Календарно-тематическое планирование
факультативных занятий по русскому языку
в 20__/20__ учебном году в 5-х классах
учителя СШ № __ г. Минска _______________
КЛАДОВАЯ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА
Автор Л. А. Худенко
Пояснительная записка
Русский язык в своих лексических единицах, в грамматике, в произведениях устного народного поэтического творчества, в художественной и научной литературе, в формах устной и письменной речи отражает, хранит и передаёт от поколения к поколению культуру народа, его историю, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, систему ценностей. При этом особая роль принадлежит слову – фундаменту языка, его смысловой и культурно-ценностной основе. В слове закреплены лучшие моральные качества народа, особенности его менталитета и мировосприятия.
Точность и выразительность речи определяются во многом богатством и разнообразием словарного запаса, умением правильно и коммуникативно целесообразно употреблять слова в речи. Одним из важнейших направлений работы по развитию речи является обогащение словарного запаса учащихся. В процессе обучения русскому языку чрезвычайно важно системно и последовательно пополнять словарный запас учащихся, формируя при этом внимательное и бережное отношение к слову как непременному условию овладения культурой речи и культурой поведения. Это достигается целенаправленной и последовательной работой со словом в процессе всего курса обучения учащихся русскому языку, в том числе и на факультативных занятиях.
Предлагаемая программа факультативных занятий реализует преемственность с основным содержанием учебной программы по русскому языку для V класса посредством разностороннего изучения значения слова и особенностей его функционирования в составе фразеологизмов, пословиц и поговорок, загадок, крылатых выражений, формул речевого этикета и др.
Предметом рассмотрения являются исконно русские и заимствованные слова, слова, отражающие национально-культурные особенности народа, поэтические, сказочные слова, пословицы, поговорки, формулы речевого этикета, фразеологизмы, крылатые выражения.
Цель факультативных занятий: обобщение, систематизация и расширение представлений учащихся о слове как основной единице языка, носителе культурного смысла в языке и речи;
Задачи факультативных занятий:
овладевать изобразительно-выразительными возможностями и культурным значением слов во фразеологизмах, пословицах и поговорках, крылатых выражениях, загадках, сказках, стихотворениях, формулах речевого этикета;
обогащать и активизировать словарный запас учащихся на основе формирования внимательного отношения к слову, его правильному употреблению в устной и письменной речи в составе фразеологизмов, пословиц и поговорок, загадок, сказок, крылатых выражений, формул речевого этикета, в поэтической речи;
формировать умения проводить сравнительный анализ русских и белорусских пословиц, поговорок, формул речевого этикета, фразеологизмов, других языковых единиц в целях выявления общего и различий в их значении и назначении, установления своеобразия употребления в речи;
формировать культуру речевого поведения учащихся, произносительных, лексических, грамматических и орфографических норм;
развивать у учащихся языковое чутьё, стремление самостоятельно расширять и углублять знания о русском языке, удовлетворять свой интерес к русскому языку через чтение научно-популярной и художественной литературы, словарей, справочников и других источников информации.
Рекомендуемые формы проведения занятий:
– увлекательные путешествия в слово, основанные на использовании разнообразного занимательного материала по лексике, фразеологии, грамматике, орфографии, широко представленного в научно-популярной литературе по русскому языку;
– индивидуальная и групповая поисково-исследовательская деятельность, ориентирующая учащихся на самостоятельный поиск и обобщение разнообразного лексического материала;
– занятия, на которых учащиеся выполняют индивидуальные задания, выступают с сообщениями;
– викторины на лучшего знатока русского слова;
– конкурсы, на которых учащиеся защищают свои творческие работы,
демонстрируют умения выразительного чтения и инсценирования произведений.
Рекомендуемые виды учебных заданий:
– нахождение пословиц, поговорок, формул речевого этикета, фразеологизмов в фольклорных текстах и произведениях художественной литературы, разъяснение их смысла и роли в тексте;
– анализ эмоционально-образной насыщенности слов в пословицах, поговорках, формулах речевого этикета, фразеологизмах, сказках, стихотворениях, прозаических текстах;
– подбор пословиц, поговорок, фразеологизмов, аналогичных высказываниям писателей, цитатам из произведений художественной литературы;
– моделирование речевых ситуаций (одобрения или осуждения действий и поступков человека, признания его заслуг, предупреждения от воэможных ошибок и др.) с использованием пословиц, поговорок, формул речевого этикета, фразеологизмов, крылатых выражений;
– наблюдения за использованием изобразительно-выразительных возможностей слова в реальном процессе восприятия и порождения речи;
– сравнение русских и белорусских пословиц, поговорок, формул речевого этикета, фразеологизмов, выявление специфических особенностей и своеобразия их употребления в речи;
– составление текстов, рассказов, сочинение загадок, сказок, стихотворений.
