СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Методическая разработка по грамматике немецкого языка "Сложные предложения"

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Разработка содержит теоретический и практический материал по теме "Сложное предложение в немецком языке"

Просмотр содержимого документа
«Методическая разработка по грамматике немецкого языка "Сложные предложения"»

Сложносочинённое предложение.


Предложение, состояние из 2-х или нескольких связанных между собой простых предложений, называется сложным.


Сложные предложения бывают двух видов:

- сложносочинённые

- сложноподчиненные.

Сложносочинённое предложение состоит из двух и более равноценных предложений, каждое из которых может быть употреблено как самостоятельное.


Das Wetter ist schön und wir gehen spazieren. – Погода прекрасная и мы идём гулять.


Они могут быть союзными и бессоюзными.

А) союз отсутствует:

Im Norden wird die Sowjetunion vom Nordlichen Eismeer begrenzt, im Osten bildet der Stille Ozean die natürliche Grenze.- На севере Советский союз граничит с Северным Ледовитым океаном, на востоке Тихий океан образует естественную границу.

Б) при помощи союза:

Союзы делятся на простые и парные

простые – und-и , aber-но, oder-или, sondern-а, denn-ибо, так как, auch-также, тоже.

Sie kommt heute nicht, denn sie hat keine Zeit – Она сегодня не придёт, так как у неё нет времени.

Порядок слов в сложносочинённом предложении.

Предложение, которое занимает в сложносочинённом предложении первое место, подчиняется правилам построения самостоятельного предложения.

Порядок слов во втором предложении зависит от того союза, каким оно соединено с предыдущим предложением.

Большинство сочинительных союзов не оказывают влияния на порядок слов

- после союзов und, also, oder, сохраняется прямой порядок слов.

doch-однако, dann-затем, darum-поэтому, trotzdem-несмотря в предложении обратный порядок слов.

Es war heiß, und wir öffneten das Fenster. – Было жарко и мы открыли окно.

Am Morgen badeten wir, dann gingen wir spazieren.- Утром мы купались, затем мы пошли гулять.








Придаточное дополнительное

Придаточное дополнительное выполняет функцию дополнения в главном предложении. Оно вводится союзами dass (что), ob (ли) и относительными местоимениями и наречиями: wer (кто), was (что), wo (где) и др. Порядок слов в придаточном дополнительном обычный для придаточного предложения (сказуемое на последнем месте):

Sie sagt, dass die Vorlesung heute (nicht) stattfindet.

Она говорит, что лекция сегодня (не) состоится.

Er weiß noch nicht, ob er kommen kann.

Он не знает, сможет ли он прийти.

Er fragt, wer noch kommen kann.

Он спрашивает, кто еще может прийти.

Ich frage ihn, worüber er sich freut.

Я спрашиваю его, чему он радуется.

Определительные придаточные предложения

Определительные придаточные предложения выполняют функцию определения в главном предложении. Они отвечают на вопрос welcher? (какой?) или was für ein? (что за?).

Придаточные определительные вводятся, главным образом, относительными местоимениями: der, die, das, реже - welcher (-es,-e) (который, -ая, -ое).

Склонение относительных местоимений

 

Единственное число

Множ. ч.

 

мужской род

средний род

женский род

 

Nom.

der, welcher

das, welches

die, welche

die, welche

Gen.

dessen

dessen

deren

deren

Dat.

dem, welchem

dem, welchem

der, welcher

den, welchen

Akk.

den, welchen

das, welches

die, welche

die, welche

a) Относительные местоимения относятся к какому-либо существительному главного предложения и согласуются с ним в роде и числе. Падеж относительного местоимения зависит от его роли в придаточном предложении.

б) Местоимение welcher (-es,-e) является устаревшим и употребляется только по стилистическим причинам, чтобы избежать повторения слова "der".

a)

Weihnachten ist ein Fest, das (Akk.) alle Kinder mit Ungeduld erwarten.

Рождество - это праздник, который все дети ожидают с нетерпением.

 

Der Autor, dessen (Gen.) Buch wir gelesen haben, ist jetzt sehr populär.

Автор, книгу которого мы прочитали, сейчас очень популярен.

 

Mein Freund, mit dem (Dat.) ich gestern telefoniert habe, wohnt in Moskau.

Мой друг, с которым я вчера разговаривал по телефону, живет в Москве.

