СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Внеклассное мероприятие Полиглот

Нажмите, чтобы узнать подробности

Это разработка мероприятия, которое можно проводить в рамках предметной недели, направлена на повышение интереса обучающихся к изучению языков.

Просмотр содержимого документа
«Внеклассное мероприятие Полиглот»

Внеклассное мероприятие на двух языках в рамках предметной недели в школе "Полиглот"

Описание материала: Данный материал будет полезен учителям основной школы, преподающим русский, английский. Это разработка мероприятия, которое можно проводить в рамках предметной недели, направлена на повышение интереса обучающихся к изучению языков.
Цель:повысить интерес обучающихся к изучению языков, воспитание патриотизма через изучение культурного наследия народа.
Задачи:образовательная - повторить пройденный учебный материал в неформальной обстановке;
коммуникативная - совершенствовать навыки общения на трех языках (русском, английском), приблизить речевую деятельность обучающихся к естественным нормам;
развивающая - развивать устную речь, память, внимание, языковые способности, кругозор обучающихся;
воспитательная - формировать культуру работы в команде, воспитывать дружеские отношения, привитие толерантности.
Оборудование:проектор, ноутбук, карточки для команд.
Форма проведения:игра-викторина.

План мероприятия.
I. Вступительное слово ведущих.
II. Проведение конкурсов.
1) Конкурс первый: “Визитная карточка”
2) Конкурс второй: “Знатоки” 
3) Конкурс третий: "Сыщики"
4) Конкурс четвертый: “Загадки”.
5)Конкурс пятый: "Слова - путешественники"
6)Конкурс шестой: "Дешифровальщики"
III. Подведение итогов.

Ход мероприятия.
Ведущий 1:Good day, pupils and teachers! 
Здравствуйте, уважаемые учителя, дорогие ученики. Сегодня мы поговорим о том, как важна роль языков в нашей жизни, чтобы проверить насколько вы знаете, владеете и любите языки. 

Ведущий 2:Язык - общественное явление, которое существует столько же сколько и человечество. И это понятно. Человек живет в обществе. Он постоянно связан с другими людьми и средством общения служит язык с помощью которого люди передают свои мысли, желания, чувства.
Our language is connected with our thought and sense. It`s close to the society`s life.
В глубинах народного языка отражается вся история духовной жизни народа. В сокровищницу родного языка одно поколение за другим складывает весь опыт своей духовной жизни.

Ведущий 1: Каждый язык - это целый мир. Язык - это живая душа народа, его радость, боль, память, сокровище. Нет такого языка, который бы не заслуживал уважения. Каждый народ имеет свой язык, который дорог его детям.
English is a world language. It`s the language of progressive science and technology. English is spoken by more than 350 million people.
Хорошие знание и развитие родного языка, умение пользоваться выразительными средствами - самая лучшая опора для каждого человека в его общественной и творческой деятельности.

Ведущий 2:Кто же способен помочь сохраниться языкам? Возможно ПОЛИГЛОТ. Кого мы можем назвать полиглотом? Полиглот - от греч. Роly "много", glotta "язык" - человек владеющий многими языками. Можете ли вы назвать людей, которых можно считать полиглотами?
К ним можно отнести итальянского кардинала Меццофанти, российскую императрицу Екатерину Вторую, наркома просвещения Луначарского. Англичанин Кристофер Тейлер в 35 лет знал 18 языков, за 24 часа он изучил голландский. Бразилец Зияд Фавзи, владеющий 58 языками преподает иностранные языки в Сан-Паулу. Русский лингвист Сергей Старостин знает 120 языков. А сколько языков знаете вы? Это мы с вами узнаем в ходе игры. За каждый правильный ответ команда получает балл. И так начинаем игру.

Ведущий 1:Тур 1. "Визитная карточка".
Командам нужно представиться на русском, и английском языках.
Ну, а пока команды готовятся, мы со зрителями поразгадываем ребусы. (На доску проецируются слайды 2-15, зрители разгадывают представленные ребусы).

Ответ - Буратино

Ответ - Wind (Остальные ребусы представлены в презентации)
(Команды показывают свои визитки. Жюри оценивает.)

Ведущий 2: Тур 2. "Знатоки".
В данном конкурсе вам будут представлены пословицы и поговорки на разных языках. Ваша задача - найти эквиваленты похожих по смыслу пословиц и поговорок и соединить их стрелочками.( Проецируется Слайд 16. Команды работают на отдельных карточках на бумаге).
Ключ: Не все то золото, что блестит. All is not gold that glitters. Вылыз - ялтра, пушкыз - калтра.

Друг познается в беде. Friend in need is a friend indeed.

В гостях хорошо, а дома лучше. East or west home is best. (Команды сдают свои карточки жюри для проверки. Ведущий с помощью презентации озвучивает правильные ответы).

Ведущий 1:Тур 3. "Сыщики".
В этом туре командам нужно 4 слова объединить в одну группу и дать ей название, одно слово в каждой группе - лишнее. (Проецируется на доску Слайд 18).
Ключ:1.Неудача, волнение, поражение, крах, провал.
1.A table, a chair, a bed, a floor, a wardrobe.
2. Береза, сосна,дерево , дуб, ель.
(Команды сдают карточки с ответами жюри. Ведущий с помощью презентации озвучивает правильный ответ).

Ведущий 2:Тур 4. "Загадки".
Отгадки команды дают на двух языках. Для каждой команды дается одна загадка. Если команда затрудняется дать ответ, другие команды могут заработать дополнительные баллы, ответив на эту загадку. (Проецируется Слайд 20)
Ключ:I am little, I am grey,
I like cheese and have a long tail. (A mouse, мышка, )

Лежал, лежал, а весной побежал. (снег, snow, )


Ведущий 1:Благодаря русскому языку, мы сами того не подозревая, используем много слов из других языков. Заимствованные слова в русском литературном языке составляют 10% всего его словарного состава. А можете ли вы назвать пример заимствованных слов?
В большинстве случаев иноязычные слова пришли к нам вместе с вещью, явлением, понятием. Слово - хулиган - нам всем хорошо известно. Но знаете ли вы, что Хулиган было английской фамилией, а не словом? В 1890 году в Лондоне жил человек по фамилии Хулигэн. Он содержал гостиницу, и часто грабил, обманывал и попросту избивал своих постояльцев. Таким же буйным нравом отличались его сыновья. Вскоре, когда кто-то начинал вести себя плохо, люди говорили: " он ведет себя как Хулигэн". Так вот родилось новое слово. Его можно найти не только в английском и русском, но и в других языках.
Русское же название для могучего воина - "хоробр", в русском языке не прижилось и стало архаизмом.

Ведущий 2: Тур 5. "Слова - путешественники".
Итак, после небольшого предисловия переходим к следующему туру. Ваша задача - распределить заимствованные слова по их происхождению.(Проецируется Слайд 21).
Ключ:Английский: бизнесмен, ноутбук, шоу, тинейджер, толерантность.
Немецкий: бутерброд, крендель, парикмахер, фельдшер, балетмейстер.
Тюркский: арба, диван, ярлык, орда, шатер.
(Проверка также осуществляется при помощи презентации).
Ведущий 1: Тур 6. "Дешифровальщики".
Рассмотрев рисунок, скажите, что автор хотел сказать нам, выразив эту мысль одним предложением на трех языках. (Проецируется Слайд 23).

Ведущий 2:Любой язык по-своему велик, 
Бесценное наследство вековое. 
Так берегите свой родной язык, 
Как самое на свете дорогое. 
Вот и пришло время подвести итоги. Жюри вам слово.