СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

«Композиция якутских народных сказок через сопоставление с русскими народными сказками (на примере русской народной сказки «Дочь и падчерица» и якутской народной сказки «Харах - симерики»).

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
««Композиция якутских народных сказок через сопоставление с русскими народными сказками (на примере русской народной сказки «Дочь и падчерица» и якутской народной сказки «Харах - симерики»).»

« Композиция якутских народных сказок через сопоставление с русскими народными сказками  (на примере русской народной сказки «Дочь и падчерица» и якутской народной сказки  «Харах - симерики»). 2022 г.

« Композиция якутских народных сказок через сопоставление с русскими народными сказками (на примере русской народной сказки «Дочь и падчерица» и якутской народной сказки «Харах - симерики»).

2022 г.

Цель : выявить композицию якутских народных сказок через сопоставление с русскими народными сказками, выявить сходства и различия сказок двух народов. Задачи: 1.Изучить теоретическую литературу по теме. 2.Прочитать русские, якутские народные сказки. 3.Изучить структуры, язык сказок. 4. Рассмотреть схожесть сюжетов 5.Провести сопоставительный анализ русских и якутских сказок.   Актуальность: На уроках  русской литературы  в якутских школах теоретический материал по сказкам даётся на примере русских народных сказок. Выявление особенностей сказок родного народа через сопоставление с русскими может помочь учащимся лучше усвоить учебный материал. Объект  исследования: Русская народная сказка «Дочь и падчерица» и якутская народная сказка «Харах- симерики».

Цель : выявить композицию якутских народных сказок через сопоставление с русскими народными сказками, выявить сходства и различия сказок двух народов.

Задачи:

1.Изучить теоретическую литературу по теме.

2.Прочитать русские, якутские народные сказки.

3.Изучить структуры, язык сказок.

4. Рассмотреть схожесть сюжетов

5.Провести сопоставительный анализ русских и якутских сказок.

 

Актуальность:

На уроках  русской литературы  в якутских школах теоретический материал по сказкам даётся на примере русских народных сказок. Выявление особенностей сказок родного народа через сопоставление с русскими может помочь учащимся лучше усвоить учебный материал.

Объект  исследования:

Русская народная сказка «Дочь и падчерица» и якутская народная сказка «Харах- симерики».

Сказки – произведения о вымышленных событиях и героях с участием волшебных, фантастических сил.

Сказки – произведения о вымышленных событиях и героях с участием волшебных, фантастических сил.

СКАЗКИ ДЕЛЯТСЯ НА 3 ВИДА : 1. Сказки о животных; 2. Волшебные сказки; 3. Бытовые сказки.

СКАЗКИ ДЕЛЯТСЯ НА 3 ВИДА :

1. Сказки о животных;

2. Волшебные сказки;

3. Бытовые сказки.

СКАЗОЧНЫЕ ГЕРОИ Якутская народная сказка

СКАЗОЧНЫЕ ГЕРОИ

Якутская народная сказка

"Харах- симерики"

Русская народная сказка "Дочь и падчерица"

  • Богатый человек,
  • мачеха,
  • дочь мачехи – Сюряга – Сох (ленивица),
  • падчерица – Юлесит-Кыыс (работящая), мышка, медведь, кукушка, кошка.
  • Мужик,
  • мачеха,
  • Дочь мачехи - Наташка,
  • падчерица,

мышка, медведь, собачка.

  КОМПОЗИЦИЯ сказки  (построение произведения, взаимозависимость его частей). Кульминация Присказка зачин Экспозиция Завязка  Развязка К онцовка

КОМПОЗИЦИЯ сказки

(построение произведения, взаимозависимость его частей).

Кульминация

Присказка зачин Экспозиция Завязка

Развязка К онцовка

ЗАЧИН сказка «Дочь и падчерица» сказка «Харах-Симерики» русские народные сказки Якутские народные сказки «Женился мужик вдовый с дочкою на вдове – тоже с дочкою, и было у них две сводные дочери» «Когда-то жил богатый человек с дочкой. Жена у него умерла давно, и он женился на другой. А у той тоже дочка была, только постарше, чем у мужа. Прошло немного времени. Заболел отец и тоже умер».

ЗАЧИН

сказка «Дочь и падчерица»

сказка «Харах-Симерики»

русские народные сказки

Якутские народные сказки

«Женился мужик вдовый с дочкою на вдове – тоже с дочкою, и было у них две сводные дочери»

«Когда-то жил богатый человек с дочкой. Жена у него умерла давно, и он женился на другой. А у той тоже дочка была, только постарше, чем у мужа. Прошло немного времени. Заболел отец и тоже умер».

