СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Стилистическое использование синонимов и омонимов

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сравнительно с антонимами, представляющими закрытые пары слов, раз­ных по звучанию и противоположных, т.е. тоже разных, по значению, синонимы и омонимы как значимые единицы языка (как это ни странно может показаться) друг к другу значительно ближе. Ведь и синонимы, и омонимы нередко образуют незамкнутые ряды слов, а по линии «значе­ние – форма» они внутренне одинаково антонимичны: омонимы – слова, разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию, си­нонимы – слова одинаковые по значению, но разные по звучанию и написанию.

Такие своеобразные свойства синонимов и омонимов определяют их в определённой степени аналогичные стилистические функции. В процессе речевого общения они активно используются в качестве наиболее сильных и действенных средств языкового воздействия. Образно-изобразительные воз­можности синонимов и омонимов находят себе постоянное применение как в художественной и публицистической литературе, так и в обиходной речи. Особенно часто они употребляются говорящими и пишущими для создания тех или иных языковых квипрокво, словесной игры, каламбуров и т. п. Кроме того, синонимы, как обозначения одного и того же, определяют стилистичес­кую систему языка и его функциональные разновидности. Существующие в языке синонимы диктуют особое внимание говорящего/пишущего к выбору и употреблению наиболее образной и уместной в данном контексте номина­тивной единицы, использованию в нём «одного-единственного», единственно возможного слова, которым нужное значение выражается, как представляет­ся, особенно полно и ярко. В соответствии с этим синонимы постоянно применяются также как то, с помощью чего можно избежать ненужной тавтологии. Она, между прочим, может быть и совершенно сознательной, намеренной, своеобразным художественным приёмом, коль скоро носитель языка хочет на что-то обратить особое внима­ние Кстати, использование в пределах одного и того же контекста синони­мов, как, между прочим, и омонимов, будет в принципе тоже тавтологией: в первом случае – повторением значения, одной и той же содержательной части слов, а во втором – одной и той же их звуковой и буквенной формы.

Приведём несколько примеров различного стилистического использо­вания синонимов и омонимов. Очень часто синонимы в пределах одного и того же синтаксического целого выступают в роли антитавтологическо­го средства:

Эти бедные селенья,

Эта скудная природа –

Край родной долготерпенья,

Край ты русского народа!

(Ф. И. Тютчев);

Оно [море] чарует жителя степного.

Оно пленяет гостя из лесов.

Оно всегда отзывчиво и ново.

А все секреты прячет на засов.

(С. Смирнов).

Довольно активно используются синонимы «цепочками», как развёрну­то-уточняющее наименование реалии. В таком случае они нередко образу­ют определённую градационную конструкцию, последний член которой вы­ступает как бы в качестве наиболее адекватного для автора выражения высказываемой мысли. Ср.:

И жизнь казалась ему восхитительной, чудесной и полной высокого смысла. (А. П. Чехов); Кричали, что это грешно, даже подло, что старик не в своем уме, что старика обманули, надули, облапошили. (Ф. М. Достоевский); Чудесно, мамаша! Знали бы вы, как превосходно! Просто – очаровательно! (М. Горький); Меня заставляет страдать мой скудный, убогий язык, которым книжки написаны. (Д. А. Фурманов);

Каким же нужно быть чурбаном,

Бездушным, чёрствым и сухим

И непробивным барабаном,

И просто гадким и плохим,

Чтоб называть «миньону» «нотным

Кваском», её не ощутив…

(И. Северянин);

Потому и навеки не скрою,

Что любить не отдельно, не врозь –

Нам одною любовью с тобою

Эту родину привелось.

(С. А. Есенин).

Охотно употребляются рядом синонимы и в таких стилистических це­лях, какими являются различные экспрессивно-эмоциональные характери­стики одних и тех же называемых явлений объективной действительнос­ти:

«Не стану есть, не буду слушать,

Умру среди твоих садов».

Подумала – и стала кушать.

(А. С. Пушкин);

Эти господа, как известно, любят засматриваться на луну да слушать щёлканье со­ловьёв… А в этом краю никто не знал, что за луна такая – все называли её месяцем. (Гончаров);

Он подошёл …, он жмёт ей руку … Смотрят

Его гляделки в ясные глаза.

(А. А. Блок).

Особенно ярким и выразительным стилистическим приёмом является своеобразная антонимизация синонимов, когда при обозначении понятийно одного и того же носитель языка использует синонимы, имеющие в своём значении оценочные семантические доли, как будто они являются антони­мами:

А у Ули глаза были большие, тёмно-карие, не глаза, а очи. (А. А. Фадеев);

Двуличен он! Избави боже,

Напрасно поклепал глупца.

На этой откровенной роже

Нет и единого лица.

(П. А. Вяземский);

Я стал не большим, а огромным.

(Я. В. Смеляков).

Старику захотелось важных, серьёзных мыслей, хотелось ему не просто думать, а размышлять. (А. П. Чехов);

Не глядит, не смотрит, а взирает.

(Б. Слуцкий).

В стихотворной речи появление синонимов в пределах одного и того же контекста может быть вызвано даже чисто версификационными целя­ми, связанными с соблюдением определённого ритма и рифмовки:

Уж я не верю увереньям,

Уж я не верую в любовь.

(Е. А. Баратынский);

Опять я ваш, о юные друзья!

Печальные сокрылись дни разлуки.

И брату вновь простёрлись ваши руки,

Ваш резвый круг увидел снова я.

(А. С. Пушкин);

В железных ночах Ленинграда

Осадной поры тишина.

Но тишь разрывается боем, –

Сирены зовут на посты.

(Н. Тихонов).

В силу своих коммуникативно-прагматических свойств синонимы мо­гут служить основой для образования образно-выразительных сложных слов и фразеологических оборотов парного характера: путь-дорога, пус­топорожний, нежданно-негаданно, судить да рядить, вокруг да около, из огня да в полымя и т. п.

Омонимы не имеют таких разных функций в речи, как синонимы. В основном они используются в ней как средство создания всякого рода словесной игры. В обиходе игра слов обычно представляет собой простую забаву, правда, демонстрирующую хорошее языковое чутье говорящего. В литературе же публицистической и художественной, радио- и телеэфире она уже играет определённую прагматическую роль, являясь средством воздействия на читателя/слушателя, заставляя обратить его внимание на сообщаемое, вызывая к нему интерес, нужные чувства и эмоции. Вот не­сколько самых разных по коммуникативно-лингвистическому характеру примеров.

Известный лозунг нашей страны Миру – мир строится на омонимии слов мир «вселенная» и мир «отсутствие войны».

Вместе с тавтологией слов поэт, речь и родственных далеко – из­далека, используя омонимы заводит «начинает» и заводит «уводит», М. И. Цветаева в стихотворении «Поэты» образует запоминающееся как афо­ризм двустишие:

Поэт – издалека заводит речь.

Поэта – далеко заводит речь.

Броское четверостишие, сталкивая глаголы есть «имеется» и есть «при­нимать пищу», создаёт С. Я. Маршак в переводе «Заздравного тоста» Ро­берта Бернса:

У которых есть, что есть, – те подчас не могут есть,

А другие могут есть, да сидят без хлеба.

А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, –

Значит, нам благодарить остаётся небо!

Источник: Шанский Н. М. Стилистическое использование синонимов и омонимов // Русский язык в школе и дома. – 2003. – № 6. – С. 1–4.

См.:

Размышления о «чувстве слова»

https://multiurok.ru/blog/razmyshlieniia-o-chuvstvie-slova.html

Категория: Русский язык
26.07.2017 20:57


© 2017 767

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!