Отдел образования, спорта и туризма
Бобруйского горисполкома
Государственное учреждение образования
«Гимназия №3 г. Бобруйска»
Областной конкурс методических разработок
«Проектирование педагогической деятельности по реализации допрофильной подготовки и профильного обучения учащихся»
НОМИНАЦИЯ «РУССКИЙ ЯЗЫК»
УЧЕБНОЕ ЗАНЯТИЕ В VIII КЛАССЕ
«РЕЧЕВАЯ НОРМА ИЛИ СОВРЕМЕННЫЕ БОЛЕЗНИ РУССКОЙ РЕЧИ В ЗЕРКАЛЕ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПАРОДИИ»
Цмыг Наталья Петровна,
учитель русского языка и литературы
высшей категории
Контактный телефон +375293214764
Бобруйск, 2017
Информационная справка
Учебное занятие по русскому языку по теме «Речевая норма или Современные болезни русской речи в зеркале литературной пародии» проводится в VIII классе после изучения темы «Стили речи» (используется один час из двух резервных). Кроме того, данный материал можно фрагментарно использовать на уроках, связанных с отработкой речевой нормы, в других классах, в том числе и при подготовке к ЦТ. Обращение к данной теме обусловлено необходимостью совершенствовать речь учащихся, т.к. основным программным требованием обучения русскому языку как раз и является коммуникативный аспект – формирование коммуникативной компетенции учащихся. Задания, предлагаемые для работы, подобраны с учётом возрастных особенностей и интересов учащихся, способствуют развитию интереса к предмету, что особенно важно для реализации предпрофильной подготовки. Учебное занятие проводилось в классе, где учащихся с высоким уровнем УД 35%, с достаточным – 52%, со средним – 13%. Уровень сложности предлагаемых заданий варьируется: с ними справились учащиеся и со средним, и с достаточным, и, конечно же, с высоким уровнем учебных достижений. Это даёт возможности для дифференциации при включении учащихся в процесс овладения знаниями, умениями и навыками, реализации личностно ориентированного подхода.
Целями учебного занятия являются: образовательная - формирование представления о разновидностях речевых ошибок, об эстетической функции русского языка; развивающая – развитие умения находить и исправлять речевые ошибки, способности оценивать образцовую и несовершенную речь;
воспитательная – воспитание языкового вкуса через оценивание языковых средств с точки зрения прекрасного и безобразного, возвышенного и низкого, комического и серьёзного. Данные цели соответствуют программным требованиям обучения предмету, способствуют развитию основных компетенций: языковой, коммуникативной, социокультурной.
Учебное занятие проводится в форме интерактивной дидактической игры «учёный совет», что позволяет вовлечь учащихся в процесс активного поиска решений поставленных задач и творческого применения полученных знаний.
В процессе проведения учебного занятия решаются задачи личностного развития учащихся:
– развивать умения сопоставлять, анализировать информацию, делать выводы;
– содействовать развитию коммуникативных умений, навыков взаимодействия;
– создавать условия для саморазвития учащихся в условиях учебной деятельности, проявления творческих способностей.
Занятие предусматривает различные формы деятельности учащихся: индивидуальную (при подготовке опережающих заданий, на этапе проверки уровня усвоения материала), групповую (на этапе решения учебных задач, на этапе обобщения и рефлексии), фронтальную (на этапе психоэмоционального включения, активного целеполагания, подготовке к восприятию учебного материала, а также и на других этапах урока).
Все задания, предлагаемые учащимся для выполнения, носят практико ориентированный характер и способствуют личностному развитию учащихся через совершенствование языковой культуры.
Используются различные приёмы и методы современных образовательных технологий: активной оценки (формулирование целей и задач языком учащихся, включение в активный процесс получения знаний, включение в организацию обратной связи, определение НАШТОБУЗУ при информации о домашнем задании), ТРКМ через чтение и письмо (групповая работа с текстом, нацеленная на анализ языковых единиц с точки зрения соответствия языковым нормам, создание кластера); эвристическая беседа, исследовательский и частично-поисковый методы.
