Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением предметов художественно-эстетического цикла № 58 г. Томска
г. Томск, ул. Бирюкова 22, (8-382) 67-88-78
Автор: учитель музыки Стоцкая Наталия Владимировна
Урок музыки 9 класс.
Тема: «Испанские мотивы в творчестве М.И.Глинки»
Вид: (урок-путешествие)
Цель: Познакомить обучающихся с произведениями М.И.Глинки
Задачи: показать роль испанского колорита в творчестве композитора; рассказать о жизни и творчестве М.И.Глинки во время путешествия по Испании.
Литература: Энциклопедический словарь юного музыканта (сост. В. В. Медушевский, О. О. Очаковская).
Музыкальный ряд: 1-ая часть увертюры «Ночь в Мадриде» романсы «Я здесь, Инезилья...», « Я помню чудное мгновенье..» испанская тарантелла,«Арагонская хота», «Андалузский танец»).
Ход урока
I. Введение в тему.
Звучит «Арагонская хота»
Учитель: Добрый день! ( музыкальное приветствие). Вы узнали произведение, которое сейчас звучало. На нашем уроке будет звучать музыка, в которой использованы испанские мотивы, но эта музыка написана нашим, русским композитором — Михаилом Ивановичем Глинкой. А звучит эта музыка потому, что мы с вами совершим путешествие по испанским адресам великого русского маэстро — М.И. Глинки.
(Звучит 1-ая часть увертюры «Ночь в Мадриде»)
Учитель:У вас было домашнее задание познакомиться с биографией М.И.Глинки. (Презентация)
II. Рассказ о Испанских мотивах в творчестве М.И.Глинки
Учитель: «Посетить Испанию — мечта моей юности. Моё воображение не перестанет тревожить меня, пока не побываю в этом любопытном для меня крае. Я вступил в Испанию 20 мая — в самый день моего решения, и был совершенно в восторге...».
Эти строки — будто вехи, отмечающие путь от мечты до её воплощения, приведены в книге «Испанские дневники М.И. Глинки. К 150-летию путешествия Глинки по Испании», выпущенной в Мадриде». Роскошное издание, которое сразу оценили поклонники творчества великого россиянина, включает путевые заметки композитора, так называемый «Испанский альбом», где собраны записи народных песен, автографы и рисунки людей, с которыми композитор общался. И письма об Испании — тонкий, пронизанный точными наблюдениями рассказ о стране, вдохновлявшей творчество музыканта.
По всей Испании едва ли найдётся с десяток памятников, поставленных в честь иностранных писателей, художников, композиторов. Считанные единицы из них посвящены представителям славянской культуры. И тем отраднее, что и в испанской столице, и на юге страны, в Гренаде, установлены мемориальные доски в честь нашего выдающегося россиянина — М.И. Глинки. Они — напоминание о трогательном и почтительном отношении испанцев к композитору, который больше чем кто-либо другой сделал для сближения наших народов.
Глинка приехал в Испанию в мае 1845 года и, пленённый ею, провёл здесь без малого 2 года. Он и прежде знал об этой прекрасной стране, что, впрочем, неудивительно: Испания в те годы была в России своего рода модой. Глинку, разумеется, больше всего очаровывала музыка Испании, ритмы которой он использовал. Давайте послушаем романс Михаила Ивановича Глинки на стихи Александра Сергеевича Пушкина «Я здесь, Инезилья...», написанный в стиле испанской серенады! (Звучит романс «Яздесь, Инезилья...»).
ученик:1 Испанские мотивы бередили душу композитора, а будучи в Италии, он собирался приехать в Испанию ещё раз и даже начал учить испанский язык. Но тогда поездка не состоялась, прошло почти полтора десятка лет, прежде чем мечта его сбылась. Как ни странно, способствовали этому семейные неурядицы: жизнь с Марией Петровной Ивановой, с которой Глинка обручился 8 мая 1634 года, явно не удалась. Начался изнурительный бракоразводный процесс. Скрашивала существование любовь к Екатерине Керн — дочери Анны Петровны Керн. Екатерина Ермолаевна, 1818 года рождения, окончила в 1836 году Петербургский Смольный институт и оставалась в нём в качестве классной дамы. Тогда же она познакомилась с сестрой Глинки и в её доме встретилась с композитором.