Учебный материал на факультативных занятиях может быть предъявлен учащимся в форме серии вопросов для любознательных, вопросов-шуток, словесных игр, лингвистических задач, занимательного материала, пословиц и поговорок, высказываний, познавательных текстов, интересных рассказов из жизни слов и др.
№ | Тема | Дата |
| Слово красит человека: речевой этикет (4 ч) | |
1 | Речевой этикет – гарант доброжелательного общения и коммуникативного успеха. Отражение в речевом этикете богатейших языковых и культурных традиций народа. | |
2 | Вежливость как нравственно-ценностная основа культуры речевого поведения. Проявление средствами речевого этикета уважительности, почтения, приветливости, радушия, учтивости, доброжелательности, обходительности, признания достоинств и значимости человека в обществе. | |
3 | Формулы речевого этикета и этикетные речевые ситуации: приветствия, обращения и привлечения внимания, знакомства, просьбы, приглашения, благодарности, извинения, пожелания, поздравления, комплимента, одобрения, утешения, прощания и др. | |
4 | Правила речевого этикета. Учёт при выборе формул речевого этикета пола собеседника, его возраста, служебного положения, профессии и др. | |
| В глубь слова (4 ч) | |
5 | Назначение слов в языке и речи. | |
6 | Как язык экономит свои ресурсы: слово одно – значений несколько. | |
7 | Как и почему слово переносит своё значение: прямое и переносное значение слов. | |
8 | О взаимоотношениях между словами: слова-друзья и слова-враги. | |
| Слова родные и пришедшие из других языков (2 ч) | |
9 | Жизнь исконно русских слов в языке. | |
10 | Как чувствуют себя в языке слова-пришельцы: заимствования в русском языке. | |
| Национально окрашенные слова в языке (2 ч) | |
11 | Слова, обозначающие наименования предметов и явлений традиционного быта: печь, изба, щи, каша, кисель, блины, сарафан, валенки, гармошка, балалайка, хоровод, частушка, сени, коса, сноп и др. | |
12 | Слова, символизирующие особенности культуры и менталитета народа: тройка – символ быстроты, простора, удали; берёза – символ женственности; лебедь – символ красоты и верности и др. | |
| Крылатые слова (2 ч) | |
13 | Крылатые слова в языке и речи. Высказывания писателей, поэтов, известных людей о русском языке, родной земле. | |
14 | Крылатые слова о родине, книге, дружбе, качествах людей. Крылатые выражения из басен И. А. Крылова: А ларчик просто открывался. А Васька слушает да ест. Без драки попасть в большие забияки. Да только воз и ныне там. Слона-то я и не приметил. Хоть видит око, да зуб неймёт и др. | |
| Золотые россыпи народной мудрости (3 ч) | |
15 | Отражение в пословицах и поговорках нравственных ценностей народа, его эстетических идеалов, культуры, особенностей быта, разнообразных сфер и аспектов жизнедеятельности. | |
16 | Уместность употребления пословиц в речи. Советы, разумные наставления, подсказки в пословицах об учении, слове, языке, речи. | |
17 | Выразительность, образность, яркость, богатство языка, глубина содержания и лаконичность формы пословиц и поговорок. Поучительный смысл пословиц о родной земле, труде, счастье, качествах людей. | |
| Жизнь слова во фразеологизме (3 ч) | |
18 | Культурный смысл фразеологизмов. | |
19 | Выразительные возможности фразеологизмов с близким и противоположным значением. | |
20 | Фразеологизмы с постоянными сравнениями: как с гуся вода; как рыба в воде; как грибы после дождя; льёт как из ведра; видно как на ладони и др. Фразеологизмы с названиями животных: заячья душа, медвежья услуга, не в коня корм, волчий аппетит, куриная память, собачий холод, пуганая ворона и др. | |
| Тайна слова в загадках (2 ч) | |
21 | Поэтическая природа и образная иносказательность загадок. Отражение в загадках творческой фантазии народа. | |
22 | Повествовательные и рифмованные загадки. Загадки-вопросы. Сходство и отрицание сходства между предметами в загадках. | |
| Чарующее сказочное слово (4 ч) | |
23 | Самобытность русских народных и литературных сказок. Роль национально-окрашенных слов в описании деталей быта: светлая горница; лавки, крытые ковром; печь с лежанкой изразцовой и др. Волшебная сила слов, обозначающих предметы быта: скатерть-самобранка, ковёр-самолёт, сапоги-скороходы, меч-самосек, шапка-невидимка и др. Особенности употребления слов в зачинах, повторах, концовках русских народных и литературных сказок. | |