Групповая работа явилась наиболее оптимальной формой организации учебной деятельности, способствующей анализу и усвоению большого объёма материала практической направленности. При подготовке к занятию предусматриваются индивидуальные задания – подготовка выразительного чтения отрывков художественных произведений. В целом, на учебном занятии реализуется деятельностно-компетентностный подход.
Презентация к занятию выполняет несколько функций: служит средством визуализации изучаемого материала, расширяет знания учащихся о древнегреческом философе Сократе, об учёном, лингвисте Д. Лихачёве, поэте-песеннике Н. Богословском, сатирике А. Арканове; содержит напоминание о роли в развитии и сохранении русского языка известных писателей Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева; в презентацию включены видеоотрывки, дополняющие учебный материал.
Все этапы учебного занятия: организационно-мотивационный, целеполагание, организация восприятия и осмысления информации, организация работы с учебным материалом (групповая исследовательская работа, творческое применение знаний), проверка уровня усвоения материала, систематизация, организация обратной связи с самоанализом деятельности учащимися, вариативное домашнее задание – способствуют решению поставленных целей и задач.
Тема. Речевая норма или Современные болезни русской речи в зеркале литературной пародии
Цели:
образовательная - формирование представления о разновидностях речевых ошибок, об эстетической функции русского языка;
развивающая – развитие умения находить и исправлять речевые ошибки, способности оценивать образцовую и несовершенную речь;
воспитательная – воспитание языкового вкуса через оценивание языковых средств с точки зрения прекрасного и безобразного, возвышенного и низкого, комического и серьёзного.
Тип занятия: урок-практикум (закрепление и углубление изученного материала)
Межпредметные связи: русская литература
Оборудование (материалы к уроку)
Художественные тексты
А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»,
У. Шекспир «Гамлет» (пер. Б. Пастернака)
Материалы для групповой работы – литературные пародии (отрывки из пародий) А. Арканова, Г. Горина, З. Паперного.
Тестовые задания для проверки речевой компетенции учащихся (тесты по культуре речи)
Мультимедиа, презентация
Видеоотрывки (выступление А. Арканова с монологом о русском языке, монолог Гамлета в исполнении И. Смоктуновского – фрагмент к/ф «Гамлет»)
Эпиграфы к уроку:
По тому, как человек говорит, мы сразу легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека.
Д.С. Лихачёв
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками…
И.С. Тургенев
Ход урока
I. Организационно-мотивационный этап (Слайд 1)
Задачи учителя: создать благоприятный эмоциональный климат; подготовить учащихся к восприятию учебного материала, подвести к пониманию актуальности и практической значимости изучаемой темы.
Ожидаемые результаты: психологическая готовность учащихся к осознанному включению в познавательную деятельность.
Приёмы и методы: мотивирующая беседа с опорой на жизненный опыт учащихся.
Учитель:
– «Заговори, чтоб я тебя увидел», - мудро заметил Сократ. Почему «увидел»? Может, «услышал»? (Ответы учащихся)
– Обращали ли вы внимание на то, что современная речь при неумелом и небрежном с ней обращении теряет такие качества, как содержательность, точность, выразительность, правильность, что приводит к нарушению языковых норм, и в первую очередь – речевой? (Краткие ответы учащихся). – Это не оставляет равнодушными не только лингвистов, журналистов и писателей, но и сатириков. (Слайд 2) Поэтому тема сегодняшнего занятия «Речевая норма или Современные болезни русской речи в зеркале литературной пародии» выбрана неслучайно. (Записывается дата и тема в тетрадях) (Слайд 3)
– Стоит ещё раз вспомнить истину, что культура речи – часть общей культуры человека. Обратимся к первому эпиграфу (читаются слова Д. Лихачёва). Согласны ли вы с этим утверждением? Актуально ли оно?
Примерные ответы учащихся:
1)Во многих фирмах при приёме не работу проводят собеседование, во время которого смотрят на то, владеет ли человек языком, причём, не только иностранным, но и родным. Если человек делает речевые ошибки, на него могут посмотреть косо и даже отказать в приёме на работу.