ученик:2 «Мой взор невольно остановился на ней. Ясные, выразительные глаза... Необыкновенно строгий стан и особого рода прелесть и достоинство разлиты во всей её особе и всё более привлекали меня, — отмечает М.Глинка в своих «Записках». — Вскоре чувства мои были разделены с Екатериной Ермолаевной. Свидания наши становились всё отраднее...».
ученик:1 Он мечтал жениться, но не мог, так как предыдущий брак ещё не был расторгнут. В 1839 году М.И. Глинка написал для Екатерины Керн романс на стихи А.С. Пушкина «Где наша роза...», а чуть позже положил на музыку «Я помню чудное мгновенье...» (Звучит романс«Я помню чудное мгновенье...»)
ученик:2 Так гением поэта и композитора мать и дочь вошли в бессмертие.
ученик:1 А Глинка искал душевный покой.
ученик:2 «...Для меня необходимо пребывание в стране новой, которая бы, удовлетворяя артистическим требованиям моего воображения, отвлекала бы мысли от тех воспоминаний, коих суть главная причина теперешних моих страданий», — пишет он своей знакомой А. Бартеньевой, а в письме матери признаётся, что «только Испания в состоянии залечить раны моего сердца. И она действительно их залечила: благодаря путешествию и моему пребыванию в этой благословенной стране я начинаю забывать все свои прошлые горести и печали».
ученик:1 Композитору показалось символичным, что в Испанию он приехал в день своего рождения. Ему исполнился 41 год.
ученик:2 «...Я жил при виде этой восхитительной южной природы. Почти весь путь я любовался на прелестные и восхитительные виды. Дубовые и каштановые рощи... Аллеи из тополей... Фруктовые деревья все в цвету... Хижины, окружённые огромными розовыми кустами... Всё это походило на английский сад, нежели на простую сельскую природу. Наконец, Пиренейские горы с покрытыми снегом вершинами поразили меня своим величественным видом».
Учитель: Михаил Иванович тщательно готовился к поездке, возобновил занятия испанским языком и, по свидетельству очевидцев, к концу пребывания в этой стране прилично владел им. Он заранее определил круг своих интересов, поставив на первое место народную музыку Испании: сквозь её призму Глинка изучал быт и нравы простых испанцев, хотя с увлечением посещал дворцы и музеи, старался не пропустить премьеры в столичном театре, встречался с известными музыкантами.
(Звучит испанская тарантелла в исполнении гитары).
Учитель:В Испанию М.И. Глинка приехал в ореоле славы — автором первых русских опер «Иван Сусанин» («Жизнь за царя») и «Руслан и Людмила». Но в отличие от других именитых европейцев, путешествовавших в это же время по Испании, он общался только с друзьями, избегал любого шума вокруг своей персоны и каких-либо чествований. Он даже отказался исполнить свою «Арагонскую хоту» в одном из столичных театров — для него было достаточно, что она прозвучала для очень близких ему испанцев.
Испанская жизнь Глинки очень отличалась от недавней итальянской, связанной, главным образом, с музыкантами-профессионалами. Теперь круг его знакомых составляли погонщики мулов, ремесленники, торговцы, цыгане. Он посещает дома простых людей, слушает гитаристов и певцов.
ученик:3 Первые испанские впечатления композитор отразил в знаменитой «Арагонской хоте», или «Блестящем каприччио», как сам автор назвал эту пьесу. Знатоки причисляют её к лучшим и оригинальнейшим произведениям Глинки. Мелодию, послужившую её основой, он записал летом 1845 года. Ритм танца, столько раз послуживший Глинке для лучших его инструментальных произведений, оказал ему ту же услугу и в настоящем случае.
