Государственное областное бюджетное
профессиональное образовательное учреждение
«ЛИПЕЦКИЙ ТЕХНИКУМ ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ»
Методическая разработка
открытого урока
ОУД.03 Иностранный язык (немецкий)
«Die Hauspflichten»
«Домашние обязанности»
Разработала
преподаватель
Минаева О.В.
Липецк, 2019
Пояснительная записка
Представленный урок имеет стандартные этапы, характерные для уроков иностранного языка: начало урока, фонетическую зарядку, речевую зарядку, работу над лексикой.
Основная часть урока – это работа над лексическим материалом. Я приветствую разнообразие форм и средств деятельности. Это позволяет сделать урок интересным, а также создает положительные мотивы к изучению предмета. А создание мотивов стоит на первом месте при изучении иностранного языка. Тематика урока дает широкие возможности для расширения зон повышения мотивации.
В ходе урока отрабатываются лексические единицы предыдущих уроков и вводятся новые лексические единицы, грамматические явления (модальный глагол mögen).
На каждом этапе учебного занятия предусмотрена поддержка учащихся учителем в учебной деятельности, с учетом индивидуальных, возрастных и психологических особенностей учащихся. Урок проводится с использованием мультимедийных технологий /авторской презентации для иллюстрации заданий. Наглядный материал и слайды стимулируют эмоциональную сферу учащихся, способствуют лучшему запоминанию материала урока.
В ходе изложения нового материала включены элементы собеседования, активизирующие и корректирующие деятельность студентов.
РАССМОТРЕНО На заседании МО Протокол Председатель МО ________/_____________/ «___»___________20___г. | |
Дата проведения: 28.11.19
Группа: ПК-19-1
ОУД.03 Иностранный язык (немецкий)
Тема урока: «Die Hauspflichten».«Домашние обязанности»
Цели:
Методическая цель: расширение знаний о стране изучаемого языка.
Предметная:
формирование лексических и грамматических навыков.
Метапредметная:
развитие кратковременной и долговременной памяти, логического мышления, произвольного и непроизвольного внимания, развитие коммуникативно-речевой активности учащихся, а также речевой догадки.
Личностная:
воспитание интереса к изучению иностранного языка, способствовать формированию общих компетенций, воспитывать потребность помогать родителям по дому
Тип урока: урок - усвоения нового материала
Вид урока: комбинированный урок.
Формы обучения: фронтальная, индивидуальная
Методы обучения: объяснение, упражнения
Методическое обеспечение:
компьютер
мультимедиапроектор и интерактивная доска
презентация урока (приложение 1)
раздаточный материал
словари
Межпредметные связи: обществознание, информатика
Литература:
1. Немецкий язык для начинающих, Нестерова Н.Н., 2015.
2. Практическая грамматика немецкого языка, Григорьева В.С., Зайцева В.В., Ильина И.Е., Теплякова Е.К., 2015
3. https://deutsch-sprechen.ru/helfe-zu-hause/
4. http://germanlang.web-3.ru/useful/portals
5. http://www.uchiyaziki.ru/index.php/german
6. https://www.goethe.de/de/index.html
Ход урока:
1. Организационный момент
Guten Tag! Ich freue mich Euch zu sehen! Добрый день! Я рада вас видеть!
- Setzt euch. Wir beginnen unseren Deutschunterricht. Садитесь! Мы начинаем наш урок немецкого языка.
- Der wie vielte ist heute? Какое сегодня число?
-Wer fehlt heute? Кто сегодня отсутствует?
-Heute sind alle da.
2. Введение в языковую атмосферу.
- Wie ist das Wetter heute? Ist es kalt oder warm? Какая сегодня погода? Холодно или тепло?
Regnet oder schneit heute? Friert es? Идёт дождь или снег сегодня? Морозит?
3. Фонетическая зарядка
Sehr schon. Aber zuerst seht an die Tafel und sagt- Worüber ist die Rede? Ich lese zum ersten Mal und ihr versucht zu wiederholen.
Посмотрите на доску и скажите - о чем идёт речь? Я читаю один раз и вы пробуете перевести.
Haus führen ist das keine Hülse schütteln. Дом вести - не рукавом трясти.
