СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Рабочая программа по родному языку 5 - 9 классы

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Рабочая программа по родному языку 5 - 9 классы»

Муниципальное образовательное учреждение

Шивиинская основная общеобразовательная школа



Утверждаю:

Директор

________ Игумнова Г.А.

№19 от «29» мая 2020

Рабочая программа

по родному языку 5-9 класс



СРОК РЕАЛИЗАЦИИ: 5 ЛЕТ

Программа разработана на основе: авторской программы по русскому языку к УМК под редакцией В.В.Бабайцевой, разработанной в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования


Для реализации рабочей программы используются учебники:

  • УМК В.В. Бабайцевой «Русский язык. Теория», «Русский язык. Практика», «Русский язык. Русская речь», Дрофа, 2014.











Составила учитель:

Рыжакова Л.И.



2020

  1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Рабочая программа учебного предмета «Родной язык» для 5-9 классов составлена на основе Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, утвержденного Минобрнауки РФ 17 декабря 2010 года № 1897, программы к УМК под редакцией В.В.Бабайцевой, Дрофа, 2014.

Программа реализует содержание ФГОС, определяет общую стратегию обучения, воспитания и развития учащихся средствами учебного предмета, связанную с целями изучения русского языка, которые определены стандартом.

Общая характеристика учебного предмета. Программа составлена с учетом содержания основного курса русского языка. Содержание курса родного языка в основной школе обусловлено общей нацеленностью образовательного процесса на достижение метапредметных и предметных целей обучения, что возможно на основе компетентностного подхода, который обеспечивает формирование и развитие коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций.

Коммуникативная компетенция предполагает овладение видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения. Коммуникативная компетентность проявляется в умении определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать намерения и способы коммуникации партнера, выбирать адекватные стратегии коммуникации, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевого поведения.

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции формируются на основе овладения необходимыми знаниями о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании: освоения основных норм родного литературного языка; обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирования способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, необходимых знаний о лингвистике как науке, ее основных разделах и базовых понятиях: умения пользоваться различными видами лингвистических словарей.

Культуроведческая компетенция предполагает осознание родного языка как формы выражения национальной культуры, понимание взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики родного языка, освоение норм речевого этикета, культуры межнационального общения; способность объяснять значения слов с национально-культурным компонентом.

Вклад предмета в достижение целей основного общего образования. Родной язык — это средство национального общения, основа формирования гражданской идентичности и толерантности в поликультурном обществе.

Метапредметные образовательные функции родного языка определяют универсальный, обобщающий характер воздействия предмета «Родной язык» на формирование личности ребенка в процессе его обучения в школе. Родной язык является основой развития мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей учащихся; основой самореализации личности, развития способности к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию учебной деятельности. Родной язык является средством приобщения к духовному богатству русской культуры и литературы, основным каналом социализации личности, приобщения ее к культурно-историческому опыту человечества. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, родной язык неразрывно связан со всеми школьными предметами, влияет на качество их усвоения, а в дальнейшем на качество овладения профессиональными навыками. Умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации, высокая социальная и профессиональная активность являются теми характеристиками личности, которые во многом определяют достижения человека практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира. Родной язык является основой формирования этических норм поведения ребенка в разных жизненных ситуациях, развития способности давать аргументированную оценку поступкам с позиций моральных норм.

Для реализации рабочей программы используются учебники:

  • УМК В.В. Бабайцевой «Русский язык. Теория», «Русский язык. Практика», «Русский язык. Русская речь», Дрофа, 2014.

Главными целями изучения предмета «Родной язык (русский)» являются:

  • определение значимости родного языка в воспитании гражданственности и патриотизма у учащихся,

  • формировании стремления изучать духовные, нравственные и культурные ценности русского народа;

  • воспитание духовно-нравственных качеств, обеспечение гражданского, общественного и личностного развития, творческого потенциала,

  • обеспечение качественными знаниями учащихся, воспитание их в духе мира, терпимости и гуманного межнационального общения.

