СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Фразеологизмы. Источники фразеологизмов

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Фразеологизмы. Источники фразеологизмов»

УРОК  РУССКОГО ЯЗЫКА В 6 КЛАССЕ

УРОК

РУССКОГО ЯЗЫКА

В 6 КЛАССЕ

РАССТАВЬТЕ УДАРЕНИЕ В СЛОВАХ: намного красивее, углубить ситуацию, маленькая ракушка, кухонный нож, грунтовые воды, баловать ребенка, согнутый локоть. намного крас И вее, углуб И ть ситуацию, маленькая рак У шка, к У хонный нож, грунт О вые воды, балов А ть ребенка, с О гнутый локоть.

РАССТАВЬТЕ УДАРЕНИЕ В СЛОВАХ:

намного красивее, углубить ситуацию, маленькая ракушка, кухонный нож, грунтовые воды, баловать ребенка, согнутый локоть.

намного крас И вее, углуб И ть ситуацию, маленькая рак У шка, к У хонный нож, грунт О вые воды, балов А ть ребенка, с О гнутый локоть.

Найдите лишнее слово, объясните почему; вставьте пропущенные буквы  загореться, блистает, укрепить, поклониться ; приклеить, свистеть, поредевший, развиваться (духовно) росток, касаться, отрасль, зоревать, пловец; спешить, лесник, абонемент, топтать, ловить. загореться (безуд), блистает (суфф а), укрепить (проверяемая безударная), поклониться (безуд); приклеить (орфограмма в приставке), свистеть, поредевший, развиваться (духовно) росток, касаться (не искл), отрасль, зоревать (без уд – а, но это искл), пловец (без уд – а, но это искл); спешить, лесник, абонемент (непроверяемая безуд.), топтать, ловить.

Найдите лишнее слово, объясните почему;

вставьте пропущенные буквы

  • загореться, блистает, укрепить, поклониться ;
  • приклеить, свистеть, поредевший, развиваться (духовно)
  • росток, касаться, отрасль, зоревать, пловец;
  • спешить, лесник, абонемент, топтать, ловить.
  • загореться (безуд), блистает (суфф а), укрепить (проверяемая безударная), поклониться (безуд);
  • приклеить (орфограмма в приставке), свистеть, поредевший, развиваться (духовно)
  • росток, касаться (не искл), отрасль, зоревать (без уд – а, но это искл), пловец (без уд – а, но это искл);
  • спешить, лесник, абонемент (непроверяемая безуд.), топтать, ловить.
К каким пластам лексики относятся данные слова: (жаргонизмы)  чувак, ботан, тачка, училка, телек пролонгировать, боцман, ампутация, дифференцировать, аккорд  око, чело, молвить, ведать, уста, перст  баять (рассказывать), зубарь (спорщик), голицы (рукавицы), балка (овраг), к о чет (петух); секьюрити, роуминг, оффшор, лайфхак, селфи, лабутены  кокошник, аршин, волость, боярин, князь, кольчуга (профессионализмы) (архаизмы) (диалектизмы) (неологизмы) (историзмы)

К каким пластам лексики

относятся данные слова:

(жаргонизмы)

  • чувак, ботан, тачка, училка, телек
  • пролонгировать, боцман, ампутация, дифференцировать, аккорд

  • око, чело, молвить, ведать, уста, перст
  • баять (рассказывать), зубарь (спорщик), голицы (рукавицы), балка (овраг), к о чет (петух);
  • секьюрити, роуминг, оффшор, лайфхак, селфи, лабутены

  • кокошник, аршин, волость, боярин, князь, кольчуга

(профессионализмы)

(архаизмы)

(диалектизмы)

(неологизмы)

(историзмы)

Что значит стилистически окрашенные слова? Они используются в определенной ситуации общения. К ним относится книжная и разговорная лексика. Какой стиль чаще всего имеет книжная лексика и какой – разговорная? Высокий стиль у книжной, и сниженный – у разговорной. Какую лексику мы можем использовать независимо от ситуации общения? Нейтральную.

Что значит стилистически окрашенные слова?

Они используются в определенной ситуации общения. К ним относится книжная и разговорная лексика.

Какой стиль чаще всего имеет книжная лексика и какой – разговорная?

Высокий стиль у книжной, и сниженный – у разговорной.

Какую лексику мы можем использовать независимо от ситуации общения?

Нейтральную.

