СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Особенности изучения материала "Язык и культура" по родному (русскому) языку в 5 классе

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данная информация поможет учителям, преподающим предмет "Родной (русский) язык, в подготовке к урокам

Просмотр содержимого документа
«Особенности изучения материала "Язык и культура" по родному (русскому) языку в 5 классе»


Объем содержания по данному разделу в 5 классе довольно обширный. Акцентируем наше внимание на ключевых понятиях, построив приблизительный план изучаемого материала:


  1. Русский язык - национальный язык русского народа.

  2. Образность русской речи.

  3. Русская ономастика и топонимика.


Начиная изучение данной дисциплины, необходимо обратить внимание учащихся на особенности русского языка и его тесную связь с устройством русского общества. Каков язык - таков и человек, таково и общество. Через язык выражается сущность человека: мысли, чувства, воля, дела. Стиль жизни формируется стилем речи. Стиль речи создает общественный настрой. В начале ХХI в. мы ясно ощущаем, что живем в новом стиле, замечая, что на наших глазах скудеет прекрасный, удивительно богатый, яркий, образный русский язык. Безграмотность, бедный словарь, отсутствие логики, грубость, примитивная аргументация - вот черты современной русской речи.

Сегодня в мире существует около 6000 языков, и 43 процента из них находятся под угрозой исчезновения. Только несколько сотен языков играют видную роль в системах образования и в государственной сфере, и менее ста языков используются в мире цифровых технологий.

В ноябре 1999 года Генеральной конференцией ЮНЕСКО был провозглашен Международный день родного языка, чтобы содействовать языковому и культурному разнообразию и многоязычию. 

Ученые подсчитали: каждые две недели в мире исчезает один язык, унося с собой целое культурное и интеллектуальное наследие.

Учащимся, рассказывая о важности языка, можно предложить ответить на вопросы:

1. Можно ли обойтись без языка? 

2. А кому приходится общаться жестами?

3. В каких ситуациях мы обходимся без слов?

4. Как на письме отобразить молчание? (Многоточие вместо реплики в диалоге)

5. Почему язык называют универсальным способом общения?

Интересно будет на уроке исследовать слова приветствия, древнейшей традиции, которая заключается в пожелании друг другу здоровья, удачи, везения. В русском языке для приветствий используются следующие слова:

  • здравствуй(те),

  • здорово,

  • здорово живете,

  • здравия желаю,

  • добрый день,

  • доброе утро,

  • добрый вечер,

  • привет,

  • приветствую (вас),

  • мое (наше) почтение (устар.),

  • наше вам почтение,

  • наше вам с хвостиком и др.

Обратим внимание учащихся, что не все эти формы являются стилистически нейтральными. Поэтому следующее задание может звучать следующим образом: сгруппируйте по сфере употребления:

  • Разговорные: привет, здорово, здорово живете, наше вам с хвостиком.

  • Стилистически нейтральные: здравствуй(те), приветствую (вас).

  • Официально-деловое: здравия желаю.

  • Книжное (высокое): наше вам почтение, дай боже.

Подобную работу можно провести и со словами прощания.

К речевому этикету, в томчисле словам приветствия и прощания, вновь вернемся в 8 классе, говоря о специфике приветствий, традиционной тематике бесед у русских и у других народов.

На территории Российской Федерации русский язык является государственным языком (§1). Государственный язык Российской Федерации можно рассматривать как системообразующий фактор сохранения целостности Российской Федерации, как инструмент для выражения воли народа и каждого гражданина страны, как необходимый элемент для осуществления единообразия государственного управления и понимания государственной воли - механизма для реализации прав и обязанностей населения России, как национальный признак в международных правоотношениях.

«Моя Россия». Так можно назвать работу над созданием художественной галереи о пейзажах России. За образец можно взять упражнение из учебника О.М. Александровой 5 класса.