Основные задачи обучения родному языку в русской школе:

  1. усиление мотивации к изучению языка,

  2. уважительное отношение к своей национальности, языку,

  3. воспитание положительного отношения к представителям других национальностей и их духовному наследию,

  4. освоение различных способов искусства общения; обучение красивому и грамотному общению на родном языке,

  5. совершенствование умений и навыков устной и письменной речи,

  6. обучение пользоваться всеми возможностями родного языка в повседневной жизни,

  7. беспрерывное получение знаний и накопление опыта коммуникации посредством родного языка,

  8. формирование навыков использования родного языка как средства получения знаний по другим предметам.

Ценностные ориентиры. Русский язык — это родной язык русского народа, государственный язык Российской Федерации; средство межнационального общения, консолидации и единения народов России; основа формирования гражданской идентич­ности и толерантности в поликультурном обществе.

Первостепенное значение одноимённой учебной дисциплины определяется тем, что русский язык является основой развития мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей учащихся; основой самореализации личности, развития способности к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию учебной деятельности. Родной язык является средством при­общения к духовному богатству русской культуры и литературы, основным каналом социализации личности, приобщения её к культурно-историческому опыту человечества. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, русский язык неразрывно связан со всеми школьными предметами, влияет на качество их усвоения, а в дальнейшем — на качество овладения профессиональными навыками. Умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации, высокая социальная и профессиональная активность являются теми характеристиками личности, которые во многом определяют достижения человека практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира.

Основная форма обучения - учебно–практическая деятельность. Приоритетными методами являются упражнения и практические работы. При этом предполагается, что перед выполнением практических работ школьники должны освоить необходимый минимум теоретического материала.

Формы и методы контроля: устный и письменный опрос, тест, практическая работа, защита проекта.

Место предмета в учебном плане. Базисный учебный план образовательного учреждения на этапе основного общего образования включает в 5 - 9 классах 85 часов для обязательного изучения предмета «Родной язык». В том числе: в 5-9 классах 17 часов.


2.ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

1. Личностными результатами освоения учащимися основной школы курса «Родной язык» являются:


- представление о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобразия русского языка; познавательный интерес и уважительное отношение к русскому языку, а через него – к родной культуре; ответственное отношение к сохранению и развитию родного языка;

- осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире, осознание роли русского родного языка в жизни человека, осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества, осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;

- представление о речевом идеале; стремление к речевому самосовершенствованию; способность анализировать и оценивать нормативный, этический и коммуникативный аспекты речевого высказывания;

- увеличение продуктивного, рецептивного и потенциального словаря; расширение круга используемых языковых и речевых средств родного языка.


  1. Метапредметными результатами освоения выпускниками основной школы курса «Родной язык» являются:


- совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности к речевому самосовершенствованию;

- владение разными способами организации интеллектуальной деятельности и представления ее результатов в различных формах: приемами отбора и систематизации материала на определенную тему; умениями определять цели предстоящей работы (в том числе в совместной деятельности), проводить самостоятельный поиск информации, анализировать и отбирать ее; способностью предъявлять результаты деятельности (самостоятельной, групповой) в виде рефератов, проектов; оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их в устной и письменной форме;

- овладение социальными нормами речевого поведения в различных ситуациях неформального межличностного и межкультурного общения, а также в процессе индивидуальной, групповой деятельности;

- развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение практического опыта исследовательской работы по русскому языку, воспитание самостоятельности в приобретении знаний.


  1. Предметными результатами освоения учащимися основной школы программы «Родной язык» являются:


- умение опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации и сфере общения; умение работать с текстом, осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию;

- понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом, правильное употребление их в речи; понимание особенностей употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох;

- понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим значением; осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью.

- понимание и истолкование значения крылатых выражений; знание источников крылатых выражений, фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом, пословиц и поговорок комментирование истории происхождения таких выражений, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;

- характеристика лексики с точки зрения происхождения, понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке; распознавание слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира; общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики; определение значения лексических заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление иноязычных слов;

- определение различий между литературным языком и диалектами; осознание диалектов как части народной культуры; понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов;

- осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и внутренних факторов языковых изменений; общее представление об активных процессах в современном русском языке;

- овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета; приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию, овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка;

- соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и правил речевого этикета;

- использование различных словарей, в том числе мультимедийных;

- обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;



Планируемые результаты изучения учебного предмета «Русский язык»


Раздел

Выпускник научится

Выпускник получит возможность научиться

5 класс

ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЯ

МОРФЕМИКА, СЛОВООБРАЗОВАНИЕ, ОРФОГРАФИЯ.

