так. :

Это так. Если бы напился волк, он бы «спасибо» не сказал. А мы не волки, мы – люди.

Вăл çапла. Кашкăр шыв ĕçсе тăрансан, тавтапуç тесе каламасть. Эпир кашкăр мар вĕт – çынсем.

Учитель: о чем заставило вас задуматься сегодняшнее занятие? В конце работы предлагаю проверить, насколько хорошо мы выучили чувашские этикетные слова. Дети произносят русские и чувашские слова

Когда мы приветствуем человека, то говорим..

Дети: здравствуйте- сывлăх сунатăп_, доброе утро- ырă ир.

Учитель: если просим о помощи, то не забудем сказать…

Дети: пожалуйста-_тархасшăн , будьте любезны- тархасшăн, будьте добры – ырă пулса.

Учитель : выражая благодарность, произносим слово…

Дети: спасибо_тавтапуç, благодарю- тавтапуç.

Учитель выразить сожаление позволяет слово …

Дети: извините- каçарăр.

Учитель: вы – большие молодцы, наше занятие подходит к концу , осталось выучить последнее слово. Как вы думаете, какое?

Дети: до свидания.

Учитель: Чипер. ( слово «до свидания» на чувашском языке появляется на слайде.






Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!