СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация по теме: "Лексика русского языка.Жаргонизмы"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация по русскому языку, для7-класса.

Просмотр содержимого документа
«Презентация по теме: "Лексика русского языка.Жаргонизмы"»

Лексика русского языка

Лексика русского языка

Определение жаргонизма В

Определение жаргонизма

  • В "Советском энциклопедическом словаре" (1987г.):"жаргон - это социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародной специфической лексикой и фразеологией".
  • В "Словаре современного русского языка" (РАН, 1994г.) : " Речь какой-либо социальной или профессиональной группы, содержащая большое количество свойственных только этой группе слов и выражений, в том числе искусственных, иногда условных.
  • "Толковый словарь русского языка" С. Ожегова и Н. Шведовой (1999г.) :«Речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащей много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных.
  • " Толковый словарь русского языка" Д. Ушакова (1934г.) : "1. Жаргон - то же, что арго. Школьный жаргон. 2..Ходячее название какого-нибудь местного наречия, представляющегося говорящему на литературном языке испорченным".
Общее определение жаргонизма Жаргон - это значительная область речевого корпуса языка, окружающая его нормативно устоявшееся ядро. Она отличается от ядра ненормативностью, подвижностью, способностью изменяться в краткие по историческим меркам периоды. Ему присуща высокая продуктивность, он является не иссякающим источником пополнения лексического запаса современного языка. В письменной и устной речи за ним закрепляются следующие языковые функции: первым описывать новые жизненные, политические, технологические изменения; обслуживать разговорный регистр для наиболее возможного по эффективности воздействия на собеседника/читателя. С помощью жаргона наиболее просто нарушаются социальные и языковые табу. Он - антипод торжественности и патетики.

Общее определение жаргонизма

Жаргон - это значительная область речевого корпуса языка, окружающая его нормативно устоявшееся ядро. Она отличается от ядра ненормативностью, подвижностью, способностью изменяться в краткие по историческим меркам периоды. Ему присуща высокая продуктивность, он является не иссякающим источником пополнения лексического запаса современного языка. В письменной и устной речи за ним закрепляются следующие языковые функции: первым описывать новые жизненные, политические, технологические изменения; обслуживать разговорный регистр для наиболее возможного по эффективности воздействия на собеседника/читателя. С помощью жаргона наиболее просто нарушаются социальные и языковые табу. Он - антипод торжественности и патетики.

История развития школьного жаргонизма О школьном сленге до XIX века ничего не известно. Разве что отдельные слова. Настоящий сленг появился лишь тогда, когда в школу пришли дети разночинцев. А это чаще всего были церковно-приходские школы, бурса, семинарии и т.п. Октябрьская революция и гражданская война резко увеличили долю сленга в языке школьников. В послевоенное время ярко выраженного школьного сленга было не много. Были заимствования из фронтового языка Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился и обновился в конце 50-х годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей особой модой стиляги принесли и свой язык, частично заимствованный из иностранных слов, частично – из музыкальной среды, частично – неизвестно откуда. 70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Новым источником в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов.

История развития школьного жаргонизма

  • О школьном сленге до XIX века ничего не известно. Разве что отдельные слова.
  • Настоящий сленг появился лишь тогда, когда в школу пришли дети разночинцев. А это чаще всего были церковно-приходские школы, бурса, семинарии и т.п.
  • Октябрьская революция и гражданская война резко увеличили долю сленга в языке школьников.
  • В послевоенное время ярко выраженного школьного сленга было не много. Были заимствования из фронтового языка
  • Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился и обновился в конце 50-х годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей особой модой стиляги принесли и свой язык, частично заимствованный из иностранных слов, частично – из музыкальной среды, частично – неизвестно откуда.
  • 70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов.
  • Новым источником в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов.
 Этимология студенческих сленговых слов и выражений (из различных источников):   а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике Обломиться – достаться случайно, по блату. Отстой – плохо, неудачно; отстойный – плохой. б) Новые переносные значения технических терминов Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное. Мобила (от мобильный) – телефон, связь. Самса (от аббревиатуры SMS) – способ мобильной связи. в) Слова, образованные от иностранных слов Крезанутый (от англ. crazy) – сумасшедший. Дикий (от немецкого dick) – толстый. Фазер (от англ. father) – отец . г) Слова, заимствованные из воровской лексики Тусовка (первоначально из криминальной сферы) – сборище людей. Крыша – защита. Шухер – опасность. Шмон – проверка дневников, сбор тетрадей на проверку. д) Слова, заимствованные из жаргона наркоманов Колеса – наркотические таблетки. Сесть на иглу – начать принимать наркотики. Косяк – самокрутка с наркотиком. Нюхачи – токсикоманы. Наколотый – находящийся под действием наркотика.

Этимология студенческих сленговых слов и выражений (из различных источников):

а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике

Обломиться – достаться случайно, по блату.

Отстой – плохо, неудачно; отстойный – плохой.

б) Новые переносные значения технических терминов

Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное.

Мобила (от мобильный) – телефон, связь.

Самса (от аббревиатуры SMS) – способ мобильной связи.

в) Слова, образованные от иностранных слов

Крезанутый (от англ. crazy) – сумасшедший.

Дикий (от немецкого dick) – толстый.

Фазер (от англ. father) – отец .

г) Слова, заимствованные из воровской лексики

Тусовка (первоначально из криминальной сферы) – сборище людей.

Крыша – защита.

Шухер – опасность.

Шмон – проверка дневников, сбор тетрадей на проверку.

д) Слова, заимствованные из жаргона наркоманов

Колеса – наркотические таблетки.

Сесть на иглу – начать принимать наркотики.

Косяк – самокрутка с наркотиком.

Нюхачи – токсикоманы.

Наколотый – находящийся под действием наркотика.

Способы образования жаргонной лексики

1)      Заимствования из других подсистем национального языка:

Чувак, чувиха, мужик, старик, мать, субъект, тип, пижон (из жаргона стиляг в студенческий жаргон).

Иногда процесс заимствования сопровождается последующими семантическими изменениями (например, метафоризация). Ср.: лажа (жаргон музыкантов) – «плохое или фальшивое исполнение»; студ. жаргон – неинтересный предмет, скучная лекция; очки (спорт. жаргон)   студенческий жаргон (экзаменационная оценка).

2)      Метафоризация лексики:

хвост, ученые записки (лекции), утка (двойка), плавать на экзамене, завалиться, пролететь, загреметь; скинуть, свалить, спихнуть (экзамен), проскочить, прорваться (сдать экзамен), сдуть, содрать, сфотографировать, скатать, напрягаться (усердно заниматься), засечь (заметить студента, который списывает), редуцироваться (сбежать с занятий).

3)     «Арготизмы», отличающиеся парадоксальным развитием семантической структуры слова:

морковка – девушка

бакланить – разговаривать

прогнуться – неожиданно хорошо сдать экзамен

французский отпуск – пропуск без уважительной причины.

4)      Словообразовательная деривация:

а) аффиксация: подкефиривать, общага, академка.

б) сокращение, аббревиация: фак, пед, академ, отл., хор., неуд.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!