ФОНЕТИКА. ГРАФИКА. ОРФОГРАФИЯ. ОРФОЭПИЯ

СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ

МОРФОЛОГИЯ И ОРФОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ


  • опознавать орфограммы и пунктограммы в соответствии с изученными правилами; узнавать самостоятельные и служебные части речи,

  • знать их основные морфологические признаки и синтаксическую роль;

  • различать и правильно интонировать предложения, различные по цели высказывания и по эмоциональной окраске;

  • находить грамматическую основу предложения (в простейших случаях);

  • отличать простое предложение с однородными сказуемыми от сложного предложения; производить синтаксический и пунктуационный разбор;

  • слышать и различать звуки, различать звуки и буквы;

  • в соответствии с принятыми нормами обозначать звуки речи на письме; пользоваться словарями;

  • подбирать синонимы и антонимы к слову в предложении и словосочетании; выявлять в контексте смысловые и стилистические различия синонимов; производить (выборочно) лексический разбор слова;


  • обогащать речь фразеологизмами и правильно употреблять их;

  • совершенствовать текст, устраняя неоправданное повторение слов;

  • озаглавливать текст, составлять простой план готового текста;

  • подробно и сжато излагать текст типа повествования, описания, рассуждения в устной и письменной форме с сохранением стиля речи;

  • самостоятельно строить высказывание.


6 класс

Грамматика (Морфология)

  • использовать различные виды монолога и диалога;

  • оценивать образцы устной монологической и диалогической речи с точки зрения соответствия ситуации речевого общения, достижения коммуникативных целей речевого взаимодействия, уместности использования языковых средств;

  • обсуждать и четко формулировать цели, план совместной групповой учебной деятельности, распределение частей работы;

  • соблюдать в практике письма основные лексические, грамматические нормы современного русского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию, правила речевого этикета;

  • различать самостоятельные части речи (существительное, глагол, прилагательное, числительное, наречие, слово категории состояния) по совокупности признаков и аргументированно доказывать принадлежность слова к той или иной части речи;

  • находить орфограммы в соответствии с изученными правилами;

  • различать лексические и функциональные омонимы с учетом значения и синтаксической функции слова;

  • использовать языковые средства, устраняя разнообразное повторение слов в тексте; производить морфемный и морфологический разбор изученных частей речи;

  • соблюдать литературные нормы употребления различных частей речи в устной и письменной формах речи;

  • строить тексты различных типов речи, учитывая при их создании роль изученных частей речи; анализировать и создавать тексты изученных стилей (отзыв о книге, индивидуальная характеристика, описание места, биография, правила, случаи из жизни).


  • участвовать в коллективном обсуждении проблем, аргументировать собственную позицию; понимать основные причины коммуникативных неудач и объяснять их;

  • понимать, анализировать, оценивать явную и скрытую (подтекстовую) информацию в прочитанных текстах;

  • извлекать информацию по заданной проблеме из различных источников (включая противоположные точки зрения на ее решение);

  • создавать устные монологические и диалогические высказывания в учебно – научной сфере общения;

  • публично защищать проект;

  • анализировать и оценивать речевые высказывания с точки зрения их успешности в достижении прогнозируемого результата;

  • различать и анализировать тексты разных типов и стилей с точки зрения специфики использования в них языковых средств;

  • характеризовать вклад выдающихся лингвистов в развитие русистики; выразительно читать поэтические и прозаические тексты;

  • демонстрировать роль орфографии и пунктуации в передаче смысловой стороны речи


7 класс

ВВЕДЕНИЕ

МОРФОЛОГИЯ

САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ

СЛУЖЕБНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ



  • использовать различные виды монолога и диалога;

  • оценивать образцы устной монологической и диалогической речи с точки зрения соответствия ситуации речевого общения, достижения коммуникативных целей речевого взаимодействия, уместности использования языковых средств;

  • обсуждать и четко формулировать цели, план совместной групповой учебной деятельности, распределение частей работы;

  • соблюдать в практике письма основные лексические, грамматические нормы современного русского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию, правила речевого этикета;