Следующим шагом в изучении родного языка является обращение к азбуке, алфавиту (§2). Много ли мы знаем об истории возникновения русского алфавита? Почему мы называем определенный порядок букв то азбукой, то алфавитом? Как возникла славянская письменность? На эти, казалось бы, простые вопросы ученик найдет ответ в учебнике «Родной русский язык» 5 класс.

История языка, изменение письменности, сложность чтения и перевода древнерусского текста продемонстрирует учащимся следующее упражнение:


Используя простой арифметический подсчет букв современного и славянского алфавита, создаем проблемные ситуации: какие буквы исчезли, когда это произошло, нужна ли была реформа языка? И вновь сверить выводы можно, обратившись к учебнику «Родной русский язык».

Язык – своеобразное зеркало жизни народа, он способен накапливать «память поколений» в своих единицах, сохранять в народной памяти «следы» далеких эпох и недавнего времени (§3).Связь языка с национальным характером, менталитетом, с национальным самосознанием и его выражением в литературе была очевидной истиной для всех русских писателей. И.А. Гончаров писал, что «… связывает нас со своею нацией, больше всего, язык». Воздействие на читателя со стороны автора художественного произведения связано, прежде всего, с образностью и эмоциональной насыщенностью слова.

Будучи средством выражения национальной культуры, язык сам становится в ходе исторического развития народа, по мере развития его культуры, феноменом данной культуры. Язык как феномен культуры, как зеркало духа нации является предметом исследования одного из актуальных направлений современного языковедения – этнолингвистики.

Этнолингвистика – дисциплина, сформировавшаяся «на пересечении этнографии и лингвистики для изучения взаимоотношений между этносом, языком и культурой, а также для выявления роли языка в этнической культуре, обществе и в отдельных этносоциальных группах».

Некоторые из упражнений данного раздела учебника 5 класса посвящены именно исследованию происхождения культурных понятий русского языка:

  • упражнение 19 - происхождение слова «окно», его лингвистическая связь со словом «око»;

  • упражнение 20 - изменение значения слова «стрекоза».

Проблема «язык и культура» давно интересовала языковедов. Коренной переворот в понимании природы и сущности языка был обусловлен сформировавшимся в конце XVIII в. (под воздействием открытий естествоиспытателей К. Линнея и Ж. Б. Ламарка) принципом историзма (эволюционизма), в соответствии с которым наиболее существенным свойством языка была объявлена его способность к историческому развитию, его изменчивости во времени (и в пространстве).

Основы типологического подхода к языкам были заложены уже в работах И. Г. Гердера, Р. Декарта, Г. В. Лейбница, А. Смита. На становление методологии исторического исследования оказали сильное воздействие идеи И. Г. Гердера, которые были изложены в его книге «Исследование о происхождении языка» (1770 г.). Ему принадлежит указание как на природные, географические, так и на духовные культурные факторы в развитии человечества и в появлении различий между народами.

А. А. Потебня (1835–1891) вместе с Ф. И. Буслаевым использовали язык как исторический источник. Они показали, что на основании языковых данных возможно реконструировать и конкретные тексты или представления ушедших эпох, и историю развития человеческого сознания. А. А. Потебня сформулировал семиотический принцип, суть которого заключается в том, что о духовной жизни древнего человека «можно судить только по знакам, из коих главный есть слово, по знакам, толкуемым содержанием нашей собственной мысли, т. е. нашего собственного языка». А. А. Потебня призывает к исследованию языка в связи с историей народа, с обращением к фольклору и художественным ценностям, составляющим достояние национальной культуры. Он постоянно обращается к понятиям «народ» и «народность». Язык выступает как порождение «народного духа» и вместе с тем как источник национальной специфики народа («народности»).

В художественном произведении, отражающем быт и нравы народов, носителями культурной, этнической информации являются прежде всего слова. Наблюдения над языком как хранителем знаний о культуре народа – носителя языка постоянно идут в двух направлениях: от слова к тексту и от текста к слову. Именно благодаря культуроведчески емкому слову создается, ощущается национальная маркированность текста.