24 | Особенности использования слова в сказке. Употребление в сказках сросшихся синонимов: грусть-тоска, путь-дороженька, царство-государство, спать-почивать; сочетаний однокоренных слов: диво-дивное, чудо-чудное, молодец молодцом, крепко-накрепко, жить-поживать и др.; повторов: жил-был; постоянных эпитетов: русский дух, дубовый стол, серебряное блюдечко, наливное яблоко, кисельные берега, добрый молодец, красна девица и др.; эпитетов-прозвищ: Иванушка-дурачок, мышка-норушка, лягушка-квакушка, петушок – золотой гребешок, крошечка-хаврошечка и др.; уменьшительно-ласкат. слов: братец Иванушка, сестрица Алёнушка, козлятушки, курочка-ряба, лисичка-сестричка и др.; глаголов движения и антонимических пар, указывающих на пространство и время: «Долго ли, коротко ли», «Близко ли, далеко ли»; выразительных сравнительных оборотов: «Стань передо мной, как лист перед травой!» и др., слов, обозначающих неодобрительные оценки: ворчунья, ленивица, упрямица и др. | |
25 | Имена сказочных героев: Василиса Премудрая, Иван Царевич и др. | |
26 | Разнообразие названия животных в сказках: Лиса Патрикеевна, лиса-кумушка, Лисафья, лисица – масляная губица; Котофей Иванович, кот-баюн, кот-красавец и др. | |
| Слово поэтическое (2 ч) | |
27 | Образность и вдохновенность поэтического слова. | |
28 | Слово как изобразительное средство в стихотворении. Слова – яркие эпитеты, меткие метафоры, образные сравнения в поэтическом языке. | |
| Звучащее слово (2 ч) | |
29 | Правильность и интонационная выразительность звучащего слова. Произношение звуков и их трудных сочетаний. | |
30 | Как нельзя говорить: о наиболее распространённых случаях неправильной постановки ударения в словах: квартал, средства, каталог, свекла, арбуз, эксперт, досуг, обеспечение, щавель, сироты, звонит, красивее и др. | |
| Слово сквозь призму написания (4 ч) | |
31 | Зри в корень: загадки правописания в корне слова. | |
32 | Постоянство и непостоянство приставок. | |
33 | Узнаём изученные орфограммы и пунктограммы. | |
34 | Узнаём изученные орфограммы и пунктограммы. | |
| Обобщение и систематизация изученного материала (1 ч) | |
35 | Обобщение и систематизация изученного материала | |
ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
В результате изучения материалов факультативных занятий учащийся должен знать:
назначение слов и фразеологизмов в речи, особенности употребления однозначных и многозначных слов, слов в прямом и переносном значении, исконно русских и заимствованных слов, синонимов, антонимов;
формулы и правила речевого этикета, основные речевые этикетные ситуации;
выразительные возможности слов и фразеологизмов, их роль в сохранении и передаче культурного наследия народа;
правописание корней, приставок, суффиксов, окончаний в пределах орфографической нормы, установленной учебной программой по русскому языку для V класса;
постановку знаков препинания в простом и сложном предложении в пределах пунктуационной нормы, установленной учебной программой по русскому языку для V класса;
уметь:
находить в фольклорных текстах, в текстах художественной, научной, научно-популярной и занимательной лит-ры лексико-фразеологические единицы с культурным компонентом значения, разъяснять их смысл и роль в тексте;
правильно и уместно использовать в устной и письменной речи однозначные и многозначные слова, слова в прямом и переносном значении, исконно русские и заимствованные слова, синонимы и антонимы;
выбирать, анализировать и правильно употреблять в устной и письменной речи формулы речевого этикета в соответствии с речевыми этикетными ситуациями и правилами;
разъяснять написание слов, постановку знаков препинания в простых и сложных предложениях в соответствии с изученными орфографическими и пунктуационными правилами;
находить нужные слова и фразеологизмы в толковых словарях, словарях иностранных слов, синонимов, антонимов, многозначных слов и др., извлекать нужную информацию из словарной статьи.