Ordnung ist das halbe Leben. Порядок – душа всякого дела.
Haus findet immer die Sache. Дом дело найдёт.
Und jetzt sagt mir, wie heißt das Thema der heutigen Stunde? Erraten Sie! Wovon geht die Rede? А теперь скажите мне, как называется тема сегодняшнего урока? Угадайте, о чём идёт речь?
Ученик:«Die Hauspflichten». «Домашние обязанности».
Gut. Heute sprechen wir über Ihre Hilfe zu Hause. Хорошо. Сегодня мы говорим о вашей помощи по дому.
Was kann man zu Hause machen? Что можно делать дома?
Man kann das Geschirr abwaschen, die Wäsche waschen, bügeln, sich räumen. Можно мыть посуду, стирать белье, гладить, убираться.
4. Основная часть
Und jetzt seht an die Tafel und macht die folgende Aufgabe!
А теперь посмотрите на доску и сделайте следующее задание!
1)Finden Sie das passende Verb zu den Substantiven und übersetzen sie!
Найдите подходящий глагол к существительным и переведите!
1 | Die Wäsche | a- aufräumen |
2 | Staub | b- schälen |
3 | Küche | c-freigeben(размораживать) |
4 | Haus | d-stricken |
5 | Kartoffeln | e- putzen |
6 | Lebensmittel | f-saugen |
7 | Kühlschrank | g- machen |
8 | Die Socken | h-reparieren |
9 | Die Hemde | i-kochen |
10 | Fenster | j-sorgen |
11 | Gartenarbeit | k- einkaufen |
12 | Das Auto | l- säubern |
13 | Die Suppe | m- gießen |
14 | Für die Kinder | n-waschen |
15 | Betten | o- wischen |
16. | Staub | p- machen |
17 | das Fleisch | q- braten |
18. | die Blumen | r-bügeln |
19. | den Müll | s- rausbringen |
1-n,2-f,3-a,4-l,5-b,6-k,7-c,8-d,9-r,10-e,11-g,12-h,13-i,14-j,15-p,16-o,17-q,18-m,19-s
2). Welche Hauspflichten können wir dort machen?Какие домашние обязанности вы можете здесь выполнять?
Im Badezimmer
In der Küche
In der Küche kann man…(На кухне можно…)
Im Wohnzimmer
Im Schlafzimmer
3). Antworten auf die Fragen:
1)-Welche Hauspflichten hast du zu Hause? Какие домашние обязанности ты выполняешь дома?
2)-Hilfst du deiner Mutter? Großmutter? deinem Vater? Помогаешь ли ты своей маме? бабушке? своему папе?
3)-Warum ist es wichtig ihren Eltern im Haushalt helfen? Почему важно помогать своим родителям по хозяйству?
4)-Wie meinen Sie, wer ist der Koch in einer idealen Familie? Ist das der Mann oder die Frau?
Schreiben Sie jetzt die Wörter und sagen Sie mir, was macht der Mann und die Frau in der Küche. Ist das gerecht? (Запишите слова и скажите мне, что делает мужчина и что делает женщина на кухне. Это справедливо?)
Muster: Ich glaube, dass der Mann/die Frau in der Küche….soll.
Die Zwiebel schneiden-нарезать лук
Kartoffel schälen-чистить картошку
Fleisch oder Fisch braten-жарить мясо или рыбу
Den Kuchen backen-печь пироги
Den Kühlschrank freigeben-размораживать холодильник
Die Suppe kochen-варить суп
Der Vorbereitungsprozess kontrollieren-контролировать процесс приготовления
Den Tee aufbrühen-заваривать чай
Fisch schlachten-разделывать рыбу
Das Frühstück kochen-готовить завтрак
Die Einmachgefäße einrollen-закатывать банки
Fleisch durchdrehen-прокручивать мясо
Etwas essen und schätzen das Essen-есть что-либо и оценивать еду
Die neue Rezepten ausdenken-придумывать новые рецепты
Нормально ли, если все домашние дела на женщине, а мужчина только смотрит телевизор? Или правильно, если муж и жена делают все вместе и поровну: муж вместе с женой готовит еду, моет полы и стирает белье? А может быть, все домашние дела должны быть на муже, а жена в это время занимается собой? Единого, правильного для всех ответа здесь нет. Ответы на этот вопрос во многом зависят от того, как вы воспитаны, какое у вас окружение, и какие у вас в семье отношения.