2)Сегодня среди девушек, популярны такие специальности, как секретарь-референт, офис-менеджер и т.п. Представительницам этих профессий приходится встречать посетителей, отвечать на телефонные звонки, оформлять письма, готовить документы – т.е. постоянно общаться с сотрудниками и клиентами. Солидные фирмы отдают предпочтение грамотным людям, потому что речь – это своеобразная визитная карточка не только одного человека, но и целого учреждения.
3) Были даже случаи, когда из-за ошибок в произношении человека не брали на работу или увольняли с неё. Так что ошибаться невыгодно. Безграмотный и косноязычный специалист теперь никому не нужен.
II. Постановка целей и задач учебного занятия
Задачи учителя: вовлечь учащихся в постановку учебных задач и прогнозирование конечного результата деятельности.
Ожидаемые результаты: учащиеся понимают цели, определяют задачи урока, прогнозируют конечный результат своей учебной деятельности.
Приёмы и методы: определение учебных задач по стратегии АО (языком учащихся)
Учитель:
– А теперь, исходя из сказанного, сформулируем вместе цели и задачи сегодняшнего учебного занятия. (Слайд 4)
Учащиеся с помощью учителя формулируют цели и задачи:
К концу урока я узнаю, каким «болезням» подвержен современный русский язык.
К концу урока я научусь находить в текстах речевые ошибки и исправлять их.
III. Актуализация опорных знаний
Задачи учителя: актуализировать и проверить знания учащихся, необходимые для восприятия изучаемого материала.
Ожидаемые результаты: учащиеся вспоминают ранее изученный материал, связывают его с темой учебного занятия, обнаруживают уровень знаний, связанных с темой занятия.
Приёмы и методы: эвристическая беседа, фронтальная работа.
Учитель:
– Что такое стили речи? (виды речи в зависимости от речевой ситуации)
– Что мы знаем о стилях? (краткая характеристика стилей)
– Что включает понятие «речевая норма»? Какие виды речевых ошибок вам известны? (нарушение лексической сочетаемости во всех её разновидностях (в том числе и тавтология), употребление слов в несвойственном им значении, неуместное употребление стилистически окрашенных языковых единиц и т.д.)
IV. Операционно-познавательный этап
Задачи учителя: организовать усвоение учебного материала через практическую творческую деятельность, основанную на групповом взаимодействии; проверить результаты работы по заранее определённым критериям.
Ожидаемые результаты: осознанное усвоение учащимися различных видов речевых ошибок; исследование текстов, определение типа ошибки; проявление творческих способностей при исправлении речевых ошибок, создании новых текстов и выразительном чтении отрывков художественных произведений.
Приёмы и методы: групповая работа, проблемно-поисковый метод, исследовательский метод, эвристическая беседа.
Исследования предложенных текстов
Учитель:
– Мы с вами являемся свидетелями заметных изменений в речи наших современников. Эти изменения происходят под влиянием социально-политических, экономических, культурных процессов и в связи с появлением нового в представлении о речевом эталоне. Как вы думаете, насколько реально встретить в газетах такое объявление: «Срочно! Требуются учителя новорусского языка»? (Выслушиваются мнения учеников)
Учитель:
– Поскольку мы пришли к мнению, что наш язык «болен», давайте исследуем его «болезни». А для этого превратим наш класс в научно-исследовательский институт, в котором будут работать группы-лаборатории.