Рекомендуемая литература
Аникин, В. П. Долгий век пословицы / в кн.: Русские пословицы и поговорки / В. П. Аникин. – М., 1988.
Вартаньян, Э. А. Из жизни слов / Э. А. Вартаньян. – М. : Дет. лит., 1973.
Вартаньян, Э. А. Путешествие в слово : кн. для учащихся ст. классов / Э. А. Вартаньян. – М. : Просвещение, 1982.
Гольдин, В. Е. Речь и этикет / В. Е. Гольдин. – М. : Просвещение, 1983.
Занимательно о русском языке / В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь. – СПб. : Просвещение. Санкт-Петербург. отд-ние, 1995.
Колесов, В. В. Культура речи – культура поведения / В. В. Колесов. – Л., 1988.
Крылатые слова из произвед. рус. лит. / авт.-сост. Г. Л. Нефагина, В. А. Капцев, Э. Ю. Дюкова. – Минск : Тетрас, 2006.
Львова, С. И. «Позвольте пригласить вас …» или Речевой этикет / С. И. Львова. – М. : Дрофа, 2006.
Михневич, А. Е. Слово человеческое / А. Е. Михневич. – Минск : Нац. ин-т образования, 2008.
Норман, Б. Ю. Русский язык в задачах и ответах / Б. Ю. Норман. – Минск : Бел. ассоц. «Конкурс», 2009.
Откупщиков, Ю. В. К истокам слова / Ю. В. Откупщиков; – изд. 4-е. – Санкт-Пет. : Авалон; Азбука-классика, 2005.
Розенталь, Д. Э. и др. Русский язык для школьников 5--9 классов. Путешествие в страну слов : учеб. пособие / Д. Э. Розенталь. – М. : Изд. дом «Дрофа», 1995.
Русецкий, В. Ф. Ключ к слову: Беседы о языке худ. лит.: пос. для учит./ В. Ф. Русецкий. – Мн. : Экоперспектива, 2000.
Успенский, Л. Н. Слово о словах: Очерки о языке / Л. Н. Успенский. – Минск, 1989.
Шанский, Н. М. Жизнь рус. слова : кн. для старшеклассников / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. – М. : Вербум-М, 2006.
Словари
Ашукин, С. С. Крылатые слова. Литерат. цитаты. Образные выражения / С. С. Ашукин, М. Г. Ашукина. – М., 1986.
Александрова, З. Е. Словарь синонимов русского языка / З. Е. Александрова. – М., 1987.
Ахманова, О. С. Словарь синонимов русского языка / О. С. Ахманова. – М., 1986.
Балакай, А. Г. Словарь рус. речевого этикета / А. Г. Балакай. – М. : АСТ-ПРЕСС, 2001.
Беларускія прыказкі, прымаўкі, фразеалагізмы / скл. Ф. Янкоўскі. – Мінск : Навука і тэхніка, 1992.
Жуков, В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка / В. П. Жуков, А. В. Жуков (любое издание).
Зимин, В. И. Пословицы и поговорки русского народа: Большой толковый словарь / В. И. Зимин, А. С. Спирин. – Ростов н/Д : Феникс; Москва : Цитадель-трейд, 2005.
Иванова, Т. Ф. Новый орфоэп. словарь рус. яз.: Произношение. Ударение/ Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа, 2005.
Культура русской речи : энциклопед. словарь-справочник / под ред. Л. Ю. Иванова [и др.]. – М. : Флинта; Наука, 2003.
Львов, М. Р. Школьный словарь антонимов русского языка / М. Р. Львов (любое издание).
Новый краткий словарь иностранных слов / отв. ред. Н. М. Семёнова. – М. : Рус. яз. – Медиа, 2005.
Новый орфографический словарь-справочник русского языка / ред.-сост. В. В. Бурцева. – М. : Рус. яз. – Медиа, 2005.
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академ. справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2007.
Розенталь, Д. Э. Справочник по русскому языку: Правописание. Произношение. Литературное редактирование / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. – М. : Айрис-пресс, 2005.
Тихонов, А. Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка / А. Н. Тихонов. – М. : Просвещение, 1991.
Этимологический словарь юного филолога (языкознание) / сост. М. В. Панов. – М. : Педагогика, 1984 .
4