б)

Die Studentin, mit welcher der Professor spricht, ist mir nicht bekannt.


Придаточное условное

Придаточные предложения условные отвечают на вопрос unter welcher Bedingung? (при каком условии?), in welchem Fall (в каком случае?) и вводятся союзами: wenn, falls (если).

Порядок слов придаточного условного - обычный для придаточного предложения. Придаточное условное может стоять как перед главным предложением, так и после него. Если главное предложение стоит после придаточного, то оно начинается со спрягаемой части сказуемого. В главном предложении может употребляться коррелят so (то) или dann (тогда):

Ich kann dir alles erklären, wenn du etwas nicht verstehst.

Я могу тебе все объяснить, если ты что-то не понимаешь.

Wenn du etwas nicht verstehst, (so) kann ich dir alles erklären.

Если ты что-то не понимаешь, (то) я могу тебе все объяснить.

Придаточное условное, стоящее перед главным предложением, может иметь бессоюзную форму. В этом случае оно начинается с изменяемой части сказуемого:

Verstehst du etwas nicht, (so) kann ich dir alles erklären.

Если ты что-то не понимаешь, (то) я могу тебе все объяснить.

Придаточные условные могут быть реальными и нереальными.

1) В придаточных условных реальных указывается реальное условие совершения действия главного предложения и сказуемое стоит в форме изъявительного наклонения (Indikativ).

2) В придаточных условных нереальных сказуемое имеет форму сослагательного наклонения (Konjunktiv II), в главном предложении также употребляется Konjunktiv:

1)

Wenn das Wetter am Nachmittag gut ist, so geht er spazieren.

Если погода после обеда будет хорошей, то он пойдет гулять.

2)

a) Wenn das Wetter am Nachmittag gut wäre, so ginge er spazieren.
(Präteritum Konjunktiv обозначает нереальное (потенциально возможное) действие в настоящем и будущем времени)

Если бы погода после обеда была хорошей, то он пошел бы гулять.

 

b) Wenn das Wetter am Nachmittag gut gewesen wäre, so wäre er spazieren gegangen.
(Plusquamperfekt Konjunktiv обозначает нереальное действие в прошедшем времени)

Если бы погода после обеда была хорошей, то он пошел бы гулять.



Придаточные предложения времени

Придаточные времени отвечают на вопросы: wann? (когда?), wie oft? (как часто?), wie lange? (как долго?), bis wann? (до каких пор?) seit wann? (с каких пор?).

Они вводятся союзами:

als

когда (при однократном действии в прошлом)

wenn

когда (в настоящем, будущем и при повторных действиях в прошлом)

während

в то время как

nachdem

после того как

bevor, ehe

прежде чем

bis

до тех пор пока не

seit, seitdem

с тех пор как

sobald

как только

solange

пока

sooft

каждый раз, когда

Порядок слов в придаточном времени обычный для придаточного предложения (изменяемая часть сказуемого на последнем месте).

  • Следует различать употребление союзов als и wenn:

Als es dunkel wurde, gingen wir nach Hause.

Когда стало темно, мы пошли домой.(однократное действие в прошлом)

Die Kinder freuten sich, wenn der Vater kam.

Дети радовались, когда приходил отец.(многократное действие в прошлом - каждый раз, когда; всегда, когда)

Wenn ich nach Hause komme, rufe ich dich an.

Когда я приду домой, я тебе позвоню. (в настоящем, будущем времени)

  • Если союз придаточного времени выражает одновременность действий главного и придаточного предложения (während, solange, seitdem, wenn, sooft), то в главном и придаточном предложении используется одна и та же временная форма сказуемого:

Er wohnte im Studentenwohnheim, solange er an der Uni studierte. (Präteritum + Präteritum)

Он жил в общежитии, пока учился в университете.

Sooft ich ihn sehe, grüßt er mich freundlich. (Präsens + Präsens)

Каждый раз, когда я его вижу, он со мной приветливо здоровается.