Национальная специфика языка ярче всего проявляется в лексике, так как именно лексика наиболее тесно связана с исторически конкретным миром вещей и понятий, значимых в том или ином обществе. И прежде всего лексическими средствами в художественном тексте рисуются национальные картины мира. Слова являются национальными ориентирами, носят экзотический характер, так или иначе отражают в своей семантике своеобразие культурно-исторического опыта народа – носителя языка. Национальный колорит художественного произведения как раз и подчеркивается наличием в его структуре слов-экзотизмов, которые вызывают разнообразные ассоциации в данной лингвокультурной общности.

Интересный пример представлен в басне И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей». Исследуя слово «стрекоза», учащиеся могут открыть длясебя историю слова в речи, значение слова в 18-19 веке, обратиться к этимологии. Отправной точкой к данному исследованию на уроке могут стать иллюстрации к басне, сделанные художниками 20, 21 вв.

Обращаясь к этнолингвистике, можно изучить историю слов, словосочетаний, связанных с семьёй, домом, одеждой, узнать обычаи, традиции русского народа. Упражнение 21 даст учащимся представления о словах, рисующих родственные семейные отношения и зачастую уже забытых.

Предложите учащимся исследование, например, слова«гость, гостеприимство». Знакомясь с этимологией данныхслов, можно рассуждать о чертах русского национального характера: гостеприимство - готовность приветить странника или нищего, проявление добродетели, одобряемое в морально-религиозном смысле.Эти представления соотносятся с христианской моралью: «Под взаимным вниманием находится народное и церковное понимание гостеприимства не только как проявление братской любви, которую христианин должен испытывать ко всем, но и как возможное воздаяние («контекст обменных отношений») за гостеприимство: через гостя-странника признают или не признают, принимают или отвергают Господа; принявшим Гостя воздастся во время второго пришествия».

Можно обсудить традицию хождения в гости: на большие семейные торжества (крестины, свадьбу и др.), на некоторые праздники, связанные с хозяйственной жизнью семьи (новоселье, начало или завершение жатвы, начало стрижки овец и т.п.) гости приходят только по приглашению. Сравнить пословицы, например,«К обедне ходят по звону, а к обеду (в гости) по зову»; «Незваный гость хуже татарина»; «Не вовремя (не в пору) гость хуже татарина»,«Незваные (поздние) гости глодают кости». Говоря об обязательном угощении «хлеб-соль», можно найти и прокомментировать русские пословицы и поговорки, познакомиться с различными текстами. Вот какое задание предлагает учебник О.М.Александровой.



Многие слова, вышедшие из употребления, связаны с историей жизни человека, страны.В специальной научной литературе они используются для наиболее точного описания эпохи. Это историзмы. В произведениях художественной литературы на исторические темы историзмы и архаизмы помогают воссоздать колорит эпохи, а также являются средством речевой характеристики персонажей. Исследованию данного явления посвящено упражнение 26. Особое внимание необходимо уделить словам, называющим традиционную русскую одежду. И вновь для практики обратимся к учебнику «Родной русский язык» 5 класс. Упражнения 27-29 знакомят учащихся с такими словами, как «епанча, сарафан, шугай, повойник, убрус». Задание орфографического и пунктуационного практикума направлены на знакомство с особенностями жизни русского народа и имеет продолжение в содержании следующего параграфа, изучающего наименования предметов традиционного русского быта.


Необычные для современного человека названия блюд русской кухни, строение русской избы - материал, предлагаемый авторами учебника к изучению.


Следующие параграфы учебника посвящены образности русской речи.

«Дивной вязью он [народ] плел невидимую сеть русского языка: яркого, как радуга, вслед весеннему ливню, меткого, как стрелы, задушевного, как песня над колыбелью, певучего и богатого», -так о слове, живом, эмоциональном, отзывался А.Н. Толстой. Искусству образной речи нас учат писатели и поэты. В чем же особенность использования языковых средств художниками слова? Как им удается достичь красочности описаний? Отталкиваясь от материала русских загадок, авторы учебника ведут пятиклассников к особенностям понятия «тропы».

