Наш проект
Исследователи: учащиеся 5 класса.
Руководитель проекта:
Магомедова Разият Салимсолтановна.
2020г.
Актуальность реализованного проекта:
В настоящее время возникла проблема отсутствия знаний о фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому что выпускники 9 и 11-х классов стали сдавать ОГЭ и ЕГЭ.
Оказалось, что многие из старшеклассников с большим трудом находят фразеологические обороты в тексте, не понимают их значение, не умеют употреблять фразеологизмы в речи.
Фразеологические обороты – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа, – должны возвратиться в нашу речь и обогатить её.
Наша задача – узнать как можно больше о фразеологизмах, проведя определённую поисковую работу.
Основополагающий вопрос проекта:
Зачем нужны фразеологизмы в языке?
Гипотеза
Фразеологизмы украшают нашу речь, делают её выразительной и яркой.
Задачи проекта:
- произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах;
- выяснить источники происхождения фразеологизмов;
- познакомиться с фразеологическими словарями русского языка;
- • составить свой иллюстрированный словарь фразеологизмов;
Этапы подготовки и реализации проекта:
Осуществление результатов
Разработка проектного задания
Поиск необходимой информации
Оценка результатов
Проведение урока «Роль фразеологизмов в нашей речи»
Мы узнали, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову.
Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным.
На краю света (земли) – далеко;
намылить шею – проучить, наказать;
зарубить на носу – запомнить.
Источники фразеологизмов
1) исконно русские (топорная работа, зелёная улица) ;
2) старославянские (ищите и обрящете) ;
3) латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести лепту);
4) западноевропейские (синий чулок, бросить перчатку)
Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой. Так выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т.д.», т е. делать несложное, нетрудное дело.
Фразеологизмы, пришедшие из мифов.
Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения.
Ахиллесова пята – уязвимое место.
Дамоклов меч – нависшая, угрожающая опасность.
Двуликий Янус - двуличный человек.
Фразеологизмы, пришедшие из Библии:
Глас вопиющего в пустыне – напрасные призывы, остающиеся без ответа.
Допотопные времена – доисторические времена.
Зарыть талант в землю – о человеке, не развивающем свои природные способности.
Манна небесная – неожиданная удача.
Любимый фразеологизм
У учителей – ни свет ни заря.
У учеников – как с гуся вода.
У родителей – зарубить на носу.
Употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы ?
Для получения результата были исследованы басни И. А. Крылова. В них мы нашли 11 фразеологизмов:
В рассказах Николая Носова был найден 21 фразеологизм.
Знакомясь со сказками Салтыкова-Щедрина и русскими народными сказками, мы нашли фразеологизмы: 23 и 13 соответственно.
Фразеологизмы из сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина
фразеологизм
Лексическое значение фразеологизма
держать камень за пазухой
Название сказки
таить злобу
ни пяди не уступить
нисколько не отдать
стоять на своём
«Дикий помещик»
моя изба с краю
добиваться выполнения своих требований
«Дикий помещик»
нежелание принимать участие в каких-либо делах
на бобах разводить
«Дикий помещик»
некуда носу высунуть
гадать
«Вяленая вобла»
некуда выйти
«Вяленая вобла»
ума палата
«Премудрый пескарь»
иметь много ума
гляди в оба
будь бдителен
«Премудрый пескарь»
«Премудрый пескарь»
стоит на часах
к одному знаменателю приводить
глядит за временем
приводить к единому решению
смерть в глаза видели
«Самоотверженный заяц»
видели что-то ужасное, страшное
сон в руку
«Медведь на воеводстве»
вещий сон
«Карась-идеалист»
с сумой по миру пущу
дурак на дураке сидит, дураком погоняет
«Премудрый пескарь»
сделать нищим
общество, где все глупы
ступай за семь вёрст киселя хлебать
«Недреманое око»
отправляться далеко за чем-либо
хлещет через край
«Недреманое око»
стать в тупик
иметь слишком много чего-либо, что не умещается в объёме
«Премудрый пескарь»
встретить такое затруднение, и з которого нельзя выйти
«Либерал»
на всё наплевать
«Ворон-челобитчик»
всё безразлично
нам ко двору
к месту
с Макаром телят не гоняющим познакомиться
«Путём-дорогою»
не на шутку рассердиться
отдалённое место, где никто не бывал
«Карась-идеалист»
всерьёз рассердиться
глазами хлопать
«Вяленая вобла»
бессмысленно, тупо смотреть
«Медведь на воеводстве»
держи карман шире
«Орёл-меценат»
надеяться на что-либо, чего не может быть
«Карась-идеалист»
Из народных сказок пришли фразеологизмы:
- и я там был, мёд-пиво пил,
- избушка на курьих ножках
- Кащей бессмертный ,
- Лиса Патрикеевна,
- ни в сказке сказать, ни пером описать
- поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
- при царе Горохе ,
- сказано – сделано,
- сказка – ложь, да в ней намёк
- сказка про белого бычка,
- три дня и три ночи.
- это всё присказка, сказка будет впереди.
Мы узнали, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение.
Мы узнали, что у фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы.
Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию.
Пустить петуха – это поджечь что-то.
Ума палата -семи пядей во лбу
Голова на плечах - светлая голова.
Два сапога пара – одного поля ягоды.
Перековать мечи на орала – вложить меч в ножны.
Хоть пруд пруди - кот наплакал.
Засучив рукава – спустя рукава.
Заварить кашу – расхлёбывать кашу.
Тяжёл на подъём - лёгок на подъём
Механизм оценки результатов проекта .
Познакомились с источниками фразеологизмов русского языка.
Все участники проекта пришли к выводу: необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы речь стала точнее, богаче. Для этого необходимо больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателей, трудам русских учёных .
составили словарь фразеологизмов и продолжаем над ним работать
создали презентацию о фразеологизмах
Поистине, велик и могуч наш русский язык!
Самое главное – мы узнали много фразеологизмов, о которых раньше и не слышали.