  • Для выражения предшествования используются союзы: nachdem, bevor, ehe, als, wenn, sobald, bis.
    При этом времена согласуются следующим образом:
    а) плюсквамперфект + претерит (предшествование в прошедшем времени),
    b) перфект + презенс (предшествование в настоящем времени),
    c) перфект (или футур II) + футур I (предшествование в будущем времени):

a)

Als ich die Arbeit beendet hatte, ging ich nach Hause. (Plusquamperfekt + Präteritum)

Когда я закончил работу, я пошел домой.

b)

Nachdem ich die Hausaufgaben gemacht habe, sehe ich gewöhnlich fern oder lese etwas.(Perfekt + Präsens)

После того как я сделал домашние задания, я обычно смотрю телевизор или читаю что-нибудь.

c)

Nachdem (Wenn) ich die Wörter gelernt habe, werde ich die Übungen machen.(Perfekt + Futur I)

После того как (Когда) я выучу слова, я буду делать упражнения.

 

(Nachdem ich die Wörter gelernt haben werde, werde ich die Übungen machen).(Futur II + Futur I)

(После того как я выучу слова, я буду делать упражнения.)

  • После союза bis отрицание не употребляется:

Bleibe hier, bis ich komme.

Побудь здесь, пока я не приду.



Придаточное причины

Придаточные предложения причины отвечают на вопрос warum? «почему?» и вводятся союзами weil, da «так как, потому что». Порядок слов - обычный для придаточного предложения.

da

Придаточное с союзом da указывает на уже известную причину и чаще стоит перед главным предложением.

Da die Vorlesung nicht stattfindet, können wir eine Weile spazieren gehen.

Так как (поскольку) лекция не состоится, мы можем немного погулять.

weil

Придаточное с союзом weil указывает причину как новую информацию и обычно стоит после главного предложения, а также может употребляться в качестве самостоятельного предложения при ответе на вопрос "warum?".

Leider kann ich nicht kommen, weil ich meine Schwester zur Bahn bringen muss.

К сожалению, я не смогу прийти, так как мне надо проводить сестру на вокзал.

 

 

Warum lernst du Deutsch? - Weil ich nach Deutschland fahren will.

Почему ты учишь немецкий язык? - Потому что я хочу поехать в Германию.

denn

Для указания причины употребляется также сочинительный союз denn «так как». Предложение с этим союзом стоит после главного предложения, а порядок слов в предложении - как в главном (спрягаемая часть сказуемого на втором месте).

Er antwortete sicher, denn er hatte sich auf die Prüfung gut vorbereitet.

Он отвечал уверенно, так как хорошо подготовился к экзамену.

Придаточное цели (Finalsatz)

Придаточное предложение цели отвечает на вопрос wozu? «для чего?», zu welchem Zweck? «с какой целью?» и вводится союзом damit «для того, чтобы».

Sag es ihm noch einmal, damit er es nicht vergisst.

Скажи ему это еще раз, чтобы он не забыл.

Придаточное цели с союзом damit сходно по значению с инфинитивным оборотом um … zu + инфинитив.

  • Придаточное цели употребляется в том случае, если в главном и придаточном предложениях подлежащие разные.

  • Инфинитивный оборот "um … zu" употребляется, если в обеих частях предложения речь идет об одном и том же подлежащем:

Der Lehrer wiederholt die Regel noch einmal, damit alle Studenten sie verstehen.

Учитель повторяет правило еще раз, чтобы все студенты его поняли.

Die Studenten lesen die Regel zweimal, um sie zu verstehen.

Студенты читают правило дважды, чтобы его понять.


Дополните предложения союзами dass или ob, вставьте глаголы

1. Er sagt:"Ich habe morgen Geburtstag." - Er sagt, morgen Geburtstag .
2. Er fragt:"Kannst du zu mir kommen?" - Er fragt, zu ihm .
3. Er sagt: "Ich möchte viele Leute einladen." - Er sagt, viele Leute .
4. Ute fragt: "Um wie viel Uhr soll die Party stattfinden?" - Ute fragt, die Party .
5. Birgit sagt."Um sechs Uhr habe ich ein Seminar." - Birgit sagt, um sechs Uhr ein Seminar ."
6. Sie sagt:"Wir können noch einmal telefonieren." - Sie sagt, noch einmal .
7. Sie fragt: "Darf ich meinen Freund mitbringen?" - Sie fragt, Freund .
8. Anton sagt: "Ich kann meine Bekannten fragen." - Anton sagt, .
10. Jens fragt:"Wisst ihr alle, wo ich wohne?" - Jens fragt, , wo ."



Вставьте относительное местоимение.