  • различать самостоятельные части речи (существительное, глагол, прилагательное, числительное, наречие, слово категории состояния, местоимения, причастия, деепричастия, предлоги, союзы,

  • частицы, междометия) по совокупности признаков и аргументированно доказывать принадлежность слова к той или иной части речи;

  • находить орфограммы в соответствии с изученными правилами;

  • различать лексические и функциональные омонимы с учетом значения и синтаксической функции слова;

  • использовать языковые средства, устраняя разнообразное повторение слов в тексте; производить морфемный и морфологический разбор изученных частей речи;

  • соблюдать литературные нормы употребления различных частей речи в устной и письменной формах речи;

  • строить тексты различных типов речи, учитывая при их создании роль изученных частей речи; анализировать и создавать тексты изученных стилей (отзыв о книге, индивидуальная характеристика, описание места и действия, правила, случаи из жизни).

  • участвовать в коллективном обсуждении проблем, аргументировать собственную позицию; понимать основные причины коммуникативных неудач и объяснять их;

  • понимать, анализировать, оценивать явную и скрытую (подтекстовую) информацию в прочитанных текстах;

  • извлекать информацию по заданной проблеме из различных источников (включая противоположные точки зрения на ее решение);

  • создавать устные монологические и диалогические высказывания в учебно – научной сфере общения;

  • публично защищать проект;

  • анализировать и оценивать речевые высказывания с точки зрения их успешности в достижении прогнозируемого результата;

  • различать и анализировать тексты разных типов и стилей с точки зрения специфики использования в них языковых средств;

  • характеризовать вклад выдающихся лингвистов в развитие русистики; выразительно читать поэтические и прозаические тексты;

  • демонстрировать роль орфографии и пунктуации в передаче смысловой стороны речи.


8 класс

СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ


ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Простое предложение

  • основные сведения о языке, изученные в 5—8 классах;

  • изученные языковедческие понятия, разделы языкознания;

  • основные единицы языка, их признаки;

  • смысл понятий: речь устная и письменная, монолог и диалог, сфера и ситуация речевого общения;

  • признаки текста; способы и средства связи предложений и смысловых частей текста;

  • признаки и жанровые особенности изученных стилей речи;

  • функционально-смысловые типы речи, их признаки;

  • основные нормы русского литературного языка

  • ( орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные), изученные в 5—8 классах; нормы речевого этикета.

  • произносить предложения с правильной интонацией с учётом знаков препинания, находить смысловой центр предложения;

  • правильно ставить и объяснять знаки препинания на изученные правила; находить грамматическую основу простого предложения;

  • различать основные типы сказуемого;

  • различать виды второстепенных членов предложения;

  • определять многозначные члены предложения;

  • использовать синонимику согласованных и несогласованных определений; различать виды односоставных предложений, правильно использовать их в речи; правильно строить предложения с однородными и обособленными членами;

  • изменять предложения с однородными членами, обособленными членами, синонимическими конструкциями;

  • правильно интонировать простые осложнённые предложения;

  • анализировать и строить тексты всех типов, учитывая художественно-выразительные возможности изученных синтаксических единиц;

  • составлять тезисные планы.

9 класс

СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ


ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Сложное предложение

СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИЧУЖОЙ РЕЧИ

  • определять разделы науки о языке,

  • знать смысл понятий речь устная и письменная; монолог, диалог и их виды; сфера и ситуация речевого общения; функциональные разновидности языка, их основные признаки; жанры; текст, его функционально-смысловые типы,

  • основные единицы языка, их признаки,

  • основные нормы русского литературного языка (орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные); нормы речевого этикета.


  • различать основные группы сложных предложений по союзам и значениям.

  • различать главные и придаточные части сложноподчиненного предложения, определяя их границы.

  • определять значение придаточных по совокупности признаков: вопросу, союзу или союзному слову.

  • видеть границы частей сложного бессоюзного предложения, определять смысловые отношения между ними.

  • производить разбор сложных предложений с разными видами связи, определяя границы частей и указывая виды связи между ними.

  • заменять сложные предложения с разными видами связи более простыми конструкциями и наоборот.

  • правильно строить и уместно использовать сложные предложения с разными видами в соответствии со сферой, жанром, стилем высказывания;

  • опознавать различные способы передачи чужой речи.

