СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Идиомы с названием цветов

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данная презентация поможет красочно и наглядно объяснить учащимся идиомы, в которых упоминаются название цветов.

Просмотр содержимого документа
«Идиомы с названием цветов»

 Blue day Перевод (дословный): голубой день. Значение: плохой день. Русский эквивалент: черный день. Примеры употребления:   Blue day come to the Wells’ family. – В семье Велс наступил чёрный день.

Blue day

  • Перевод (дословный): голубой день.
  • Значение: плохой день.
  • Русский эквивалент: черный день.
  • Примеры употребления:

  Blue day come to the Wells’ family.

– В семье Велс наступил чёрный день.

White elephant   Перевод (дословный) : белый слон. Значение : дорогое, но ненужное, бесполезное приобретение. Примеры употребления:  They are having a white elephant  sale at the school next week. - На следующей неделе у них в школе будут продаваться старые ненужные вещи.

White elephant

  • Перевод (дословный) : белый слон.
  • Значение : дорогое, но ненужное, бесполезное приобретение.
  • Примеры употребления:

They are having a white elephant sale at the school next week. - На следующей неделе у них в школе будут продаваться старые ненужные вещи.

Black Sheep Перевод (дословный) :  чёрная овца.  Значение : паршивая овца, человек, отличающийся от других людей.  Русский эквивалент:  белая ворона.  Примеры употребления: • Every family has a black sheep - В семье не без урода. • One black sheep will mar a whole flock - Одна паршивая овца всё стадо портит.

Black Sheep

  • Перевод (дословный) : чёрная овца.
  • Значение : паршивая овца, человек, отличающийся от других людей.
  • Русский эквивалент: белая ворона.
  • Примеры употребления:

• Every family has a black sheep - В семье не без урода.

• One black sheep will mar a whole flock - Одна паршивая овца всё стадо портит.

To wear the trousers   Перевод (дословный) : носить брюки. Значение : Быть в ответе, нести ответственность за что-либо, указывать, что делать, быть командиром, лидером. Примеры употребления: ●  She's speaking a lot, but he's wearing the trousers in their family. - Она много болтает, но за ним последнее слово в их семье. ●  Peggy wears the trousers in the family and she is always telling Bob what to do. – Пэгги главная в семье, она всегда указывает Бобу, что делать.

To wear the trousers

  • Перевод (дословный) : носить брюки.
  • Значение : Быть в ответе, нести ответственность за что-либо, указывать, что делать, быть командиром, лидером.
  • Примеры употребления:

●  She's speaking a lot, but he's wearing the trousers in their family. - Она много болтает, но за ним последнее слово в их семье.

●  Peggy wears the trousers in the family and she is always telling Bob what to do. – Пэгги главная в семье, она всегда указывает Бобу, что делать.

To wear Your Heart On Your Sleeve   Перевод (дословный) : носить своё сердце на рукаве. Значение : показывать свои эмоции, быть откровенным, честным. Русский эквивалент: душа нараспашку. Примеры употребления: ●  You'll never be a good card player if you wear your heart on your sleeve. Your reaction can betray you. - Ты никогда не будешь хорошим игроком, если будешь вести себя так откровенно. Твоя реакция может выдать тебя. ●  He tends to wear his heart on his sleeve. - Он стремится быть открытым.

To wear Your Heart On Your Sleeve

  • Перевод (дословный) : носить своё сердце на рукаве.
  • Значение : показывать свои эмоции, быть откровенным, честным.
  • Русский эквивалент: душа нараспашку.
  • Примеры употребления:

●  You'll never be a good card player if you wear your heart on your sleeve. Your reaction can betray you. - Ты никогда не будешь хорошим игроком, если будешь вести себя так откровенно. Твоя реакция может выдать тебя.

●  He tends to wear his heart on his sleeve. - Он стремится быть открытым.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!