ЭКСПОЗИЦИЯ, ЗАВЯЗКА, КУЛЬМИНАЦИЯ, РАЗВЯЗКА

«Дочь и падчерица»

«Харах-Симирики»

Мачеха была ненавистная, проходу не давала старику, чтобы свою дочь в лес отвез и там оставил в землянике прясть.

Осталась жена с родной дочкой и с падчерицей. Родная дочка целый день наряжается да любуется собой, а делать ничего не хотела. А падчерица очень много работала, но мачеха все была недовольна.

Увез мужик дочь в лес, в землянку. Девушка затопила печку, заварила кашу. Вдруг появилась мышка и попросила каши. Девушка накормила ее. Ночью вломился медведь и предложил в жмурки поиграть с колокольчиком. Мышка помогла девочке, и медведь не смог поймать. Пообещал ей утром прислать стадо коней и воз добра. Наутро жена отправила старика в лес проведать дочь. Возвратился мужик с дочерью и полным возом добра.

Долго думала мачеха с дочкой как сжить со свету падчерицу, и решили отправить ее в лес за тальником. Девушка попадает в неизвестный домишко, в котором никого не оказалось. Разожгла печку, сварила кашу. Вдруг из угла выскочила мышка и попросила у девушки каши, та ее накормила. Мышка пообещала ей помочь. Скоро пришел хозяин дома – медведь и предложил поиграть в прятки с колокольчиком, если медведь поймает девочку, то съест, а не поймает – девочка богатой будет. Девочка с помощью мышки победила и вернулась домой с разными богатствами.

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ОБРАЗНОСТЬ И НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ «Дочь и падчерица»  «Харах-Симерики»  Колорит родной природы :«снег в камусы набился, знобит, сквозь дыры в одежде ветер зимний свистит, - холодно! Пока дошла до тайги, стемнело». Медведь- хозяин тайги»; предмет быта : глиняная печка- камелек, котелок, камыяк; одежда : красивая шуба, камусы белые, бисером расшитые Предметы быта : огнивко, кремешик, кузовок, прялка. Особенности быта : землянка, печь, избушка. Использование просторечий : «избушку-то припри», «разбей мою скуку», «ну-ка, деушка», «Врешь, ты, шавчонка!», «знатного зятя себе примал», «об вечеру».

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ОБРАЗНОСТЬ И НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

«Дочь и падчерица»

«Харах-Симерики»

Колорит родной природы :«снег в камусы набился, знобит, сквозь дыры в одежде ветер зимний свистит, - холодно! Пока дошла до тайги, стемнело». Медведь- хозяин тайги»;

предмет быта : глиняная печка- камелек, котелок, камыяк;

одежда : красивая шуба, камусы белые, бисером расшитые

Предметы быта : огнивко, кремешик, кузовок, прялка.

Особенности быта : землянка, печь, избушка.

Использование просторечий : «избушку-то припри», «разбей мою скуку», «ну-ка, деушка», «Врешь, ты, шавчонка!», «знатного зятя себе примал», «об вечеру».

КОНЦОВКА   «Дочь и падчерица» «Харах-Симерики» Баба кузовок открыла, глянула на косточки и завыла, да так разозлилась, что с горя и злости на другой день и умерла; а старик с дочкою хорошо свой век доживал и знатного зятя к себе в дом примал. Когда же узнала кошка, что мышка не захотела помочь дочери, разозлилась и стала ее искать. С тех пор кошка все ищет ту мышь и никак найти не может. А падчерица хорошо живет, сама все делает и другим помогает.

КОНЦОВКА

  «Дочь и падчерица»

«Харах-Симерики»

Баба кузовок открыла, глянула на косточки и завыла, да так разозлилась, что с горя и злости на другой день и умерла;

а старик с дочкою хорошо свой век доживал и знатного зятя к себе в дом примал.

Когда же узнала кошка, что мышка не захотела помочь дочери, разозлилась и стала ее искать. С тех пор кошка все ищет ту мышь и никак найти не может.

А падчерица хорошо живет, сама все делает и другим помогает.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ   Структура сопоставленных мною сказок практически одинакова. Якутские и русские сказки имеют зачин, концовку, сказочные выражения, постоянные эпитеты. В якутских сказках  заметно влияние русских народных сказок. Но преобладают в нем все-таки сказки самобытного, якутского происхождения, несущие на себе весь неповторимый колорит родной природы, все многообразие жизни, труда и духовного мира своего края.  

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

  • Структура сопоставленных мною сказок практически одинакова. Якутские и русские сказки имеют зачин, концовку, сказочные выражения, постоянные эпитеты.
  • В якутских сказках  заметно влияние русских народных сказок. Но преобладают в нем все-таки сказки самобытного, якутского происхождения, несущие на себе весь неповторимый колорит родной природы, все многообразие жизни, труда и духовного мира своего края.  


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!