Заменить книжные и разговорные слова нейтральными эквивалентами. Грядущий – Скончаться – Морда – Соваться – Неведомый – Грядущий (кн) – будущий Скончаться (кн) – умереть Морда (разг) – лицо Соваться (разг) – вмешиваться Неведомый (кн) – неизвестный

Заменить книжные и разговорные слова нейтральными эквивалентами.

  • Грядущий –
  • Скончаться –
  • Морда –
  • Соваться –
  • Неведомый –
  • Грядущий (кн) – будущий
  • Скончаться (кн) – умереть
  • Морда (разг) – лицо
  • Соваться (разг) – вмешиваться
  • Неведомый (кн) – неизвестный
Какое из выделенных слов в каждой паре словосочетаний нельзя заменить антонимом и почему? принести стул – принести пользу; поднять тревогу – поднять занавес; отдать книгу – отдать честь;  глубокое озеро – глубокое уважение принести стул – принести пользу; поднять тревогу – поднять занавес; отдать книгу – отдать честь ;  глубокое озеро – глубокое уважение Это устойчивые сочетания, их нельзя заменить антонимами. Как называют такие сочетания, которые мы употребляем в переносном значении и уже в готовом (всегда одинаковом) виде? Фразеологизмы.

Какое из выделенных слов в каждой паре словосочетаний нельзя заменить антонимом и почему?

принести стул – принести пользу;

поднять тревогу – поднять занавес;

отдать книгу – отдать честь;

глубокое озеро – глубокое уважение

принести стул – принести пользу;

поднять тревогу – поднять занавес;

отдать книгу – отдать честь ;

глубокое озеро – глубокое уважение

Это устойчивые сочетания, их нельзя заменить антонимами.

Как называют такие сочетания, которые мы употребляем в переносном значении и уже в готовом (всегда одинаковом) виде?

Фразеологизмы.

«Подлинные самородки народной мысли».    Б. Ларин – русский лингвист ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ «Выражается сильно российский народ! и если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство» Н.В. Гоголь

«Подлинные самородки

народной мысли».

  Б. Ларин – русский лингвист

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

«Выражается сильно российский народ! и если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство»

Н.В. Гоголь

Что нам уже известно про фразеологизмы из последнего упражнения. Что это устойчивые сочетания, в которых нельзя заменять части. В каком значении они употребляются? Стоит ли их понимать буквально? Они употребляются в переносном значении Используя ранее полученные знания, дайте определение фразеологизмам.

Что нам уже известно про фразеологизмы из последнего упражнения.

Что это устойчивые сочетания, в которых нельзя заменять части.

В каком значении они употребляются? Стоит ли их понимать буквально?

Они употребляются в переносном значении

Используя ранее полученные знания,

дайте определение фразеологизмам.

страница105 Фразеологизмы   (фразеологические обороты) представляют собой несвободные целостные сочетания слов, которые не создаются в процессе общения, а воспроизводятся в готовом виде. По значению фразеологизмы могут соответствовать одному слову ( кот наплакал  — мало) или целому выражению ( ловить рыбку в мутной воде  — извлекать выгоду из чьих-либо затруднений). Обратим внимание на то, что это НЕСВОБОДНЫЕ ЦЕЛОСТНЫЕ сочетания слов. Как мы можем отличить их от свободных?

страница105

Фразеологизмы   (фразеологические обороты) представляют собой несвободные целостные сочетания слов, которые не создаются в процессе общения, а воспроизводятся в готовом виде.

По значению фразеологизмы могут соответствовать одному слову ( кот наплакал  — мало) или целому выражению ( ловить рыбку в мутной воде  — извлекать выгоду из чьих-либо затруднений).

Обратим внимание на то, что это НЕСВОБОДНЫЕ ЦЕЛОСТНЫЕ сочетания слов. Как мы можем отличить их от свободных?

 Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще составляя план словаря русского литературного языка, указывали, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения. Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно.

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще составляя план словаря русского литературного языка, указывали, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения. Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно.

РУССКИЙ ЯЗЫК  БОГАТ ФРАЗЕОЛОГИЗМАМИ Светлая голова Ума палата Голова  на плечах УМНЫЙ Кладезь премудрости Семи пядей во лбу

РУССКИЙ ЯЗЫК

БОГАТ ФРАЗЕОЛОГИЗМАМИ

Светлая

голова

Ума палата

Голова

на плечах

УМНЫЙ

Кладезь

премудрости

Семи пядей

во лбу

202  Восстановите фразеологизмы, вписав в них названия животных. Сказка про белого …, … на смех, делить шкуру неубитого …, как с … вода, пишет как … лапой, … носа не подточит, надуться как … на крупу. Слова для справок:   медведь, курица, комар, гусь, куры, бычок, мышь.