Z.B. in Deutschland hat die Frau viele Hauspflichten. Wir wissen, dass die Deutschen sehr ordentlich sind, darum die Wohnung immer in der Ordnung sein soll. Einige Männer machen im Haushalt nichts. Sie sagen, dass sie können nichts kochen und wissen nicht, wie kann man Waschmaschine benutzen. Natürlich, sie lügen seinen Frauen. Sie denken, dass das Pflicht des Mannes nur Geld verdienen.
Например, в Германии женщины имеют множество домашних обязанностей.
Мы знаем, что немцы очень аккуратны, поэтому квартира у них всегда должна быть в порядке. Некоторые мужчины не делают по дому ничего. Они говорят, что они ничего не могут готовить и не знают, как пользоваться стиральной машиной. Конечно, они врут своим женщинам. Они считают, что обязанность мужчины только зарабатывать деньги.
Muster: Das erste/das zweite/das dritte/das vierte Bild entspricht meinen Vorstellungen von einer idealen Familie.
(Первая, вторая, третья, четвёртая картинка соответствует моим представлениям об идеальной семье)
Как Вы считаете, как должны распределяться роли в идеальной семье? Что должен делать только мужчина/женщина, что должны делать оба? Заполните таблицу.
6)Текст о семье Моники.
Monika erzählt über ihre Eltern
Meine Eltern leben schon 20 Jahre lang zusammen. Bald feiern sie ihre silberne Hochzeit(свадьба). Sie lieben einander und meiner Meinung nach führen sie eine glückliche Ehe. Aber sie sind ganz verschiedene Menschen.
Mein Vater ist sehr streng. Er spricht wenig. Er befiehlt(приказывает) und fordert(требует). Er verspricht(обещать) selten etwas, aber hält immer sein Wort. Mein Vater ist pragmatisch, selbstbewusst(уверенный в себе) und zurückhaltend(сдержанный). Meine Mutter ist dagegen sanft(мягкая), geduldig und redselig.(разговорчивая) Sie empfiehlt(советует), rät und überzeugt. Mit jedem Familienglied kann meine Mutter eigene Sprache finden. Meine Mutter ist meine beste Freundin. Sie ist auch kreativ, temperamentvoll und häuslich, denn ihr Sternzeichen ist Jungfrau(дева).
Die häuslichen Pflichten meiner Eltern sind auch verschieden. Die Mutter kocht, bäckt(печет), brät(жарит), wäscht. Kurz gesagt, führt meine Mutter den Haushalt und hat alle Hände voll zu tun. Mein Vater kommt sehr spät nach Hause, darum hat er keine Zeit für Hausarbeit. Am Wochenende hockt(сидеть) er in der Garage bei seinem Auto oder fährt an den Stadtrand(окраина города), denn wir haben dort einen Schrebergarten(небольшой огород). Dort gräbt der Vater die Erde um, holt das Wasser aus dem Brunnen(колодец) und gießt(поливать) das Gemüse und Obst. Diese Arbeit gefällt ihm und bringt ihm Freude. Alles wächst sehr gut in unserem Garten
Meine Eltern haben auch verschiedene Gewohnheiten(привычки). Mein Vater liest gern Zeitungen und sieht oft fern. Er geht nicht oft aus, isst viel und schläft wie ein Murmeltier(сурок). Meine Mutter steht aber früh auf, deshalb gilt sie in unserer Familie als Frühaufsteherin(человек, привыкший рано вставать). Alle schlafen noch, aber sie verlässt das Haus und läuft zum Sportplatz. Dort turnt meine Mutter jeden Morgen. Um 7 Uhr kommt sie wieder guter Laune und voller Energie zurück. Sie weckt(будить) meinen Vater. Er wird aber böse, denn sie verdirbt ihm den Schlaf. Er gilt in der Familie als Langschläfer(соня) und verbirgt(скрывать) den Kopf im Kissen.