Задания всем группам: (Слайд 5)
Исследовать текст
Обнаружить какую-либо «болезнь» языка (сформулировать тип речевой ошибки)
«Вылечить» текст (исправить обнаруженные ошибки)
На работу отводится 7 минут
Текст группе 1
«Ну, короче, в нашем парке незаметно, как бы, наступила, типа, осень. Значит, он весь, понимаешь, сразу похорошел… э-э-э… Короче, помолодел. Там, это, золото листвы, понимаешь, рассыпалось на дорожках, понимаешь, и слева, понимаешь, и справа от аллеи. Тишина в парке, типа там, необыкновенная. Чудесное как бы время, значит, года, как говорится, – осень. Недаром, значит, понимаешь, её любил этот… э-э-э… Пушкин!» (Отрывок из школьного сочинения)
Текст группе 2
«Кексу одному в крупняк не попёрло с предками. Дядя – урка, брательника родного пришил, батю нашего пацана. Маман тоже та ещё щтучка: недолго по мужу убивалась и прямо в тех же шузах, что на похоронах рассекала, замуж за дядьку отправилась. Да и фазер хорош, хоть и помер; ходит, блин, как призрак, настроение портит… Парень, короче, переживает. Но грузиться-то ему недолго пришлось, потому как все они скоро откинулись. Дядька дуба дал, мамаша от злоупотреблений алкогольных преставилась, девка пацана того от такой фигни в речку кинулась, и ещё замочили народу всякого до кучи, плюс парочку дружбанов с подозрительными фамилиями Розенкранц и Гильденстерн и бедного Йорика заодно. В общем, все умерли. А ведь предупреждали: не всё спокойно в Датском королевстве». (А. Арканов)
Текст группе 3
«Показ Пушкиным поимки рыбаком золотой рыбки, обещавшей при условии её отпуска в море значительный откуп, не использованный вначале стариком, имеет важное значение. Не менее важна и реакция старухи на сообщение ей стариком о неиспользовании им откупа рыбки, употребление старухой ряда вульгаризмов, направленных в адрес старика и понудивших его к повторной встрече с рыбкой, посвящённой вопросу о старом корыте. Дальнейшее развитие сюжета связано с повышением требований старухи, с одной стороны, и ухудшением метеорологических условий – с другой: первоначальное «помутнение» синего моря, последующее «почернение», «вздутие сердитых волн», их «хождение по морю…» (З. Паперный «К вопросу о золотой рыбке»)
Текст группе 4
«Тема воспитаемости школьника – важная тема. Неправильно думать, что воспитаемость есть только наказуемость и посещаемость… Нет, воспитаемость – это и высыпаемость, и гуляемость, и, конечно, наедаемость. Потому что от голодаемости появляется известная огрызаемость ребёнка с учителем… отсюда неприятности – огорчаемость мамы, выпиваемость папы, умираемость бабушки… Что, в свою очередь, может повести к сиротаемости ребёнка и его огрубаемости, а именно: к хулигаемости, к ругаемости и к плеваемости на улицах… вот почему так важна недопущаемость подобной распущаемости» (А. Арканов и Г. Горин)
2. Проверка выполненной работы
Группы защищают свои проекты – результаты исследований
1-я группа (Слайд 6)
– Наша лаборатория работала с текстом, «болезнью» которого является засорение большим количеством слов-паразитов: ну, короче, как бы, значит, понимаешь, э-э-э, это, там, типа, там, как говориться. Опытным путём сотрудники лаборатории смогли «вылечить» текст, и вот что получилось: «В нашем парке незаметно наступила осень. Он весь сразу похорошел, помолодел. Золото листвы рассыпалось на дорожках справа и слева от аллеи. Тишина в парке необыкновенная. Чудесное время года – осень. Недаром её любил А.С. Пушкин».
Учитель:
– Почему эти слова называют словами-паразитами?
– Они приводят к засорению речи и свидетельствуют о бедности словарного запаса говорящего.
Учитель:
– Давайте посмотрим, как об этих «болезнях» говорит автор пародии, с которой работала вторая группа, сатирик А. Арканов. (Слайд 7)
(Просматривается видеоролик – выступление А. Арканова)
2-я группа (Слайд 8)
– «Болезнь», которую обнаружила наша лаборатория, - это жаргонизация речи, что очень часто наблюдается в молодёжной среде. В данном тексте общеупотребительные слова заменены жаргонными словами: кекс – интересный человек, в крупняк не попёрло – очень не повезло, предки – родители, шузы – туфли, фазер – отец, блин – междометие, дружбаны – друзья и т.д. Проведя исследование и сопоставив факты, наша лаборатория пришла к выводу: в тексте речь идёт о печально известной истории Гамлета, принца Датского. Поскольку есть текст трагедии У. Шекспира, т.е. её замечательный перевод Б. Пастернака, мы решили не переводить текст на наш русский язык с «новорусского», а прочесть отрывок мастера.