202 Восстановите фразеологизмы, вписав в них названия животных.

Сказка про белого …, … на смех, делить шкуру неубитого …, как с … вода, пишет как … лапой, … носа не подточит, надуться как … на крупу.

Слова для справок:   медведь, курица, комар, гусь, куры, бычок, мышь.

Давайте посмотрим на таблицу и сравним данные явления (учебник, стр. 105) 203  Используя таблицу и материал предыдущего упражнения, составьте рассказ об отличии фразеологических оборотов от свободных сочетаний слов. СВОБОДНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ 1) формируются в процессе речи и не требуют запоминания; 2) слова сохраняют свою смысловую самостоятельность; 1) воспроизводятся п о памяти в готовом виде (как отдельные слова); 2) выражают единое образное значение; составляющие фразеологизм слова теряют свою смысловую самостоятельность и обычно употребляются в переносном значении; 3) любое из слов можно заменить другим, сходным по значению; 4) каждое слово в словосочетании является, как правило, самостоятельным членом предложения 3) в большинстве случаев нельзя свободно заменить одно слово другим; 4) являются одним членом предложения  В большинстве фразеологизмов, помимо основного значения, содержатся ярко выраженные  оценки  и  эмоции : ласка, одобрение, восхищение, неодобрение, презрение, уничижение, ирония и др.

Давайте посмотрим на таблицу и сравним данные явления (учебник, стр. 105)

203 Используя таблицу и материал предыдущего упражнения, составьте рассказ об отличии фразеологических оборотов от свободных сочетаний слов.

СВОБОДНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ

1) формируются в процессе речи и не требуют запоминания;

2) слова сохраняют свою смысловую самостоятельность;

1) воспроизводятся п о памяти в готовом виде (как отдельные слова);

2) выражают единое образное значение; составляющие фразеологизм слова теряют свою смысловую самостоятельность и обычно употребляются в переносном значении;

3) любое из слов можно заменить другим, сходным по значению;

4) каждое слово в словосочетании является, как правило, самостоятельным членом предложения

3) в большинстве случаев нельзя свободно заменить одно слово другим;

4) являются одним членом предложения

В большинстве фразеологизмов, помимо основного значения, содержатся ярко выраженные  оценки  и  эмоции : ласка, одобрение, восхищение, неодобрение, презрение, уничижение, ирония и др.

«У него семь пятниц на неделе!» Что значит этот фразеологизм?  В старину пятница была нерабочим днём, когда заключались всевозможные сделки. На пятницу назначались и сроки исполнения обязательств. У человека, который просил отложить уплату долга «на завтра» и долго не мог выполнить это обещание, каждый день становился как бы пятницей, то есть днём уплаты долга. Так появилось это выражение, которое применяют к людям, сегодня говорящим одно, а завтра, забыв об уже сказанном, – другое. Какая оценка выражена в этом фразеологизме? Оценка неодобрения

«У него семь пятниц на неделе!»

Что значит этот фразеологизм?

В старину пятница была нерабочим днём, когда заключались всевозможные сделки. На пятницу назначались и сроки исполнения обязательств. У человека, который просил отложить уплату долга «на завтра» и долго не мог выполнить это обещание, каждый день становился как бы пятницей, то есть днём уплаты долга. Так появилось это выражение, которое применяют к людям, сегодня говорящим одно, а завтра, забыв об уже сказанном, – другое.

Какая оценка выражена в этом фразеологизме?

Оценка неодобрения

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ ОМОНИМАМИ СИНОНИМАМИ АНТОНИМАМИ Фр. синонимы  - стреляный воробей, тертый калач, собаку съел - «опытный». Фр. антонимы  - кот наплакал «мало» - хоть пруд пруди «много», засучив рукава «старательно» - спустя рукава «небрежно». Фр. омонимы - фразеологизмы, одинаковые по составу, но не связанные по смыслу. Например: • брать слово – «по собственной инициативе выступать на собрании»; • брать слово (с кого-либо) – «получать от кого-либо обещание». Приведите синоним и антоним на фразеологизм  «Прикусить язык» «В двух шагах» держать язык за зубами, язык без костей рукой подать, у черта на рогах

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

ОМОНИМАМИ

СИНОНИМАМИ

АНТОНИМАМИ

Фр. синонимы - стреляный воробей, тертый калач, собаку съел - «опытный».