Meiner Meinung nach sind meine Eltern sehr unterschiedliche Menschen; sie passen sogar dem Horoskop nach nicht zusammen. Aber sie lieben einander und, wie man sagt, ergänzen(дополнять) einander.
Моника рассказывает о своих родителях
Мои родители живут вместе уже 20 лет. Скоро они отпразднуют свою серебряную свадьбу. Они любят друг друга и, по-моему, ведут счастливый брак. Но они совершенно разные люди.
Мой отец очень строг. Он мало говорит. Приказывает и требует. Обещает он редко что-либо, но всегда держит свое слово. Мой отец прагматичен, уверен в себе и сдержан. Моя мать, напротив, нежна, терпелива и болтлива. Советует, советует и убеждает. С каждым членом семьи моя мама может найти свой собственный язык. Моя мама - моя лучшая подруга. Девушка также творческая, темпераментная и домашняя, потому что ее знак зодиака-Дева.
Домашние обязанности моих родителей также различны. Мама готовит, печет, жарит, стирает. Короче говоря, моя мама ведет домашнее хозяйство и у нее все руки заняты. Мой отец приходит домой очень поздно, поэтому у него нет времени на домашние дела. Вечером он сидит на корточках в гараже у своей машины или едет на окраину города, потому что у нас там есть небольшой огород. Здесь отец капает землю, достает воду из колодца и поливает овощи и фрукты. Эта работа ему нравится и приносит радость. Все очень хорошо растет в нашем саду.
Мои родители тоже имеют разные привычки. Мой отец любит читать газеты и часто смотрит телевизор. Он не часто выходит, много ест и спит, как сурок. Однако моя мама рано встает, поэтому в нашей семье она считается рано встающей. Все еще спят, но она выходит из дома и бежит на спортивную площадку. Туда мама каждое утро ходит. В 7 часов она возвращается в хорошем настроении и полна энергии. Будит моего отца. Но он становится злым, потому что она портит ему сон. В семье он считается соней и прячет голову в подушку.
По - моему, мои родители-очень разные люди; они даже по гороскопу не совпадают. Но они любят друг друга и, как говорится, дополняют друг друга.
Sagen Sie, ob folgende Aussagen mit dem Inhalt des Textes übereinstimmen oder nicht. | Скажите, соответствуют ли высказывания смыслу текста или нет. |
1. Es geht in diesem Text um einen Jungen und seine Großeltern. |
2. Monikas Eltern sind einander ähnlich. Sie haben dieselben Gewohnheiten. |
3. Ihr Vater ist sehr redselig. Er spricht die ganze Zeit und hat viele Freunde. |
4. Der Vater hält immer sein Wort. |
5. Ihre Mutter ist geduldig und redselig. Sie lacht oft. |
6. Der Vater von Monika kocht, wäscht, brät. Die Mutter hilft dem Vater dabei. |
7. Der Vater fährt oft aufs Land. Er geht im Wald spazieren und genießt die Natur. |
8. Die Arbeit im Garten bringt dem Vater Freude und macht ihm Spaß. |
9. Die Mutter isst viel und schläft wie ein Murmeltier |
10. In der Familie gilt die Mutter als Frühaufsteherin |
11. Der Vater ist immer auf die Mutter böse, denn sie verdirbt ihm regelmäßig den Schlaf. |
12. Die Eltern von Monika sind sehr verschieden, darum streiten sie sich oft. |
13. Sie führen eine glückliche Ehe. |
1. Речь идет в этом тексте о мальчике и его бабушке и дедушке.
2. Родители Моники похожи друг на друга. У них одинаковые привычки.
3. Ее отец очень разговорчивый. Он все время говорит, и у него много друзей.
4. Отец всегда держит свое слово.
5. Ее мать терпеливая и разговорчивая. Она часто смеется.
6. Отец Моника готовит, моет, жарит. Мать помогает отцу в этом.
7. Отец часто ездит на дачу. Он гуляет в лесу и наслаждается природой.
8. Работа в саду приносит отцу радость и доставляет ему удовольствие.
9. Мама много ест и спит, как сурок.
10. В семье мать считается рано встающей.
11. Отец всегда зол на мать, потому что она не дает ему высыпаться.