  • пользоваться различными способами цитирования в тексте в соответствии с задачами и характером высказывания.

  • кратко излагать основное содержание текста научного и публицистического стилей, составлять тезисы и конспекты.

  • строить связное аргументированное высказывание на лингвистическую тему по материалу, изученному на уроках русского языка.

  • писать сочинение на лингвистическую тему по изученному материалу.

  1. Содержание учебного предмета

Основным видом деятельности учащихся в 5-9 классах, изучающих пред­мет «Родной язык», является учебно-практическая деятельность. По каждому разделу учащиеся изучают основной теоретиче­ский материал, осваивают необходимый минимум учебных операций, которые в дальнейшем позволяют выполнить проекты. Учащиеся знакомятся с содержанием основных разделов программы.

Новизной данной программы является использование в обу­чении школьников информационных и коммуникационных тех­нологий, позволяющих расширить кругозор обучающихся за счёт обращения к различным источникам информации, в том числе сети Интернет; применение при выполнении творческих про­ектов текстовых и графических редакторов, компьютерных про­грамм, создание электронные презента­ции.

Предполагаемые формы контроля: беседа, практикум, тесты, проектные задания, фронтальный опрос, опрос в парах, контрольная и самостоятельная работа.

Тематическое планирование 5-9 классы


5 класс

17 часов


Тема

Количество часов

1

Русский язык – национальный язык русского народа.

1

2

Язык как зеркало национальной культуры.

1

3

Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа.

1

4

Крылатые слова и выражения из русских народных и литературных сказок

1

5

Обращение в русском речевом этикете.

1

6

История и этимология слов с национально-культурным компонентом значения.

1

7

История русской письменности. Создание славянского алфавита.

1

8

Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства.

1

9

Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство.

1

10

Основные орфоэпические нормы

1

11

Лексические нормы, связанные с употреблением синонимов и антонимов.

1

12

Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов.


1

13

Нормы употребления имен существительных.

1

14

Нормы употребления имен существительных.

1

15

Нормы употребления глагольных форм.

1

16

Итоговая контрольная работа

1

17

Итоговое занятие

1







6 класс

17 часов

Тема

Количество часов

1

Роль родного языка в жизни человека.

1

2

Национальные особенности речевого этикета

1

3

Этика и речевой этикет

1

4

Диалекты как часть народной культуры

1

5

Диалектизмы Орловского края.

1

6

Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.

1

7

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур.

1

8

Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске

1

9

Национально-культурная специфика русской фразеологии

1

10

Основные орфоэпические нормы

1

11

Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов.

1

12

Нормы употребления несклоняемых имен существительных и аббревиатур.

1

13

Нормы употребления имен прилагательных.

1

14

Нормы употребления глагольных форм.

1

15

Нормы употребления имен числительных и местоимений.

1

16

Итоговая контрольная работа

1

17

Итоговое занятие

1

7 класс

17 часов

Тема

Количество часов

1

Русский язык как развивающееся явление.

1

2

Факторы, влияющие на развитие языка.

1

3

Устаревшие слова как живые свидетели истории.

1

4

Историзмы.

1

5

Архаизмы.

1

6

Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов.

1

7

Лексические заимствования последних десятилетий.

1

8

Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени.

1

9

Нормы ударения в деепричастиях и наречиях.

1

10

Паронимы и точность речи.

1

11

Смысловые различия, характер лексической сочетаемости паронимов.

1

12

Варианты грамматической нормы.

1

13

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий.

1

14

Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов.

1

15

Русская этикетная речевая манера общения.

1

16

Итоговая контрольная работа.

1

17

Итоговое занятие.

1

8 класс

17 часов

Тема

Количество часов

1

История русского литературного языка.

1

2

Исконно русская лексика как основа русского языка.

1

3

Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка.

1

4

Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.

1

5

Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.

1

6

Основные акцентологические нормы современного русского литературного языка

1

7

Произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих.

1

8

Нормы употребления терминов в научном стиле речи.

1

9

Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи

1

10

Нормы управления в русском языке

1

11

Правильное построение словосочетаний по типу управления с предлогами.

1

12

Нормы согласования сказуемого с подлежащим

1

13

Варианты норм согласования сказуемого с подлежащим

1

14

Речевой этикет и вежливость.