Тропы (от греч. тропос — образ) — слова, употребленные в переносном, образном значении. Тропы нужны художнику слова для наглядности изображения предметов, явлений, картин природы, тех или иных событий.

Неверно считать, что к тропам обращаются лишь при изображении необычных, исключительных картин. Тропы могут быть и ярким средством реалистических описаний, лишенных романтического ореола. В таких случаях самые обыкновенные слова обретают большую выразительную силу. Например, в одном из первых рассказов у А.Солженицына «Правая кисть» встречаем: «Я был жалок. Исхудалое лицо мое несло на себе пережитое — морщины лагерной вынужденной угрюмости, пепельную мертвизнузадубенелой кожи, недавнее отравление ядами болезни и ядами лекарств, от чего к цвету щек добавлялась еще и зелень. От охранительной привычки подчиняться и прятаться спина моя была пригорблена». В приведенном отрывке авторсоздает такие художественные определения, которые с беспощадной откровенностью рисуют трагизм вынужденного падения человека, ставшего жертвой произвола.

Стилистика образной речи сложна и многопланова, ее изучение требует детальной характеристики всех тропов, которыми так богат наш язык. Одни и те же предметы и явления писатели изображают по-разному, у них художественные образы всегда самобытны, неповторимы.Например, Ф.И. Тютчев пишет:


Есть в осени первоначальной

Короткая, но дивная пора-

Весь день как бы хрустальный,

И лучезарны вечера…


У А.С. Пушкина читаем:


Люблю я пышное природы увяданье,

В багрец и в золото одетые леса…


Мир за окном, который на короткий период превращается в пестрый и яркий, не оставляет равнодушным творцов слова. Поэты воспевают красоту золотой листвы, бодрящую силу прохлады.


Не время года эта осень,

А время жизни, -


так начинает стихотворение поэт И.Эренбург, подчёркивая мысль о том, что осень года в сознании человека невольно воспринимается своеобразным этапом в жизни человека, её закатом. В стихотворении «К.Б.» Ф.И. Тютчева во второй строфе появляется описание природы, где поэт противопоставляет осень (зрелость) весне (молодости). Совсем иной, грустной, мрачной, безотрадной предстает перед нами осень в стихотворении А. Фета:


Как грустны сумрачные дни

Беззвучной осени и хладной!

Какой истомой безотрадной

К нам в душу просятся они!


Заплаканной вдовой мы видим осень у А.Ахматовой («Заплаканная осень, как вдова...»). Мрачные, трагичные образы, черные одежды, туман мы отмечаем в первой части произведения.К. Бальмонт одушевляет, оживляет Осень, которая скоро «проснется и заплачет спросонья», словно маленький ребенок. Вместе с осенью к лирическому герою приходят печальные мысли, грусть. Упражнения 37-48 посвящены изучению данного материала.

Среди разнообразных средств образной речи наиболее часто используются эпитеты. Эпитеты делятся на постоянные и индивидуально авторские. Первые характерны для народного поэтического творчества. Скажем, как рисуется в былинах конь?  — Всегда добрый. А трава?  —  Зеленая. Солнце —  красное, ветер — буйный, слово — верное. Чудесный мир, созданный фантазией народа, расцвечен яркими и веселыми красками, потому что неотъемлемой чертой стиля этих произведений стало употребление постоянных эпитетов.



Индивидуально-авторских эпитеты в отличие от постоянных живо и наглядно рисуют предметы и действия и дают нам возможность увидеть их такими, какими их видел писатель, создавая произведение. У С. Есенина читаем: береза «зеленокудрая», в «юбчонке белой», унее «золотистые косы» и «холщовый сарафан».