12. Родители Моники очень различны, поэтому они часто ссорятся.
13. У них счастливый брак.
7). Lest den Text und tragen Sie die Information in der Tabelle ein.Прочитайте текст и заполните таблицу.
Jeder in unserer Familie hat seine Hauspflichten. Meine Mutter kocht jeden Tag, wäscht und bügelt die Wäsche, putzt Fenster zwei Mal im Jahr. Der Vater wäscht das Auto am Wochenende, staubsaugt und kauft ein. Im Sommer mäht (косит) er am Samstag den Rasen. Er kocht auch sehr gerne, aber das ist sein Hobby, keine Pflicht. Ich muss mein Zimmer aufräumen, ein paar Mal pro Woche das Badezimmer putzen und Blumen gießen. Ach ja, ich gehe noch mit meinem Hund spazieren.
У каждого в нашей семье есть домашние обязанности. Моя мама каждый день готовит, стирает и гладит белье, моет окна два раза в год. Отец моет машину на выходных, пылесосит и делает покупки. Летом косит в субботу траву. Он также охотно готовит, но это его хобби, а не обязанность. Я должен убирать комнату, один раз в неделю мыть ванную и поливать цветы. Ах да, ещё я гуляю с моей собакой.
Wer? | Hauspflichten? | Wie oft? |
Mutter | | |
Vater | | |
Kind | | |
Формирование новой грамматической компетенции
В немецком языке есть модальный глагол mögen, который переводится на русский язык словом «любить, нравиться». Alle Kinder mögen gern Eis.
Этот модальный глагол изменяется, когда рядом стоит личное местоимение.
Ich-mag wir-mögen
Du-magst ihr-mögt
Er/Sie/Es-mag sie-mögen
Sie-mögen
8)Wie finden Sie das? Mögen Sie das? Вам это нравится?
Tomas staubsaugt gern. Und sie? Томас охотно пылесосит. А вы?- Ich mag/mag nicht…
Anna kocht toll! Und Sie? Анна отлично готовит. А вы?
Lisa spült Geschirr nicht gern. Und sie? Лиза не охотно моет посуду. А вы?- Ich mag/mag nicht…
Olaf geht gern mit Hund spazieren. …Олаф охотно гуляет с собакой. А вы?- Ich mag/mag nicht…
Julia kocht die Suppe gern…..Юля охотно варит суп. А вы?- Ich mag/mag nicht…
Und jetzt machen wir die Übungen zu diesem Thema!А теперь сделаем упражнения к нашей теме!
9). Переведите на русский:
1. Möchten Sie Tee oder Kaffee? Вы любите чай или кофе?2. Ich mag die Milchsuppe nicht.Я не люблю молочный суп. 3, Ich möchte diesen Käse da. Мне нравится этот сыр.4. Möchtest du noch etwas? Ты хотел бы что-то ещё?5. Magst du Eis?Ты любишь мороженое? 6. Wir möchten ein neues Gericht kochen. Мы хотим приготовить новое блюдо7.Die Mutter ist müde und ich möchte ihr in der Küche helfen. Мама устала и я хочу ей помочь на кухне. 8. Meine Mutti mag keine Torte. Моя мама не любит торты.9. Die Deutschen mögen Schnitzel und Wurst sehr.Немцы очень любят шницель и колбасу. 10. Die Dame möchte diesen Salat mit dem Fleisch bestellen.Дама хочет заказать этот салат с мясом.
10). Вставьте глагол mögen в нужной форме, переведите предложения:
1. Ich habe Durst und …. ein Glas Cola trinken. У меня жажда и я хотел бы выпить бокал колы.2. Wir alle in der Familie …..Milch nicht.Мы все в нашей семье не любим молоко. 3, Ich …..dieses Mädchen gern kennenlernen.Я хотел бы познакомиться с этой девочкой. 4. Viele Kinder …..Schokolade, Marmelade, Torten. Многие дети любят шоколад, мармелад, торты. 5. …..du etwas essen? Что ты любишь есть? 6. …..Sie eine Tasse Tee oder Kaffee?Вы хотели бы чашку чая или кофе? 7.Ich …..Tee nicht, ich …..Kaffee schwarz. Я не люблю чай, я люблю черный кофе. 8. …..Sie schlafen oder wollen Sie weiterarbeiten? Вы хотите спать или хотите работать дальше? 9. Die Frau ist schon müde und sie ….. sich ein bisschen erholen.Женщина уже устала и она хочет немного отдохнуть. 10. ….. ihr ins Restaurant gehen und etwas essen? Вы хотите пойти в ресторан и что-то поесть?