1

15

Активные процессы в речевом этикете.

1

16

Итоговая контрольная работа

1

17

Итоговое занятие

1

9 класс

17 часов


Тема

Количество часов

1

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа.

1

2

Ключевые слова русской культуры и их национально-историческая значимость.

1

3

Крылатые слова и выражения как выражение речевой культуры.

1

4

Активные процессы в современном русском языке

1

5

Активные процессы в современном русском языке

1

6

Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи.

1

7

Активные процессы в области произношения и ударения в современном русском литературном языке.

1

8

Типичные акцентологические ошибки в современной речи. Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.

1

9

Лексическая сочетаемость слова и точность речи.

1

10

Речевая избыточность и точность речи

1

11

Нормы образование имен существительных, прилагательных, глаголов, числительных, местоимений

1

12

Нормы согласования и управления в русском языке.

1

13

Нормы построения сложных предложений.

1

14

Этика и этикет в электронной среде общения

1

15

Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.

1

16

Итоговая контрольная работа

1

17

Итоговое занятие

1

4. Основное содержание предмета с определением видов учебной деятельности


Тема раздела программы,

количество часов

Основное содержание

материала темы

Характеристики основных

видов деятельности учащихся

1

2

3

Раздел 1. Язык и культура (33 ч).


Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека. Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.

Крылатые слова и выражения из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.

История русской письменности. Создание славянского алфавита.

Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох.

Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.

Национальная специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик). Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства.

Роль родного языка в жизни человека. Национально-культурное своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы Орловского края. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке.

Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.

Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).

Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости. Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).

Лексические заимствования последних десятилетий.

История русского литературного языка. Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.

Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.

Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.


Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.

Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи. Экология языка.




осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире;

осознание роли русского родного языка в жизни человека;

осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества;

осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;

понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом, правильное употребление их в речи; понимание особенностей употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох;

понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим значением; осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью; распознавание, характеристика.

понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом; комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;

понимание и истолкование значения пословиц и поговорок,крылатых слов и выражений; знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;

характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и заимствованная; понимание процессов заимствования лексики как результата взаимодействия национальных культур; характеристика заимствованных слов по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние); распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского языка в развитии русского литературного языка; стилистическая характеристика старославянизмов (стилистически нейтральные, книжные, устаревшие);

понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке; распознавание слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира; общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики; определение значения лексических заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление иноязычных слов;

понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов; определение значения устаревших слов с национально-культурным компонентом; определение значения современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и стилистической окраске;

определение различий между литературным языком и диалектами; осознание диалектов как части народной культуры; понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов;

осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и внутренних факторов языковых изменений; общее представление об активных процессах в современном русском языке;

соблюдение норм русского речевого этикета; понимание национальной специфики русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;

использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебных этимологических словарей; словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов, метафор и сравнений.


Раздел 2. Культура речи (62час).


Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях.

Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах.

Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс.

Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.). Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия).


Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности. Синонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов.

Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов.

Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов.

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.


Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п. мн.ч. существительных III склонения; род.п. ед.ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Типичные грамматические ошибки в речи.

Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.).

Нормы употребления глагольных форм. Чередование звуков при образовании форм глаголов настоящего и будущего времени (махать – машут, плакать – плачет, плескать – плещет, сыпать – сыплет). Усечение суффикса ну при образовании форм глагола прошедшего времени (утихнуть – утих, потухнуть – потух, замерзнуть – замерз). Отсутствие у глаголов затмить, победить, убедить форм 1-го лица единственного числа. Особенности образования форм разноспрягаемых глаголов бежать и хотеть.

Речевой этикет

Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные). Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке. Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть).

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира); род имен собственных (географических названий); род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.

Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).

Нормы употребления глаголов. Образование форм глаголов повелительного наклонения (бежать – бегите, клади - кладите, ляг – лягте, поезжай – поезжайте и др.). Особенности употребления личных форм глагола в переносном значении. Категория вежливости в глагольных формах.

Нормы употребления имен числительных. Образование падежных форм сложных и составных имен числительных, составных порядковых числительных. Особенности употребления собирательных имен числительных.

