СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Фразеологический проект

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Фразеологический проект»

Наш проект Исследователи: учащиеся 5 класса. Руководитель проекта: Магомедова Разият Салимсолтановна.   2020г.

Наш проект

Исследователи: учащиеся 5 класса.

Руководитель проекта:

Магомедова Разият Салимсолтановна.

2020г.

Актуальность реализованного проекта:    В настоящее время возникла проблема отсутствия знаний о фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому что выпускники 9 и 11-х классов стали сдавать ОГЭ и ЕГЭ.   Оказалось, что многие из старшеклассников с большим трудом находят фразеологические обороты в тексте, не понимают их значение, не умеют употреблять фразеологизмы в речи.    Фразеологические обороты – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа, – должны возвратиться в нашу речь и обогатить её.  Наша задача – узнать как можно больше о фразеологизмах, проведя определённую поисковую работу.

Актуальность реализованного проекта:

В настоящее время возникла проблема отсутствия знаний о фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому что выпускники 9 и 11-х классов стали сдавать ОГЭ и ЕГЭ.

Оказалось, что многие из старшеклассников с большим трудом находят фразеологические обороты в тексте, не понимают их значение, не умеют употреблять фразеологизмы в речи.

Фразеологические обороты – особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа, – должны возвратиться в нашу речь и обогатить её.

Наша задача – узнать как можно больше о фразеологизмах, проведя определённую поисковую работу.

Основополагающий вопрос проекта: Зачем нужны фразеологизмы в языке?

Основополагающий вопрос проекта:

Зачем нужны фразеологизмы в языке?

Гипотеза Фразеологизмы украшают нашу речь, делают её выразительной и яркой.

Гипотеза

Фразеологизмы украшают нашу речь, делают её выразительной и яркой.

Задачи проекта:    произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах;  выяснить источники происхождения фразеологизмов;  познакомиться с фразеологическими словарями русского языка; • составить свой иллюстрированный словарь фразеологизмов;

Задачи проекта:

  • произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах;
  • выяснить источники происхождения фразеологизмов;
  • познакомиться с фразеологическими словарями русского языка;
  • составить свой иллюстрированный словарь фразеологизмов;
Этапы подготовки и реализации проекта:   Осуществление результатов Разработка проектного задания Поиск необходимой информации Оценка результатов Проведение урока «Роль фразеологизмов в нашей речи»

Этапы подготовки и реализации проекта:

Осуществление результатов

Разработка проектного задания

Поиск необходимой информации

Оценка результатов

Проведение урока «Роль фразеологизмов в нашей речи»

Мы узнали, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. На краю света (земли) – далеко; намылить шею – проучить, наказать; зарубить на носу – запомнить.

Мы узнали, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову.

Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным.

На краю света (земли) – далеко;

намылить шею – проучить, наказать;

зарубить на носу – запомнить.

Источники фразеологизмов 1) исконно русские  (топорная работа, зелёная улица) ; 2) старославянские  (ищите и обрящете) ; 3) латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести лепту); 4) западноевропейские (синий чулок, бросить перчатку)

Источники фразеологизмов

1) исконно русские (топорная работа, зелёная улица) ;

2) старославянские (ищите и обрящете) ;

3) латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести лепту);

4) западноевропейские (синий чулок, бросить перчатку)

 Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой. Так выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т.д.», т е. делать несложное, нетрудное дело.

Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой. Так выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т.д.», т е. делать несложное, нетрудное дело.

Фразеологизмы, пришедшие из мифов. Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения. Ахиллесова пята – уязвимое место. Дамоклов меч – нависшая, угрожающая опасность. Двуликий Янус - двуличный человек.

Фразеологизмы, пришедшие из мифов.

Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения.

Ахиллесова пятауязвимое место.

Дамоклов мечнависшая, угрожающая опасность.

Двуликий Янус - двуличный человек.

