СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Конспект урока музыки на тему «Испанские мотивы в музыке русских композиторов» (4 класс)

Категория: Музыка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Конспект предназначен учителям музыки и обучающимся 4 класса (УМК В.О. Усачевой,  Л.В. Школяр «Музыка», 4 класс), позволяет   как можно разнообразнее и ближе к Программе и курсу предмета «Музыка» раскрыть тему 2 урока 3 четверти «Взаимодействие музыки русских композиторов с музыкой других народов».

 Цели и задачи:

 - формировать интерес к музыкальной культуре других народов; эмоционально, осознанно, целостно воспринимать музыку на уровне ключевого знания;

- знать названия изученных произведений и их авторов; понимать, что такое музыка в народном стиле; определять, оценивать, соотносить содержание, образную сферу и музыкальный язык в интерпретации испанской музыки русскими композиторами;

- уметь проводить сравнение, сериацию и классификацию изученных объектов по заданным критериям, развивать умение анализировать, сравнивать различные музыкальные эпизоды; строить логически грамотное рас­суждение, включающее установление причинно-­следственных связей;

- совершенствовать вокально-хоровые навыки;

- воспитывать музыкальный вкус, формировать эмоционально-ценностное  отношение к музыке.

Просмотр содержимого документа
«Конспект урока музыки на тему «Испанские мотивы в музыке русских композиторов» (4 класс)»

Критская. Музыка, 4 класс

3 четверть


Урок 2. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ МУЗЫКИ РУССКИХ КОМПОЗИТОРОВ С МУЗЫКОЙ ДРУГИХ НАРОДОВ


Тема: ИСПАНСКИЕ МОТИВЫ В МУЗЫКЕ РУССКИХ КОМПОЗИТОРОВ


Цели и задачи урока:

- формировать интерес к музыкальной культуре других народов; эмоционально, осознанно, целостно воспринимать музыку на уровне ключевого знания;

- знать названия изученных произведений и их авторов; понимать, что такое музыка в народном стиле; определять, оценивать, соотносить содержание, образную сферу и музыкальный язык в интерпретации испанской музыки русскими композиторами;

- уметь проводить сравнение, сериацию и классификацию изученных объектов по заданным критериям, развивать умение анализировать, сравнивать различные музыкальные эпизоды; строить логически грамотное рас­суждение, включающее установление причинно-­следственных связей;

- совершенствовать вокально-хоровые навыки;

- воспитывать музыкальный вкус, формировать эмоционально-ценностное  отношение к музыке.


Музыкальный материал:

Испанская увертюра «Арагонская хота», романс на ст. А.С. Пушкина «Я здесь, Инезилья!» М.И. Глинки.

А.С. Даргомыжский. Романс на ст. А.С. Пушкина «Ночной зефир».

Русская народная песня «Тонкая рябина» - разучивание.

«Моя Россия» Г. Струве;

«Государственный Гимн Российской Федерации», муз. А. Александрова.



ХОД УРОКА


  1. ВВОДНАЯ ЧАСТЬ

  1. Организационный момент. Музыкальное приветствие

- Здравствуйте, ребята! (в разных интонационных вариантах)

- Здравствуйте, учитель!

- Прозвенел звонок.

- Начался урок!

- Что ж, тихонечко садимся

И работать не ленимся.



2. Мотивация учебной деятельности учащихся. Актуализация опорных знаний. Выявление проблемы

- Сегодня мы с вами вновь вернемся в мир музыкального театра. Прослушайте музыкальные фрагменты. Скажите, что за музыка звучит.


Звучат аудиозаписи фрагментов польского акта из оперы «Иван Сусанин» М. Глинки.

- Бальные танцы: полонез, мазурка, краковяк.

- Какому народу они принадлежат?

- Полонез, мазурка, краковяк – польские танцы.

- Как вы охарактеризуете музыку этих танцев?

Ответы обучающихся.

- А в каком крупном произведении звучат эти танцы? Кто является автором музыки?

- Опера «Иван Сусанин» русского композитора М.И. Глинки.

- Как думаете, для чего композитор включил в русскую оперу мелодии польских танцев?

- Чтобы показать многогранность образа польского народа, его культуру.

- Совершенно верно. Каковы же особенности польской народной культуры? А русской?

- Польша – танцевальная страна, в отличие от песенной России.

- Интерес и любовь композиторов одного народа к музыке других народов существовали всегда. Очень ярко эта любовь ощутима в музыке русских композиторов. Пожалуй, среди них трудно найти такого, который не обращался бы в своих произведениях к народным мелодиям не только своего народа, но и других народов.

