Просмотр содержимого документа
«Отражение национального характера британцев в пословицах и поговорках»
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №51» города Курска Отражение национального характера британцев в их пословицах и поговорках
Актуальность темы исследования:
- Пословицы и поговорки – древнейшие жанры устного народного творчества. Они известны всем народам мира и есть в культуре каждого народа. Точная рифма, простота, краткость делают пословицы и поговорки стойкими, запоминаемыми и необходимыми в речи. В них сконцентрированы мудрость, дух и опыт любого народа, поэтому знание английских пословиц и поговорок поможет не только в изучении английского языка, но и лучшему пониманию образа мыслей, привычек, традиций, мировоззрения и характера англичан.
- Данная исследовательская работа посвящена изучению отдельных черт национального характера британцев и их отражению в пословицах и поговорках. Устное народное творчество поможет нам окунуться в настоящий живой английский язык, лучше понять традиции, историю и культуру англичан.
Цель работы: выявить связь между отдельными чертами характера британцев и их пословицами и поговорками.
Задачи :
- Изучить справочную, документальную и публицистическую литературу по исследуемой теме.
- Сделать дословный перевод пословиц и определить их смысловое значение.
- Классифицировать найденные пословицы и поговорки по группам, соответствующим определенным чертам характера британцев.
- Провести опрос среди учеников нашей школы с целью выявления их взгляда на характер Британцев.
Объект нашего исследования – пословицы и поговорки, отражающие особенности характера и образа жизни жителей Великобритании.
Предмет исследования – национальный характер британцев.
Гипотеза : мы предполагаем, что если выделить наиболее яркие черты характера народа, то можно найти их отражение в пословицах и поговорках.
Методы исследования:
- анализ литературных источников, СМИ, материалов сети Интернет;
- наблюдение, беседа, интервью, социологический опрос-анкетирование;
- методы математической обработки результатов;
- анализ полученных данных;
- оформление результатов исследования в презентации.
Британцы глазами учащихся нашей школы
Строгость в воспитании и дисциплина
Сдержанность в словах и эмоциях
Черты характера
Деловитость и
расчетливость
Любовь к порядку и очередям
Строгость в воспитании и дисциплина
- Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
«Будешь рано ложиться и рано вставать - станешь здоровым, богатым и мудрым».
- Spare the rod and spoil the child.
«Пожалеешь розгу, испортишь дитя».
- The early bird catches the worm.
«Ранняя птичка ловит червяка».
- As you brew, so must you drink.
«Что ты заварил, то и пить должен».
- Evil communications corrupt good manners.
«Дурное окружение портит хорошие манеры».
Сдержанность в словах и эмоциях
- Least said, soonest mended.
«Чем меньше сказано, тем быстрее исправлено».
- Actions speak louder than words.
«Поступки говорят громче, чем слова».
- A soft answer turneth away wrath.
«Кроткий ответ отвращает гнев».
- Curiosity killed the cat.
«Любопытство убило кошку».
«Молчание – золото».
Деловитость и расчетливость
- Strike while the iron is hot.
«Куй, пока железо горячее».
- Never put off till tomorrow what you can do today. «Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня».
- Business is business.
«Дело есть дело».
- Constant dropping wears away a stone.
«Постоянно падающие капли точат камень».
- Procrastination is the thief of time.
«Промедление – это похититель времени».
Любовь к порядку и очередям
- First come, first served.
«Кто первый пришел, того первого и обслужили».
- Business before pleasure.
«Сначала дело, потом удовольствие».
- Everything comes to him who knows how to wait. «Все приходит к тому, кто умеет ждать».
- All in good time.
«Все в свое время».
- The more haste, the less speed. «Чем больше спешка, тем меньше скорость».
Выводы
- Пословицы и поговорки можно применить как эффективное средство овладения английским языком. Изучение английских пословиц является методом совершенствования грамматических и фонетических навыков, а также навыков перевода.
- Пословицы и поговорки многозначны и ярки. Они находятся вне времени и классового деления.
- Пословицы и поговорки содержат в себе глубокий смысл, опыт, накопленный веками.
- Пословицы и поговорки учат, воспитывают и действительно отражают характер того или иного народа.