11). Ответьте на вопросы, обращая внимание на форму модального глагола, содержание ответов произвольно:
1. Welche Speisen mögen deine Eltern? Какие блюда нравятся твоим родителям? – Мeine Eltern mögen…
2. Was möchtest du zum Geburtstag bekommen? Что бы ты хотел получить на день рождения? -Ich möchte zum Geburtstag …bekommen.
3. Mag deine Mutter Suppe? Твоя мама любит суп?-Ja/Nein, meine Mutter mag die Suppe.
4. Und was magst du? А что любишь ты?- Ich mag …
5. Was magst du kochen? Что ты любишь готовить?-Ich mag…kochen.
12)Setzen Sie das richtige Wort ein. (Вставьте нужное слово)
Die — Küchentechnik ist sehr bequem.
Die Kinder — ihre Sachen.
Ich muss — aufräumen.
nehmen, Küche, eingebaute
Ответ:
Die eingebaute Küchentechnik ist sehr bequem.Встроенная кухонная техника очень удобная.
Die Kinder nehmen ihre Sachen. Дети берут свои вещи.
Ich muss Küche aufräumen. Мне нужно убрать кухню.
Ergänzen Sie den Satz.(Закончите предложения)
In der Küche gibt es eingebaute —.
Der Gasherd ist neu und —.
Ich schäle schnell —.
modern
Kartoffeln und Zwiebel
Küchentechnik
Ответ:
In der Küche gibt es eingebaute Küchentechnik. В кухне есть встроенная кухонная техника.
Der Gasherd ist neu und modern. Газовая плита новая и современная.
Ich schäle schnell Kartoffeln und Zwiebel. Я быстро чищу картошку и лук.
Suchen Sie Synonyme zu den Wortverbindungen! (Найдите из второй строчки синонимы к словосочетаниям)
Küche aufräumen, Spaß machen, ins Bett gehen, Gartenarbeit machen.
gefallen, im Garten arbeiten, Küche sauber machen, schlafen gehen
Ответ:
Küche aufräumen- Küche sauber machen(убирать кухню)
Spaß machen- gefallen(нравиться)
ins Bett gehen- schlafen gehen(ложиться спать)
Gartenarbeit machen- im Garten arbeiten(работать в саду)
Suchen Sie Antonyme zu den Wörtern! (Найдите антонимы из второй строчки к словам)
am Morgen, einkaufen, Frühstück.
verkaufen, Abendessen, am Abend
Ответ:
am Morgen- am Abend(утром-вечером)
einkaufen- verkaufen(покупать-продавать)
Frühstück- Abendessen(завтрак-ужин)
13) Bilden Sie richtige Sätze!
1. ich – aufräumen – soll – mein Zimmer.
Ich soll mein Zimmer aufräumen.Я должен убрать свою комнату.
2. Eva – muss – den Hamster – füttern.
Eva muss den Hamster füttern.Ева должна покормить хомяка.
3. kommen – ich – später – nach Hause – darf ?
Darf ich später nach Hause kommen? Я могу прийти домой позже?
4. gewaschen – unser Auto – wir – haben.
Wir haben unser Auto gewaschen. Мы помыли нашу машину.
5.Подведение итогов урока, выставление оценок
Heute in der Stunde haben wir viel gearbeitet. Was haben Sie gewusst? Сегодня на уроке мы хорошо поработали. Что вы узнали сегодня? (Если обучающиеся затрудняются дать ответ, учитель сам подводит итоги)
Ihr bekommt solche Noten für die Arbeit…За работу на уроке вы получаете оценки…
6. Домашнее задание.
Zu Hause beschreibt ihre Hilfe zu Hause schriftlich. Дома опишите вашу помощь по дому в сочинении.
Danke für die Arbeit, Auf Wiedersehen.