Внимание – на экран! Что увидите вы там? (На слайде – фотографии русских композиторов.) Запомните эти лица и имена:

Глинка Михаил Иванович, Даргомыжский Александр Сергеевич, Балакирев Милий Алексеевич, Римский-Корсаков Николай Андреевич, Бородин Александр Порфирьевич, Мусоргский Модест Петрович, Чайковский Петр Ильич, Рубинштейн Антон Григорьевич, Танеев Сергей Иванович, Лядов Анатолий Константинович, Кюи Цезарь Антонович, Аренский Антон Степанович, Глазунов Александр Константинович.

Как думаете, чему будет посвящена тема нашего сегодняшнего урока?

- Наверное, продолжим знакомиться с образами народной музыки других стран в обработке (интерпретации) или стилизации русских композиторов.

- Вы правы, ребята, сегодня мы познакомимся с музыкой, которая полнее и многограннее раскрывает нам образ народа Испании, его национальную культуру.


  1. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

  1. Глинка в Испании

Первое «прикосновение» к Испании, точнее к испанской музыке, состоялось еще до посещения Глинкой самой страны. Романс «Я здесь, Инезилья» был написан на стихи Пушкина. Романс уже у Пушкина производит впечатление испанской серенады, а Глинка совершенно естественно подчеркивает эту особенность стихотворения, придавая мелодии и аккомпанементу соответственный национальный колорит.

Первая часть романса иллюстрирует образ испанца-всадника. Глинка подчеркивает откровенно весело-беззаботный и вместе с тем стильный, в духе рыцарских времен, характер традиционной народной сцены: признание героя в любви под балконом своей возлюбленной. В середине монолога героя, как сгусток неистовой страсти, слышится восторженная хвалебная песнь. Негой и страстью проникнуты всего лишь десять тактов, а дальше вновь воцаряется атмосфера испанского колорита, шутки, лукавой игры, смешанной с показной галантностью героя пушкинского стиха.

Прослушайте текст романса:

Я здесь, Инезилья,

Я здесь, под окном,

Объята Севилья

И мраком, и сном.

Исполнен отвагой,

Окутан плащом,

С гитарой и шпагой

Я здесь под окном.

Именно так и было: с гитарой и шпагой! Потому что романс или серенада, спетые кавалером у балкона дамы сердца, нередко заканчивались дуэлью с соперником или разгневанным мужем красавицы.

Имя Инезилья стало известным в России благодаря этому романсу М.И. Глинки – А.С. Пушкина. Оно неизменно соединяется с образом прекрасной испанки, становится символом женской красоты, полной «особенной, дикой прелести».

Слушание романса Глинки на ст. А. Пушкина «Я здесь, Инезилья». Обсуждение.

- Какой музыкальный инструмент упоминается в романсе?

- Гитара. (На слайде – изображение гитары.)


2. Гитара

- Сейчас гитара – один из самых распространенных инструментов. Любой вокально-инструментальный ансамбль начинается с гитары. Туристы, отправляясь в поход, не забывают захватить гитару: под нее так хорошо поется вечером у костра! Гитара звучит дома и на эстраде, в лесу и в концертном зале.

Родина гитары неизвестна. Предполагают, что она возникла в Древней Греции, но вторую родину обрела в Испании, где получила широкое распространение. Без нее просто нельзя представить себе испанскую жизнь.

Из Испании гитара распространилась по Европе.

Гитара – струнный щипковый инструмент. Гитары бывают 6-ти и 7-струнные.


3. «Арагонская хота»

Глинка никогда не скрывал своей любви к загранице. Но среди прочих его более всего как раз привлекала Испания. Свои восторженные впечатления от пребывания в этом южном государстве он воплотил также и в двух «Испанских увертюрах». Первая из них - пышная и торжественная «Арагонская хота». В основу глинкинской «Хоты» легла популярнейшая мелодия испанского народного танца. (Хота - парный испанский национальный танец, в трёхдольном размере.)

Путешествуя по Испании, больше всего русский композитор удивлялся тому, как жители испанских городов проводили свои вечера – соседи собирались целыми семьями, играли на музыкальных инструментах, пели и плясали.

Во время одного из таких собраний сын местного предпринимателя исполнил на гитаре арагонскую хоту. Глинка был настолько впечатлен услышанным произведением, что сохранил его в памяти вместе со всеми вариациями, которые исполнил юноша. Спустя некоторое время композитор сел за своё сочинение. Этот танец стал для него символом самой Испании. В своем произведении он попытался воплотить истинный дух этой великой страны и огненный темперамент ее жителей.

  1. Слушание.

  2. Музыкальный анализ:

После сурового вступления перед зрителем разворачивается изящная танцевальная сцена: появляются темы главной партии – мелодия арагонской хоты и кантиленный страстный напев у деревянных духовых. Главная тема хоты соткана из звонких пассажей, имитирующих звучание гитары – исполняют ее арфа и две солирующие скрипки на фоне пиццикато струнных. Побочная партия родственна главной - это утонченный, шуточный образ, основанный на тех же танцевальных ритмоинтонациях.