Фр. антонимы - кот наплакал «мало» - хоть пруд пруди «много», засучив рукава «старательно» - спустя рукава «небрежно».

Фр. омонимы - фразеологизмы, одинаковые по составу, но не связанные по смыслу. Например:

• брать слово – «по собственной инициативе выступать на собрании»;

• брать слово (с кого-либо) – «получать от кого-либо обещание».

Приведите синоним и антоним на фразеологизм

«Прикусить язык» «В двух шагах»

держать язык за зубами, язык без костей

рукой подать,

у черта на рогах

Есть ли фразеологизмы в других языках?  Конечно, есть. Это народное творчество, это мудрость народа, это отражение народной жизни. Все это подтверждает эпиграф, не зря Борис Ларин назвал меткие, образные выражения «подлинными самородками народной мысли».  Существуют исконно русские фразеологизмы и заимствованные из других языков.

Есть ли фразеологизмы в других языках?

Конечно, есть. Это народное творчество, это мудрость народа, это отражение народной жизни. Все это подтверждает эпиграф, не зря Борис Ларин назвал меткие, образные выражения «подлинными самородками народной мысли».

Существуют исконно русские фразеологизмы и заимствованные из других языков.

С чем они могут быть связаны исконно русские фразеологизмы? Подумайте, что было важно для древних славян. Быт, обычаи, традиции, верования.  В старину отколотые от полена заготовки для деревянной посуды называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение

С чем они могут быть связаны исконно русские фразеологизмы? Подумайте, что было важно для древних славян.

Быт, обычаи,

традиции,

верования.

В старину отколотые от полена заготовки для деревянной посуды называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение "бить баклуши" для обозначения безделья.

Многие фразеологизмы пришли в русский язык из старославянского языка. Чаще всего они представляют собой выражения, взятые из Библии или Евангелия, переведенные на старославянский язык:

Фома неверующий  (о человеке, не верящем в очевидное), 

хлеб насущный  (средство, необходимое для существования, самое важное, жизненно необходимое) и др.

ФОМА́, в христианских преданиях один из двенадцати апостолов. Выражение возникло из евангельской легенды о том, как один из апостолов Фома, когда ему рассказали о воскресении распятого Христа, заявил: "Если не увижу на руках его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра его, не поверю" (Иоанн, 20, 24-29).

Хлеб насущный — из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 6, ст. 11) приведена молитва «Отче наш», где есть слова: «Хлеб наш насущный даждь нам днесь». Русский перевод этого стиха: «Хлеб наш насущный дай нам на сей день».

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»

Хлеб кормилец –

Пища наша,

Хлеб насущный –

Сила наша,

Молодецкая еда –

Говорил народ всегда.

Караваджо

«Неверие Святого Фомы»

Так говорят о человеке, которого трудно заставить поверить чему-нибудь.

19

 Значительную группу русской фразеологии составляют фразеологизмы, заимствованные из других языков . Это, прежде всего, выражения из древнегреческой мифологии: ахиллесова пята – «наиболее уязвимое место», авгиевы конюшни – «что-то очень запущенное или загрязненное».   С развитием науки и техники в нашу речь входят фразеологизмы из лексикона представителей разных профессий. Например, сгущать краски . Из какой профессии пришло к нам, как вы думаете? Маляр, художник.

Значительную группу русской фразеологии составляют фразеологизмы, заимствованные из других языков . Это, прежде всего, выражения из древнегреческой мифологии:

ахиллесова пята – «наиболее уязвимое место»,

авгиевы конюшни – «что-то очень запущенное или загрязненное».

С развитием науки и техники в нашу речь входят фразеологизмы из лексикона представителей разных профессий. Например, сгущать краски . Из какой профессии пришло к нам, как вы думаете?

Маляр,

художник.