(Читается отрывок из «Гамлета»)
Как это все могло произойти?
Два месяца, как умер... Двух нет.
Такой король! Как светлый Аполлон
В сравнении с сатиром. Так ревниво
Любивший мать, что ветрам не давал
Дышать в лицо ей. О земля и небо!
Что поминать! Она к нему влеклась,
Как будто голод рос от утоленья.
И что ж, чрез месяц... Лучше не вникать!
О женщины, вам имя - вероломство!
Нет месяца! И целы башмаки,
В которых гроб отца сопровождала
В слезах, как Ниобея. И она...
О боже, зверь, лишенный разуменья,
Томился б дольше! - замужем! За кем!
За дядею, который схож с покойным,
Как я с Гераклом. В месяц с небольшим!
Еще от соли лицемерных слез
У ней на веках краснота не спала!
Нет, не видать от этого добра!
Разбейся, сердце, молча затаимся.
(Просматривается отрывок к/ф «Гамлет»: И. Смоктуновский в роли Гамлета читает знаменитый монолог «Быть или не быть?»)
Учитель:
– Как вы думаете, почему именно произведение мировой классики взято А. Аркановым для пародии?
– Очевидно, классика лучше всего проявляет пошлое и упрощённое в современном речевом общении.
Учитель:
– К сожалению, в нашем языке появилось такое явление, как травестирование: высокое, классическое представляется как низкое, вульгарное. Результат только что был представлен.
3-я группа (Слайд 9)
– Нашей лаборатории достался текст с чрезмерным использованием канцеляризмов. Скорее всего, автор таким образом хотел придать своей речи значимость, научность, весомость, серьёзность, но эффект получился комический. Объектом пародии являются отглагольные существительные: поимка, отпуск, вздутие, помутнение, которые характерны для научного стиля, но текст в результате получился «лженаучным». Сотрудники нашей лаборатории попытались «вылечить» этот текст. Вот что у нас получилось: «В сказке А.С. Пушкина про рыбака и рыбку показаны бескорыстие старика, а также жадность, алчность и грубость старухи. Пушкину удалось с помощью интересного приёма показать отношение самой природы к капризам «вздорной бабы»: синее море мутнеет, чернеет, вздувается и т.д.» В случае же, если автор статьи хотел просто пересказать известную сказку, то лучше всего обратиться к первоисточнику.
(Читается отрывок «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина)
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
"Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море".
Старика старуха забранила:
"Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололос
Учитель:
– Придумайте название этой языковой «болезни» по аналогии с медицинскими терминами: воспаление аппендикса – аппендицит, излишнее употребление канцеляризмов -…?
– Канцелярит!
4-я группа (Слайд 10)
- Сотрудники нашей лаборатории в предложенном тексте обнаружили неуместное использование научного или официально-делового стиля (даже трудно точно определить) - новую разновидность названной нашими коллегами из третьей группы «болезни» – канцелярита: слишком большое употребление отвлечённых существительных на –ость, образованных с нарушением словообразовательной и морфологической норм (воспитаемость, наказуемость, высыпаемость, гуляемость, голодаемость, огрызаемость и т.д.). «Лечению» такой текст не поддаётся, поэтому мы пришли к выводу, что здесь следует «ампутировать» всё негативное, заражённое канцеляритом, и заменить всё, что возможно, здоровыми «имплантами» и «протезами». «Прооперированный» текст выглядит так: «Воспитание ребёнка состоит из многих составляющих взаимодействия семьи и школы, равно как и уровень воспитанности зависит от разных факторов: здорового образа жизни, культуры быта семьи, взаимопонимания и взаимоуважения».
Учитель:
– Почему же этот текст оказался практически «неизлечимым»?
– Потому что за наукообразными словами выступающий скрывает свою безграмотность, отсутствие ясной и логичной мысли!