Постепенно эти музыкальные темы обретают мужественную, волевую экспрессию, и звучат с особым размахом – испанский характер обнаруживает скрытый воинский пыл – и сливаются в вихре победного танца, а всю грандиозную картину пляски завершает последний штрих – опять звучат призывные фанфары, которые приглашали народ на праздник.

  1. Ритмическое интонирование (физкульминутка)

- Давайте «станцуем» испанскую хоту, передавая ритм щелчками и притопыванием.


4. Испанские мотивы в музыке А.С. Даргомыжского

Другой русский композитор - Александр Сергеевич Даргомыжский, младший современник Михаила Ивановича Глинки и основоположник русского классического романса, также работал над своими сочинениями, вслушиваясь в народные песни, стараясь проникнуть в особенности национальной песенной мелодии.

Интересен по замыслу и воплощению романс «Ночной зефир» на стихи А. Пушкина. Он по праву считается одним из лучших романсов композитора. «Ночной зефир» А. Даргомыжского — это мини-спектакль из нескольких сцен, представленный посредством формы рондо: А-В-А-С-А. Данную форму диктует сама структура стихотворения А. Пушкина, построенная на повторении строфы:

А. Ночной зефир

Струит эфир.

Шумит,

Бежит

Гвадалквивир.

B. Вот взошла луна златая,

Тише... чу... гитары звон...

Вот испанка молодая

Оперлася на балкон.

А. Ночной зефир

Струит эфир.

Шумит,

Бежит

Гвадалквивир.

C. Скинь мантилью, ангел милый,

И явись, как яркий день!

Сквозь чугунные перилы

Ножку дивную продень!

A. Ночной зефир

Струит эфир.

Шумит,

Бежит

Гвадалквивир.

Стихотворение А. Пушкина имеет характерное название, оно называется «Испанский романс». Волшебная картина южной летней ночи является основным образом как у А. Пушкина, так и в романсе А. Даргомыжского. Широкая, плавная мелодия, мерное звучание аккомпанемента передают и прелесть ночного покоя, и неумолчный шум плещущих серебряных волн бегущего Гвадалквивира, и состояние полной безмятежности.

Слушание романса Даргомыжского. Обсуждение.

- Охарактеризуйте музыку романса.

Ответы обучающихся.

- Даргомыжский в своем камерно-вокальном творчестве акцентирует внимание на элементы действия в поэтическом тексте, воплощая их посредством музыкального языка, используя различные звукоизобразительные приемы и жанровые воплощения.

Вообще народная музыка выражает очень разные настроения, чувства, мысли и характеры людей. Поэтому она бывает весёлой, быстрой, шуточной или, наоборот, медленной, раздумчивой, серьёзной, лирической, печальной. И, как вы уже поняли, в ней есть и песни, и марши, и танцы, а также всевозможные их сочетания и соединения.

И всё же во всех этих сочетаниях именно песня присутствует почти всегда. В народной музыке всё-таки песня – главная. Подумайте, почему?


5. Разучиваем и исполняем. Вокально-хоровая работа

- Вспомните народные песни, песни о Родине. Найдите слова, которые наиболее точно характеризуют особенности напевов русских народных песен. Поразмышляйте об этом.

Ответы учащихся.

Народные песни могут исполняться как с инструментальным сопровождением, так и a capella.

Мы сегодня говорили уже о гитаре. Послушайте партию гитары в русской песне «Тонкая рябина». Как звучит мелодия? Охарактеризуйте.


1) Прослушивание фрагмента. Обсуждение.

- В этой песне, в её лирической мелодии раскрывается сердечность и широта души русского народа, красота русской природы.


2) Разучивание песни «Тонкая рябина».

3) Исполнение «Моя Россия», муз. Г. Струве

4) Исполнение «Государственный гимн Российской Федерации», муз. А. Александрова

  1. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

  1. Рефлексия

Домашнее задание. Выразительно исполнять разученные песни: р.н.п. «Тонкая рябина», «Моя Россия» Струве, «Гимн России» Александрова. Знать понятия: Романс. Хота. Гитара. Кастаньеты. Подготовить сообщение о русском композиторе (по выбору), обращавшемся в своем творчестве к музыке других народов.


2. Итог

В каждом уголке мира звучит своя музыка, и каждому народу она родная и близкая, как их собственный язык. Она всегда своеобразна, её можно узнать на слух.

И у каждого народа есть свой музыкальный язык! Чтобы понимать, нужно изучать его так же, как и тот, на котором народы говорят.



ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ РЕСУРСЫ:

  1. https://cyberleninka.ru/article/n/a-dargomyzhskiy-nochnoy-zefir-k-voprosu-traktovki-zhanra/viewer

  2. http://expositions.nlr.ru/ex_manus/Glinka/index.php

  3. https://soundtimes.ru/


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!