Фразеологизмы, пришедшие из Библии: Глас вопиющего в пустыне – напрасные призывы, остающиеся без ответа. Допотопные времена – доисторические времена. Зарыть талант в землю – о человеке, не развивающем свои природные способности. Манна небесная – неожиданная удача.  

Фразеологизмы, пришедшие из Библии:

Глас вопиющего в пустыненапрасные призывы, остающиеся без ответа.

Допотопные временадоисторические времена.

Зарыть талант в землю – о человеке, не развивающем свои природные способности.

Манна небеснаянеожиданная удача.

 

Любимый фразеологизм У учителей – ни свет ни заря. У учеников – как с гуся вода. У родителей – зарубить на носу.

Любимый фразеологизм

У учителей – ни свет ни заря.

У учеников – как с гуся вода.

У родителей – зарубить на носу.

 Употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы ?     Для получения результата были исследованы басни И. А. Крылова. В них мы нашли 11 фразеологизмов:

Употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы ?

Для получения результата были исследованы басни И. А. Крылова. В них мы нашли 11 фразеологизмов:

 В рассказах Николая Носова был найден 21 фразеологизм.

В рассказах Николая Носова был найден 21 фразеологизм.

 Знакомясь со сказками Салтыкова-Щедрина и русскими народными сказками, мы нашли фразеологизмы: 23 и 13 соответственно. Фразеологизмы из сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина фразеологизм Лексическое значение фразеологизма держать камень за пазухой Название сказки таить злобу ни пяди не уступить нисколько не отдать стоять на своём «Дикий помещик» моя изба с краю добиваться выполнения своих требований «Дикий помещик» нежелание принимать участие в каких-либо делах на бобах разводить «Дикий помещик» некуда носу высунуть гадать «Вяленая вобла» некуда выйти «Вяленая вобла» ума палата «Премудрый пескарь» иметь много ума гляди в оба будь бдителен «Премудрый пескарь» «Премудрый пескарь»

Знакомясь со сказками Салтыкова-Щедрина и русскими народными сказками, мы нашли фразеологизмы: 23 и 13 соответственно.

Фразеологизмы из сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина

фразеологизм

Лексическое значение фразеологизма

держать камень за пазухой

Название сказки

таить злобу

ни пяди не уступить

нисколько не отдать

стоять на своём

«Дикий помещик»

моя изба с краю

добиваться выполнения своих требований

«Дикий помещик»

нежелание принимать участие в каких-либо делах

на бобах разводить

«Дикий помещик»

некуда носу высунуть

гадать

«Вяленая вобла»

некуда выйти

«Вяленая вобла»

ума палата

«Премудрый пескарь»

иметь много ума

гляди в оба

будь бдителен

«Премудрый пескарь»

«Премудрый пескарь»

стоит на часах к одному знаменателю приводить глядит за временем приводить к единому решению смерть в глаза видели «Самоотверженный заяц» видели что-то ужасное, страшное сон в руку «Медведь на воеводстве» вещий сон «Карась-идеалист» с сумой по миру пущу дурак на дураке сидит, дураком погоняет «Премудрый пескарь» сделать нищим общество, где все глупы ступай за семь вёрст киселя хлебать «Недреманое око» отправляться далеко за чем-либо хлещет через край «Недреманое око» стать в тупик иметь слишком много чего-либо, что не умещается в объёме «Премудрый пескарь» встретить такое затруднение, и з которого нельзя выйти «Либерал» на всё наплевать «Ворон-челобитчик» всё безразлично нам ко двору к месту с Макаром телят не гоняющим познакомиться «Путём-дорогою» не на шутку рассердиться отдалённое место, где никто не бывал «Карась-идеалист» всерьёз рассердиться глазами хлопать «Вяленая вобла» бессмысленно, тупо смотреть «Медведь на воеводстве» держи карман шире «Орёл-меценат» надеяться на что-либо, чего не может быть «Карась-идеалист»

стоит на часах

к одному знаменателю приводить

глядит за временем

приводить к единому решению

смерть в глаза видели

«Самоотверженный заяц»