3. Дублирование основных понятий
Учитель:
– Прослушав отчёты наших исследователей, мы вскрыли основные «болезни» нашего современного языка. Давайте их ещё раз перечислим. (Перечисляются замеченные «болезни» - нарушения речевой нормы: обилие слов-паразитов, жаргонизация, канцеляризм, смешение стилей, подмена научности «лженаучностью»).
4. Развитие полученных навыков - обсуждение других «болезней» языка
Учитель:
– Но все ли это болезни? Давайте проанализируем язык средств массовой информации: радио, телевидения, периодической печати. Что нас там часто раздражает (кроме рекламы, разумеется)?
– Не всё понятно из-за большого количества иностранных слов.
Учитель:
– Действительно, сегодня русский язык изобилует иностранными словами, без которых вполне можно было бы обойтись: тинейджер – подросток, консенсус – согласие, шоп – магазин, супермаркет – торговый центр и др. Эти слова прочно входят из английского (и других языков) в наш повседневный русский язык, превращая его в какой-то русангл. А как вы думаете, в английском столько же русских слов?
– НЕТ!
5. Интерактивное упражнение (мини-дискуссия). Творческая работа
Учитель: (Слайд 11)
– Известный русский поэт Н. Богословский в одном из интервью сказал о сегодняшней свободе следующее: «Жаль, что эта свобода обернулась против культуры. От засилия мата самому впору завопить благим матом. А иностранные слова «мэр», «префект», «дефолт»? Если так далее пойдёт, то скоро мы станем измерять расстояния милями и дюймами, а пиво – барролями, пинтами и квартами». Согласны вы с этим высказыванием?
(Организуется мини-дискуссия. Учащиеся в течение минуты записывают свою точку зрения одним предложением и озвучивают: одни доказывают, что в современном языке нельзя обойтись без иностранных слов, и это связано с социальными, политическими, экономическими процессами общества; другие доказывают ценность русского слова, обращаясь к истории, культурным ценностям, литературным шедеврам)
Учитель: (Слайд 12)
– Ставя точку в нашей мини-дискуссии, хочу напомнить слова Н.В. Гоголя:
«Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; всё зернисто, как сам жемчуг, и, право, иное название драгоценнее самой вещи».
Давайте ценить русское слово и не подменять его без надобности модным заимствованием!
V. Контрольно-коррекционный этап
Задачи учителя: организовать проверку уровня усвоения учащимися учебного материала, выявить пробелы в знаниях и корректировать их.
Ожидаемые результаты: высокий уровень умения применять полученные знания по нахождению речевых ошибок, успешное выполнение теста.
Приёмы и методы: тестовый контроль, приём взаимопроверки, приём самооценки.
Учитель:
– А сейчас необходимо проверить ваши знания по культуре речи с помощью тестов, чтобы определить, насколько хорошо вы усвоили данную тему.
Тестовая работа (Слайд 13)
1. Какого рода ошибка допущена в предложении: «Я познакомился с ужасно красивой девушкой»?
А) орфографическая
Б) пунктуационная
В) речевая
Г) орфоэпическая
2. Укажите предложения с ошибками:
А) В магазин завезли моющиеся обои.
Б) Мальчик добился пересиления чувства страха.
В) Мы купили две пары чулок и одну носков.
Г) Ребёнок держался за коляску обеими руками.
Д) В институт я пошла, как бы заболевши.
3. Укажите, значение какого заимствованного слова определено неверно:
А) фиаско – провал, неудача
Б) бистро – способ движения лошади
В) метро – подземная железная дорога
Г) рандеву – встреча, свидание
Д) абонемент – документ, дающий право пользования чем-либо
4. Стилистические нормы нарушены в предложениях
А) Девочка, ты по какому поводу плачешь?
Б) Милая бабушка, прими уверения в моей любви и почтении.
В) Книга – источник знаний.
Г) В объяснительной указаны веские причины всех допущенных нарушений.
Д) Язык следует рассматривать с точки зрения всех его функций.
5. Укажите предложения, в которых необоснованно использованы заимствованные слова
А) В этом месяце все абоненты МТС получат скидки.