Не менее популярный источник образности речи — сравнение. Очень часто сравнение дает точное описание цвета, например, у К. Паустовского «густое, как синька, море»; запаха: «запах рассола, острый, как нашатырь»; могут уточнять характер действия: «ярким солнцем в саду пламенеет костер, и, сжимаясь, трещит можжевельник; точно пьяных гигантов, столпившихся хор, раскрасневшись, шатается ельник» (А.А. Фет).

Русские народные песни богаты сравнениями.



Художественные сравнения у больших писателей всегда новы, необычны, даже если они рисуют и похожие явления, предметы. Например, разные поэты описывают облачное небо по-разному. У А.С. Пушкина есть такое сравнение:


Ненастный день потух; ненастной ночи мгла

По небу стелется одеждою свинцовой.


Н. А. Некрасов создал такой художественный образ:


Не греет землю солнышко,

И облака дождливые,

Как дойные коровушки,

Идут по небесам.


Метафора – еще одно средство выразительности. Метафоры особенно часто используются в описаниях природы. «В дымных тучках пурпур розы, отблеск янтаря» (А.А. Фет); «в багрец и золото одетые леса» (А.С. Пушкин) и т. д.

Метафоризация существительных на основе общности впечатления от названных ими предметов может приводить к созданию сложных поэтических образов. Например,


А на седых ресницах — да! —

на ресницах морозных сосулек

слезы из глаз —

из опущенных глаз водосточных труб.

(Вл. Маяковский)


Развернутые метафоры привлекают художников слова как особенно яркий стилистический прием образной речи. Этот тип метафор любили С. Есенин, В. Маяковский, А. Блок, М. Цветаева, Б. Пастернак и другие поэты. Например, уС. Есенина читаем:


В саду горит костер рябины красный,

Но никого не может он согреть.

Не обгорят рябиновые кисти,

От желтизны не пропадет трава.

Как дерево роняет тихо листья,

Так я роняю грустные слова.


Б. Пастернак:


Февраль. Достать чернил и плакать!

Писать о феврале навзрыд…


Задания на определение средств художественной выразительности широко представлены в пособиях для подготовки к ВПР, ОГЭ, ЕГЭ.


Материал учебника направлен на пополнение словарного запаса учащихся крылатыми выражениями, пословицами и поговорками (§8 упражнения 61-74).


Не менее важный и интересный для изучения материал представлен в §9. Обращаясь к новым для себя разделам языкознания «Ономастике» и «Топонимике», исследуя происхождения имен и географических названий, сравнивая имена русского и европейских народов, учащиеся ненавязчиво погружаются в русскую национальную культуру, формируют знания об особенностях возникновения и развития русского народа.

Г.С. Буслова, советник Председателя Совета Федерации, в статье «Язык как мировоззрение» говорит о русском языке сегодня как о средстве консолидации всего общества, утверждая, что «защита русской культуры и русского языка должна стать общенациональной задачей». Изучая историю языка, мы вместе с учащимися учимся ценить его богатство, красоту.



Рекомендуемые источники:

1.Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и влиянии на духовное развитие человечества (1830–1835) // Избранные труды по языкознанию. – М., 1984. – С. 123–134.URL: http://linguistics-online.narod.ru/gumboldt.doc

2. Словарь литературоведческих терминов, С.П. Белокурова. - Санкт-Петербург: Паритет, 2006.URL:https://rus-literary-criticism.slovaronline.com/

3. Толстой Н. И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. – 2-е изд., испр. – М.: Индрик, 1995. – С. 512, 27.URL: http://philology.ru/linguistics1/tolstoy-95.htm

4.Потебня А. А. Слово и миф. – М.: Правда, 1899. – С. 285–378; 379–444.URL: http://libelli.ru/works/potebnya.htm

5. Буслова Г.С. Язык как мировоззрение// URL: http://www.slaviza.ru/59-vyzhivet-li-rossiya-bez-russkogo-yazyka.html







Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!