СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация по английскому языку на тему: "Использование в медицине слов, заимствованных из английского языка"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Время меняет жизнь так, что порой изменения, появившиеся вчера, уже сегодня принимаются как данность.  Язык, а именно его лексика — слова, фразы, меняется столь же стремительно.

Благодаря лидирующему положению английского языка в современном мире, с каждым днем в «русском словаре» появляются новые английские заимствования, русскоязычные определения сменяются англоязычной терминологией. Медицинская область не исключение.

Было установлено, что в настоящее время в современном русском языке вновь происходит очередной (после конца 20-х – начала 30-60-х годов) подъем процесса заимствований и оживление иноязычной, особенно англоязычной лексики. Многие лингвисты считают, что заимствования из английского языка - одна из самых выраженных черт нашего сегодняшнего развития языка.

Просмотр содержимого документа
«Презентация по английскому языку на тему: "Использование в медицине слов, заимствованных из английского языка"»

Комсомольский-на-Амуре филиал краевого государственного  бюджетного профессионального образовательного учреждения  «Хабаровский государственный медицинский колледж»  министерства здравоохранения Хабаровского края Использование в медицине слов, заимствованных из английского языка Выполнила: студентка группы 11-А Давыдова Екатерина Руководитель: Заремская Анастасия Сергеевна  2020

Комсомольский-на-Амуре филиал краевого государственного бюджетного профессионального образовательного учреждения «Хабаровский государственный медицинский колледж» министерства здравоохранения Хабаровского края

Использование в медицине слов, заимствованных из английского языка

Выполнила: студентка группы 11-А

Давыдова Екатерина

Руководитель:

Заремская Анастасия Сергеевна

2020

Современная медицинская терминология — одна из самых обширных и сложных в понятийном, содержательном отношении систем терминов. Благодаря лидирующему положению английского языка в современном мире, с каждым днем в «русском словаре» появляются новые английские заимствования

Современная медицинская терминология — одна из самых обширных и сложных в понятийном, содержательном отношении систем терминов.

Благодаря лидирующему положению английского языка в современном мире, с каждым днем в «русском словаре» появляются новые английские заимствования

Многие лингвисты считают, что заимствования из английского языка - одна из самых выраженных черт нашего сегодняшнего развития языка.

Многие лингвисты считают, что заимствования из английского языка - одна из самых выраженных черт нашего сегодняшнего развития языка.

Большая часть английских слов перешло в русский язык с помощью транслитерации (передача письменности одного языка при помощи алфавита другого). Около 47,3 %таких слов нашли наиболее широкое применение в фармацевтической терминологии.

Большая часть английских слов перешло в русский язык с помощью транслитерации (передача письменности одного языка при помощи алфавита другого). Около 47,3 %таких слов нашли наиболее широкое применение в фармацевтической терминологии.

Каждая часть речи характеризуется определенным набором аффиксов (суффиксов и префиксов), которые применяются для образования новых слов (основ), относящихся к этой части речи.

Каждая часть речи характеризуется определенным набором аффиксов (суффиксов и префиксов), которые применяются для образования новых слов (основ), относящихся к этой части речи.

Вследствие конверсионного словообразования появляются слова-омонимы, совпадающие по форме основ, но имеют разные значения и относятся к разным частям речи. Конверсия – способ словообразования, при котором слово переходит в другую часть речи без изменения его морфемного состава, фонетических или просодических характеристик.

Вследствие конверсионного словообразования появляются слова-омонимы, совпадающие по форме основ, но имеют разные значения и относятся к разным частям речи.

Конверсия – способ словообразования, при котором слово переходит в другую часть речи без изменения его морфемного состава, фонетических или просодических характеристик.

1) Полное заимствование: fundus —fundus – глазное дно, trachea — trachea — бронх; 2) Частичное заимствование:  а)Путем выпадения окончания: vitaminum— vitamin— витамин, musculus— muscle— мышца; б) Путем замены окончания: therapia— therapy— терапия, curo— cure— лечить в) Путем замены букв в корне слова: tabuletta— tablet— таблетка, febris— fever— лихорадка;   г) Путем добавления окончания (суффикса), принятого в английском языке: palpatio— palpation— пальпация, solutio— solution— раствор

1) Полное заимствование: fundus —fundus – глазное дно, trachea — trachea — бронх;

2) Частичное заимствование: а)Путем выпадения окончания: vitaminum— vitamin— витамин, musculus— muscle— мышца;

б) Путем замены окончания: therapia— therapy— терапия, curo— cure— лечить

в) Путем замены букв в корне слова: tabuletta— tablet— таблетка, febris— fever— лихорадка; г) Путем добавления окончания (суффикса), принятого в английском языке: palpatio— palpation— пальпация, solutio— solution— раствор

В современном мире терминология играет важную роль в профессиональной коммуникации людей, являясь источником получения и передачи научной информации, а также инструментом овладения специальностью.

В современном мире терминология играет важную роль в профессиональной коммуникации людей, являясь источником получения и передачи научной информации, а также инструментом овладения специальностью.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!