СКАЗКИ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКАЯ МИФОЛОГИЯ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ИСТОЧНИКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ БИБЛИЯ И ЕВАНГЕЛИЕ СВОБОДНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ ПРОФЕССИИ намылить голову Заварить кашу натереть мылом отругать

СКАЗКИ

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКАЯ МИФОЛОГИЯ

ПОСЛОВИЦЫ И

ПОГОВОРКИ

ИСТОЧНИКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

БИБЛИЯ

И ЕВАНГЕЛИЕ

СВОБОДНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

ПРОФЕССИИ

намылить голову

Заварить кашу

натереть

мылом

отругать

208   Распределите фразеологизмы на две группы: а) пришедшие из русского фольклора, б) пришедшие из русской литературы. Живая вода, красная девица, у разбитого корыта, молочные реки, Кощей Бессмертный, мартышкин труд. из русского фольклора из русской литературы Живая вода, красная девица, молочные реки, Кощей Бессмертный У разбитого корыта, мартышкин труд.

208

  Распределите фразеологизмы на две группы: а) пришедшие из русского фольклора, б) пришедшие из русской литературы.

Живая вода, красная девица, у разбитого корыта, молочные реки, Кощей Бессмертный, мартышкин труд.

из русского фольклора

из русской литературы

Живая вода, красная девица, молочные реки, Кощей Бессмертный

У разбитого корыта, мартышкин труд.

НАЙДИТЕ СООТВЕТСТВИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА И СИНОНИМИЧНОГО ВЫРАЖЕНИЯ.   1. Не зги не видно 2. Обводить вокруг пальца 1. Не жалея сил 2. Яблоку негде упасть 3. Работать засучив рукава 3. Хоть глаз выколи 4. В одно мгновение 4. Не успел оглянуться 5. Как сельдь в бочке 6. Как ветром сдуло 5. И след простыл 6. Сломя голову 7. От мала до велика 7. Водить за нос 8. Со всех ног 8. Все как один 1-3 2-7 3-1 4-5 5-2 6-4 7-8 8-6

НАЙДИТЕ СООТВЕТСТВИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА И СИНОНИМИЧНОГО ВЫРАЖЕНИЯ.

1. Не зги не видно

2. Обводить вокруг пальца

1. Не жалея сил

2. Яблоку негде упасть

3. Работать засучив рукава

3. Хоть глаз выколи

4. В одно мгновение

4. Не успел оглянуться

5. Как сельдь в бочке

6. Как ветром сдуло

5. И след простыл

6. Сломя голову

7. От мала до велика

7. Водить за нос

8. Со всех ног

8. Все как один

1-3 2-7 3-1 4-5 5-2 6-4 7-8 8-6

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ  2. Найдите фразеологизмы со значением  1. Укажите фразеологизмы со значением «любить» «пропал без вести» 1. Во что бы то ни стало 1. Как свои пять пальцев  2. Яблоку негде упасть  2. Игра не стоит свеч 3. Души не чаять  3. Ни слуху ни духу  4. Проще парёной репы  4. Хоть караул кричи 5. Носить на руках   5. Себе дороже  6. Положа руку на сердце 6. Хоть волком вой  7. Кровь из носу  8. Как в воду канул Души не чаять Ни слуху ни духу Носить на руках Как в воду канул

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ

2. Найдите фразеологизмы со значением

1. Укажите фразеологизмы со значением «любить»

«пропал без вести»

1. Во что бы то ни стало

1. Как свои пять пальцев

2. Яблоку негде упасть

2. Игра не стоит свеч

3. Души не чаять

3. Ни слуху ни духу

4. Проще парёной репы

4. Хоть караул кричи

5. Носить на руках

5. Себе дороже

6. Положа руку на сердце

6. Хоть волком вой

7. Кровь из носу

8. Как в воду канул

Души не чаять

Ни слуху ни духу

Носить на руках

Как в воду канул

3. Найдите фразеологизмы со значением «недружно» 1. Душа в душу    2. Засучив рукава    3. Играть на руку    4. Положа руку на сердце    5. Вставлять палки в колёса    6. Кривить душой    7. Как кошка с собакой    8. Через пень в колоду Вставлять палки в колёса Как кошка с собакой

3. Найдите фразеологизмы со значением «недружно»

1. Душа в душу

2. Засучив рукава

3. Играть на руку

4. Положа руку на сердце

5. Вставлять палки в колёса 6. Кривить душой

7. Как кошка с собакой

8. Через пень в колоду

Вставлять палки в колёса

Как кошка с собакой

Домашнее задание РУКАВА, ЯЗЫК, ШАПКА  записать в тетрадь фразеологизмы с данными словами

Домашнее задание

РУКАВА, ЯЗЫК, ШАПКА

  • записать в тетрадь фразеологизмы с данными словами


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!