Начало формы

1.Die Arbeit, du machen sollst, ist nicht schwer.
2. Ich will meinem Freund, morgen Geburtstag hat, ein Fotoalbum schenken.
3. Mein Bekannter, wir vor der Uni begegnet sind, spricht deutsch sehr gut.
4. Das Buch, du mir geschenkt hast, ist einfach super!
5. Die Studentin, mit der Professor spricht, studiert an unserer Fakultät.
6. Der Dozent, Seminare alle gern besuchen, ist ein alter Bekannter meines Vaters.
7. Der Stollen, Martins Großmutter gebacken hat, schmeckt sehr gut.
8. Das Mädchen, du mir vorstellen willst, ist meine Schulfreundin.
9. Der Tannenbaum, wir geschmückt haben, sieht sehr schön aus.
10. Wo ist die Weihnachtskarte, mir meine Tante geschickt hat?
11. Die Kontrollarbeit, auf ich mich gut vorbereitet habe, findet nicht statt.
12. Das Konzert, an die Studenten unserer Gruppe teilnehmen, fängt um 7 Uhr an.
13. Der Student, Namen du nicht kennst, studiert in unserer Gruppe.
14. Die Frau, mit ich telefoniert habe, arbeitet bei der Firma meines Vaters.


Дополните предложения союзами als, wenn


1. er klein war, lebte er bei den Großeltern.

 2. mein Vater etwas erzählte, versammelten sich alle Verwandten immer um ihn.
 3. ich gestern meinen Schulfreund anrief, freute er sich sehr.
 4. wir die Großmutter besuchten, buk sie immer einen großen Kuchen.
 5. er Student war, wohnte er im Studentenwohnheim.
 6. er Ferien hatte, fuhr er jedesmal zu seinen Eltern.
 7. ich gestern an deinem Haus vorbeiging, bemerkte ich im Garten einen Fremden.
 8. er nach Hause kam, schaltete er immer gleich den Fernseher ein.
 9. die Vorlesung zu Ende ist, gehen wir in die Mensa.
10. ich verstand, dass ich nicht Recht hatte, entschuldigte ich mich bei ihr.





Образуйте придаточные условные!
Beispiel: Hast du Zeit? Wir gehen ins Kino zusammen. -
    - Wenn du Zeit hast, gehen wir ins Kino zusammen.



Начало формы

Verstehst du das Thema nicht? Ich kann es dir erklären.
Wenn , so es dir erklären.

Findest du dich in der Stadt nicht zurecht? Ich gebe dir einen Stadtplan. -
Wenn , dann dir einen Stadtplan.

Interessierst du dich für Malerei? Wir können ins Museum gehen.
Wenn , so .

Möchten Sie die Sehenswürdigkeiten besichtigen? Sie können einen Stadtrundgang machen. -
Wenn , dann einen Stadtrundgang machen.

Fahren Sie nach Köln? Sie müssen den Kölner Dom besuchen.
Wenn , dann den Kölner Dom besuchen.

Nehmen Sie ein Taxi? Sie verspäten sich nicht.
Wenn , dann .

Kennen Sie diese Geschichte nicht? Ich kann sie Ihnen erzählen.
Wenn , so .

Sind Sie beschäftigt? Ich möchte Sie nicht stören.
Wenn , so .

Rufst du mich an? Ich gebe dir Bescheid.
Wenn , so .

Setzen wir den Stadtrundgang fort? Wir werden noch viel Interessantes sehen.
Wenn , dann noch viel Interessantes sehen.




Ergänzen Sie da, weil oder denn.

Начало формы

1. Mein Freund ist in der Prüfung durchgefallen, er sich darauf schlecht vorbereitet hat.
2. die deutschen Studenten normalerweise kein Stipendium bekommen, müssen viele von ihnen abends und in den Ferien arbeiten.
3. Er hatte Angst vor der Prüfung in der Physik, dieses Fach fiel ihm immer schwer.
4. Die Studenten besuchen die Vorlesungen dieses Professors gern, sie sind immer interessant.
5. Ich bin gestern spät zu Bett gegangen, ich im Internet gesurft habe.
6. Die Berliner Universität heißt die Humboldt-Universität, sie wurde auf Initiative des großen Humanisten und Sprachforschers Wilhelm von Humboldt gegründet.
7. Wir konnten nicht länger bleiben, es schon spät war.
8. Er besucht oft Kunstmuseen, er sich für Malerei interessiert.

Конец формы

Конец формы



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!