видели что-то ужасное, страшное

сон в руку

«Медведь на воеводстве»

вещий сон

«Карась-идеалист»

с сумой по миру пущу

дурак на дураке сидит, дураком погоняет

«Премудрый пескарь»

сделать нищим

общество, где все глупы

ступай за семь вёрст киселя хлебать

«Недреманое око»

отправляться далеко за чем-либо

хлещет через край

«Недреманое око»

стать в тупик

иметь слишком много чего-либо, что не умещается в объёме

«Премудрый пескарь»

встретить такое затруднение, и з которого нельзя выйти

«Либерал»

на всё наплевать

«Ворон-челобитчик»

всё безразлично

нам ко двору

к месту

с Макаром телят не гоняющим познакомиться

«Путём-дорогою»

не на шутку рассердиться

отдалённое место, где никто не бывал

«Карась-идеалист»

всерьёз рассердиться

глазами хлопать

«Вяленая вобла»

бессмысленно, тупо смотреть

«Медведь на воеводстве»

держи карман шире

«Орёл-меценат»

надеяться на что-либо, чего не может быть

«Карась-идеалист»

 Из народных сказок пришли фразеологизмы: и я там был, мёд-пиво пил, избушка на курьих ножках Кащей бессмертный , Лиса Патрикеевна, ни в сказке сказать, ни пером описать поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что;  скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. при царе Горохе , сказано – сделано, сказка – ложь, да в ней намёк сказка про белого бычка, три дня и три ночи. это всё присказка, сказка будет впереди.

Из народных сказок пришли фразеологизмы:

  • и я там был, мёд-пиво пил,
  • избушка на курьих ножках
  • Кащей бессмертный ,
  • Лиса Патрикеевна,
  • ни в сказке сказать, ни пером описать
  • поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
  • при царе Горохе ,
  • сказано – сделано,
  • сказка – ложь, да в ней намёк
  • сказка про белого бычка,
  • три дня и три ночи.
  • это всё присказка, сказка будет впереди.

Мы узнали, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение.

Мы узнали, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение.

Мы узнали, что у фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы. Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию. Пустить петуха – это поджечь что-то. Ума палата -семи пядей во лбу Голова на плечах - светлая голова. Два сапога пара – одного поля ягоды. Перековать мечи на орала – вложить меч в ножны. Хоть пруд пруди - кот наплакал. Засучив рукава – спустя рукава. Заварить кашу – расхлёбывать кашу. Тяжёл на подъём - лёгок на подъём

Мы узнали, что у фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы.

Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию.

Пустить петуха – это поджечь что-то.

Ума палата -семи пядей во лбу

Голова на плечах - светлая голова.

Два сапога пара – одного поля ягоды.

Перековать мечи на орала – вложить меч в ножны.

Хоть пруд пруди - кот наплакал.

Засучив рукава – спустя рукава.

Заварить кашу – расхлёбывать кашу.

Тяжёл на подъём - лёгок на подъём

  Механизм оценки результатов проекта .   Познакомились с источниками фразеологизмов русского языка. Все участники проекта пришли к выводу: необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы речь стала точнее, богаче. Для этого необходимо больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателей, трудам русских учёных . составили словарь фразеологизмов и продолжаем над ним работать создали презентацию о фразеологизмах

Механизм оценки результатов проекта .

Познакомились с источниками фразеологизмов русского языка.

Все участники проекта пришли к выводу: необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы речь стала точнее, богаче. Для этого необходимо больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателей, трудам русских учёных .

составили словарь фразеологизмов и продолжаем над ним работать

создали презентацию о фразеологизмах

Поистине, велик и могуч наш русский язык!   Самое главное – мы узнали много фразеологизмов, о которых раньше и не слышали.

Поистине, велик и могуч наш русский язык!

Самое главное – мы узнали много фразеологизмов, о которых раньше и не слышали.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!