ученик:4 «И из мелодии плясовой разрослось великолепное фантастическое дерево, выразившее в чудных формах своих и прелесть испанской национальности, и всю красоту глинковской фантазии», — отмечал знаменитый критик Владимир Стасов.
ученик:3 А не менее знаменитый писатель Владимир Федорович Одоевский после первого исполнения «Арагонской хоты» в 1850 году написал:
«Чудо-день невольно переносит вас в тёплую южную ночь, окружает вас всеми её призраками. Вы слышите бряцание гитары, весёлый стук кастаньет, перед вашими глазами пляшет чернобровая красавица, и характерная мелодия то теряется в отдалении, то снова является во всём своём разгаре».
ученик:4 Кстати, именно по совету В.Одоевского Глинка назвал свою «Арагонскую хоту» «испанской увертюрой».
(Звучит «Арагонская хота»).
Учитель: Интересна судьба и «Воспоминаний о летней ночи в Мадриде». Композитор задумал её в 1848 году в Варшаве и даже написал попурри из 4-х испанских мелодий — «Воспоминания о Кастилии». Но они — увы! — не сохранились. А 2 апреля 1852 года в Петербурге впервые была исполнена новая редакция «Воспоминаний...», известных ныне как «Ночь в Мадриде».
ученик:5 «Не нашлось ни одного слушателя, который не был бы увлечён до последней степени восторга ослепительными вспышками могучего гения Глинки, столь ярко блистающими в его второй «испанской увертюре», — писал Пётр Ильич Чайковский.
А.С. Розанов писал: «В Мадриде он нашел необходимые условия для жизни — полную свободу, свет и тепло. Нашел он и прелесть ясных летних ночей, зрелище народного гулянья при звездах в Прадо. Памятью о них стала Испанская увертюра № 2, известная под названиями «Воспоминание о Кастилии» или «Ночь в Мадриде». Так же как «Арагонская хота», эта увертюра — глубоко поэтическое отражение в музыке испанских впечатлений Глинки»
(Звучит фрагмент увертюры «Ночь в Мадриде»).
Учитель:При содействии Глинки испанские болеро, андалузские танцы пришли в творчество россиян. Испанские темы он дарит молодому тогда ещё Милию Алексеевичу Балакиреву. Из «Испанского альбома», испещренного записями народных мелодий, черпали темы Римский-Корсаков, Глазунов, Даргомыжский, Чайковский.
«Хочу сочинить нечто похожее на «Испанские фантазии» Глинки», — признавался Пётр Ильич своей приятельнице Надежде фон Мекк.
К сожалению, немало из того, что касалось Испании, пропало: были утеряны некоторые музыкальные произведения, несколько писем и дневник, который Михаил Иванович вёл в поездке.
А сейчас давайте послушаем «Андалузский танец» сочинения 1855 года.
(Звучит запись танца в исполнении фортепиано).
Учитель: В испанском «порыве» Глинки специалисты усматривают ещё одну грань: разыскивая народные песни и мелодии, Глинка тем самым стимулирует и развитие национальной классической музыки. Ни один испанский композитор отныне не мог пройти мимо того, что создано этим русским, более того, здесь его считают учителем.
В 1922 году мемориальная доска была установлена на одном из домов в Гренаде, где М.И. Глинка жил зимой 1846-1847 годов. Но в первые же годы фашистского путча в июле 1936 года доска была сорвана и бесследно исчезла.
Лишь спустя 60 лет она появилась снова. Эта мемориальная доска извещает, что «в этом месте жил русский композитор М.И. Глинка и здесь он изучал народную музыку той эпохи.
Сегодня живую память о русском композиторе хранит Трио имени М.И. Глинки — музыкальный коллектив Мадрида, пользующийся широкой известностью в стране и за её пределами. Он играет произведения великого россиянина и, конечно же, его сочинения, рожденные на прекрасной испанской земле.
(Звучит 2-ая часть увертюры «Ночь в Мадриде»).
III. Разучивание песни.( «Вальс Да ну»
IV. Итог урока.