Нормы употребления местоимений. Особенности образования падежных форм личных местоимений третьего лица (гордимся им – учимся у него). Особенности употребления притяжательных местоимений. Особенности употребления указательных и определительных местоимений.

Речевой этикет

Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.


Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору)

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов.

Речевой этикет.

Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты.


Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.

Типичные акцентологические ошибки в современной речи.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа.

Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины).

Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.

Речевой этикет

Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов. Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.


Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка (обобщение). Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях. Типичные акцентологические ошибки в современной речи. Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.


Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексическая сочетаемость слова и точность речи. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.

Речевая избыточность и точность речи. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.

Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка (обобщение).

Нормы образование имен существительных, прилагательных, глаголов, числительных, местоимений. Нормы согласования и управления в русском языке.

Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений. Типичные ошибки в построении предложений с косвенной речью и пути их устранения.

Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы.

Речевой этикет

Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие неэтикета. Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.


сознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека;

анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой и собственной речи; корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами литературного языка;

соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и правил речевого этикета;

обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;

стремление к речевому самосовершенствованию;

формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;

осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры использования русского языка, способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их совершенствование и развитие;

соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского литературного языка: произношение имен существительных‚ прилагательных, глаголов‚ полных причастий‚ кратких форм страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастий‚ наречий; произношение гласных [э]‚ [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твердого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.; постановка ударения в отдельных грамматических формах имён существительных, прилагательных; глаголов(в рамках изученного); в словоформах с непроизводными предлогами‚ в заимствованных словах;

осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;

различение произносительных различий в русском языке, обусловленных темпом речи и стилями речи;

различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы; употребление слов с учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы;

употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;

понимание активных процессов в области произношения и ударения;

соблюдение основных лексических норм современного русского литературного языка: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности; нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов; употребление слова в соответствии с его лексическим значением и требованием лексической сочетаемости; употребление терминов в научном стиле речи‚ в публицистике, художественной литературе, разговорной речи; опознавание частотных примеров тавтологии и плеоназма;

различение стилистических вариантов лексической нормы;

употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;

употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;

различение типичных речевых ошибок;

редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;

выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;

соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка: употребление заимствованных несклоняемых имен существительных; сложных существительных; имён собственных (географических названий); аббревиатур‚ обусловленное категорией рода; употребление заимствованных несклоняемых имён существительных; склонение русских и иностранных имен и фамилий; названий географических объектов‚ употребление отдельных грамматических форм имен существительных, прилагательных (в рамках изученного);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных; употребление отдельных форм имен существительных в соответствии с типом склонения, родом, принадлежностью к разряду одушевленности – неодушевленности; словоизменение отдельных форм множественного числа имени существительного‚ глаголов 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени; формообразование глаголов совершенного и несовершенного вида‚ форм глаголов в повелительном наклонении; употребление имен прилагательных в формах сравнительной степени‚ в краткой форме‚ употребление в речи однокоренных слов разных частей речи; согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными; построение словосочетаний по типу согласования; управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания‚ употребление предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением; построение простых предложений с причастными и деепричастными оборотами‚ предложений с косвенной речью‚ сложных предложений разных видов;

определение типичных грамматических ошибок в речи;

различение вариантов грамматической нормы: литературных и разговорных форм именительного падежа множественного числа существительных мужского рода‚форм существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я)-ы(и)‚ различающихся по смыслу‚ литературных и разговорных форм глаголов‚ причастий‚ деепричастий‚ наречий;

различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных грамматической синонимией словосочетаний‚ простых и сложных предложений;

правильное употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с  учётом вариантов грамматической нормы;

правильное употребление синонимических грамматических конструкций с учётом смысловых и стилистических особенностей; редактирование текста с целью исправления грамматических ошибок;

выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;

соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации; современные формулы обращения к незнакомому человеку; употребление формы «он»;

соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов  этикетного  общения, лежащих в основе национального речевого этикета;

соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;

использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих противостоять речевой агрессии;

использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета;

соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;

понимание активных процессов в русском речевом этикете;

соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка(в рамках изученного в основном курсе);

соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языки(в рамках изученного в основном курсе);

использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения лексического значения слова, особенностей употребления;

использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей для определения нормативного произношения слова; вариантов произношения;

использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;

использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;

использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.

владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным, критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;

владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;

умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать фактический материал по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты; устанавливать логическую связь между выявленными фактами;

умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять средства их выражения;  определять начало и конец темы; выявлять логический план текста;

проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его композиционных особенностей, количества микротем; основных типов текстовых структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные/ дедуктивно-индуктивные, стержневые/индуктивно-дедуктивные);

владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком литературы, примечаниями и т.д.; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); использование графиков, диаграмм, схем для представления информации;

владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;

уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений, поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.

участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;

умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов (ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка), рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;

владение умениями учебно-делового общения: убеждения собеседника; побуждения собеседника к действию; информирования об объекте; объяснения сущности объекта; оценки;

создание устных и письменных текстов описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение;

создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение, доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации, опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации); оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном общении;

создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности; оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;

чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров(девиз, слоган, путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);

чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок, пословиц, притч и т.п.); определение фактуальной и подтекстовой информации текста, его сильных позиций;

создание объявлений (в устной и письменной форме); деловых писем;

оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их; оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;

редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов.




5. Учебно-методическое обеспечение образовательного процесса

Печатные пособия

  1. Бабайцева В. В., Чеснокова Л. Д. Русский язык. Теория. 5—9 классы.

  2. Русский язык. Практика. 5 класс / под ред. А. Ю. Купаловой.

  3. Русский язык. Практика. 6 класс / под ред. -Г. К. Лидман-Орловой.

  4. Русский язык. Практика. 7 класс / под ред. С. Н. Пименовой.

  5. Русский язык. Практика. 8 класс / под ред. Ю. С. Пичугова.

  6. Русский язык. Практика. 9 класс / под ред. Ю. С. Пичугова.

  7. НикитинаЕ. И. Русский язык. Русская речь. 5 класс.

  8. Никитина Е. И. Русский язык. Русская речь. 6 класс.

  9. Никитина Е. И. Русский язык. Русская речь. 7 класс.

  10. Никитина Е. И. Русский язык. Русская речь. 8 класс.

  11. Никитина Е. И. Русский язык. Русская речь. 9 класс.

Интернет-ресурсы:

http://www.drofa.ru — сайт издательства «Дрофа».

http://www.philology.ru — «Филологический портал».

http://www.gramma.ru — сайт «Культура письменной ре­чи».

http://www.wikipedia.org — универсальная энциклопе­дия «Википедия».

http://www.krugosvet.ru — универсальная энциклопе­дия «Кругосвет».

http://www.rubricon.com — энциклопедия «Рубрикой». http://www.slovari.ru — сайт «Русские словари» (толко­вые словари, орфографический словарь, словари иностран­ных слов).

http://www.gramota.ru — Грамота.Ру (справочно-инфор­мационный интернет-портал «Русский язык»),

http://www.rusword.com.ua — сайт по русской филологии «Мир русского слова».

http://www.about-russian-language.com — сайт по куль­туре речи.

http://www.languages-study.com/russian.html — база зна­ний по русскому языку (бесплатная справочная служба по русскому языку).

http://www.etymolo.ruslang.ru — этимология и история слов русского языка (сайт Российской академии наук, Института русского языка имени В. В. Виноградова).

http://www.orfografus.ru — видеоуроки русского языка. http://www.wordsland.ru — сайт «Страна слов. Магия язы­ка», изучение русского языка в игровой форме.

http://www.school-collection.edu.ru — единая коллекция цифровых образовательных ресурсов.

http://www.urokirus.com — уроки русского языка онлайн (история языка, интересные статьи по филологии, словари, тес­тирование).


Предлагаемые рекомендации выполняют функцию ори­ентира в создании целостной среды, необходимой для реали­зации требований к уровню подготовки выпускников на сту­пени общего образования. Настоящие требования могут быть уточнены и дополнены применительно к специфике конкретных образовательных учреждений, условиям их фи­нансирования, а также исходя из последовательной разра­ботки и накопления собственной базы материально-техниче­ских средств обучения (в том числе в виде мультимедийных продуктов, создаваемых учащимися, электронной библиоте­ки, видеотеки и т. п.).


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!