Б) В антракте зрители спустились в буфет.
В) Петька, ну что ты написал в своём резюме?
Г) В Бобруйске широкие проспекты и авеню.
Д) Впереди ехал командующий с адъютантами.
Осуществляется взаимопроверка по ключу
Ключ: 1 – в; 2 – б, д; 3 – б; 4 – а, б; 5 – в, г.
VI. Подведение итогов. Рефлексия (Слайд 14)
Задачи учителя: обобщить изученный материал и ввести его в систему ранее полученных знаний по теме, дать качественную оценку деятельности класса и отдельных учащихся.
Ожидаемые результаты: обобщение изученного материала и систематизация его с помощью кластера, самоанализ результатов учебной деятельности через сопоставление с поставленными в начале задачами.
Приёмы и методы: приём «кластер», самоанализ деятельности по АО.
Учитель:
– Сегодня на уроке мы проделали большую работу: искали «болезни» русской речи и пути их «лечения» с помощью писателей-сатириков. В качестве обобщения используем кластер, который вам необходимо дополнить (учащиеся заполняют пустые ветви):
РЕЧЕВАЯ НОРМА
Учитель:
- Вернёмся к поставленным задачам:
Сегодня на уроке я узнал…
К концу урока я научился…
(Учащиеся отвечают, сопоставляют прогнозируемый результат с достигнутым)
– Оцените свою работу на уроке по трём критериям (в процентах):
Выставляются отметки за урок с учётом теста, работы в группах, ответов на уроке
VIII. Информация о домашнем задании (Слайд 15)
Задачи учителя: обеспечить понимание содержания и способа выполнения домашнего задания, определить критерии успешности при его проверке.
Ожидаемый результат: определение с вариантом задания, принятие способов и критериев оценки.
Приёмы и методы: приём НАШТОБУЗУ (по АО).
Учитель:
– Домашнее задание сегодня будет по выбору.
Возвращаясь к объявлению о том, что требуются учителя новорусского языка, я хочу предложить вам в качестве домашнего задания небольшую творческую работу: написать сочинение-миниатюру на тему «Нужны ли учителя новорусского языка?»
Критерии оценки (НАШТОБУЗУ):
- соответствие заданной теме;
- соответствие типу рассуждения (наличие композиционной схемы: тезис, аргументы-доказательства, вывод);
- соответствие жанру миниатюры (не более 5-6 предложений);
- отсутствие речевых ощибок.
Или:
Подобрать примеры нарушения языковых норм в средствах массовой информации.
Критерии оценки (НАШТОБУЗУ):
- определение вида ошибок;
- объяснение причин их возникновения;
- исправление.
Учитель: (Слайд 16)
– А закончим мы словами И.С. Тургенева, ставшими нашим вторым эпиграфом (читается второй эпиграф)
Используемая литература
Арканов, А. Литературная пародия: Антология юмора в России XX века. (Том.9)/ А. Арканов. – «Эксмо-Пресс», 2000. – 540с.
Лосев, А.Ф. История античной эстетики: Софисты: Сократ, Платон/ А.Ф. Лосев. - М., 1969. – С.34-35.
Пушкин, А.С. Сказки: Сборник сказок. /А.С. Пушкин. – Х.: Издательский дом «Пегас», 2017 – 64 с. с ил.
Токмина, Т.А. Речевая культура будущего специалиста. Учебное пособие по риторике для студентов технического вуза. / Т.А. Токмина, С. Ю. Токмин, О. Б. Миронова - Издание первое. – Тверь, 2001г.
Шекспир, У. Великие трагедии в русских переводах. Гамлет. / Уильям Шекспир; под общ. ред. И. Шайтанова. – М.: ПРОЗАиК, 2014 -591с.
rusliteratura.jimdo.com›русский-язык/высказывания… Дата доступа 28.10.2017
fantlab.ru›work198887 Дата доступа 28.10.2017
8. Зиновий Паперный «К вопросу о золотой рыбке» fantlab.ru›work340330 Дата доступа 28.10.2017
16