СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

22 ноября мы вспоминаем Владимира Даля - автора уникального толкового словаря, искусного медика и доброго друга Пушкина.

Нажмите, чтобы узнать подробности

22 ноября мы вспоминаем Владимира Ивановича Даля - русского писателя и этнографа, собирателя фольклора, лексикографа, военного врача.

Трудом всей жизни Даля стал Толковый словарь живого великорусского языка, над которым автор трудился 53 года. Работа гения Российской империи не потеряла актуальность и сегодня. Редакция Царьграда вспоминает, чем и как жил Даль. Искусный медик и герой войны Владимир Даль - уроженец Луганского завода (ныне Луганск). Он родился 10 (22) ноября 1801 года в семье лекаря горного ведомства. Даль и сам получил профессию врача. Интересно, что отец Даля, Иван Матвеевич, имел филологическое образование. Однако его тесть был недоволен этим обстоятельством. Он вынудил Ивана Даля получить медицинское образование, поскольку считал профессию врача одной из немногих "доходных и практических профессий". Отец собирателя слов - обрусевший датчанин Йохан (Иоганн) Кристиан Даль принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году. Он был полиглотом. Помимо русского языка свободно владел немецким, английским, французским, идиш, латынью, древнееврейским и греческим языками. Богослов и медик, Иван Даль удивил даже Екатерину II. Она, узнав об уникальных качествах датчанина, пригласила его в Петербург на должность придворного библиотекаря. Позже Иван Даль уехал в Йену, прошел там курс врачебного факультета и вернулся в Россию с дипломом доктора медицины, который гласил: "Иван Матвеев сын Даль 1792 года марта 8 числа удостоен при экзамене в Российской империи медицинскую практику управлять". Владимир Даль был не менее искусным медиком. В ходе сражений русско-турецкой войны 1828-1829 и польской кампании 1831 года Владимир Даль показал себя как блестящий военный врач. Отличился при переправе Ридигера через Вислу у Юзефува. За неимением инженера Даль навел мост, защищал его при переправе и затем сам разрушил его. От начальства он получил выговор за неисполнение своих прямых обязанностей, но Николай I наградил его владимирским крестом с бантом. С марта 1832 года он служил ординатором в столичном военно-сухопутном госпитале и вскоре становится медицинской знаменитостью Петербурга.

Собиратель слов Первая книга Владимира Даля вышла в 1832 году. Это "Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским.

Пяток первый". Сочинение, написанное под псевдонимом, принесло Далю известность в литературных кругах русской столицы. Многотомный Толковый словарь живого великорусского языка - magnum opus (главное детище) Даля, труд, по которому его знает всякий, кто интересуется русским языком. Две цитаты, определяющие задачи, которые поставил перед собой составитель: "Живой народный язык, сберегший в жизненной свежести дух, который придает языку стройность, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи. Общие определения слов и самих предметов и понятий - дело почти не исполнимое и притом бесполезное. Оно тем мудренее, чем предмет проще, обиходнее. Передача и объяснение одного слова другим, а тем паче десятком других, конечно, вразумительнее всякого определения, а примеры еще более поясняют дело". Появление в печати толкового словаря, наглядно показавшего неисчерпаемое синонимическое богатство русского языка, вызвало восторги славянофилов, со взглядами которых Даль в поздние годы имел немало общего. Благодаря Далю были сохранены для науки тысячи диалектных словоформ, более нигде не зафиксированных. Далю как лексикографу свойствен умеренный пуризм. Он предлагал заменить малопонятные книжные заимствования из иностранных языков новообразованиями на славянской основе (например, "живуля" вместо "автомат") и включал их в свой словарь как реально существующие. Даля раздражало распространенное среди интеллигенции щеголяние иностранными словами - "речениями галантерейными". При этом, в отличие от А.С. Шишкова и других предшественников, Даль в своем словотворчестве опирался не на столь же книжную "славянщину", а на живой язык современного ему крестьянства. Словарь Даля, несмотря на нарочитый дилетантизм автора, его безразличие к научной лингвистике своего времени, остается для ученых основой знаний о том русском языке, на котором говорил народ до того, как распространилось стандартное школьное обучение. Он служил настольной книгой для Андрея Белого, Владимира Набокова и других выдающихся художников слова. Так, Белый видел в словаре, организованном по гнездовому принципу, бесконечный лабиринт взаимоувязанных слов: "Материалы далевского словаря - открывают даль будущего: в корень слова вцеплять и любую приставку, и любую по вкусу концовку; даль словарных выводов Даля: истинный словарь есть ухо в языке, правящее пантомимой артикуляций его".

Только факты

Псевдоним "Казак Луганский", под которым Владимир Даль вступил в литературный мир в 1832 году, был взят им в честь своего родного Луганска. Родиной он считал не Данию, а Россию. В 1817 году во время учебного плавания кадет Даль посетил Данию и позже вспоминал: "Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, мое отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество мое Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков". Когда Далю было всего четыре года, его семья переехала в Николаев. Выслужив в 1814 году дворянство, Иван Матвеевич, старший лекарь Черноморского флота, получил право на обучение своих детей в Петербургском морском кадетском корпусе за казенный счет.

Владимир Даль был хорошим другом Александра Пушкина. Интересен момент знакомства мастеров. Даля с Пушкиным должен был свести Жуковский, однако собиратель слов решил лично представиться знаменитому поэту и подарить один из немногих сохранившихся экземпляров "Сказок…", вышедших недавно. Даль так писал об этом: "Я взял свою новую книгу и пошел сам представиться поэту. Поводом для знакомства были "Русские сказки. Пяток первый Казака Луганского". Пушкин в то время снимал квартиру на углу Гороховой и Большой Морской. Я поднялся на третий этаж, слуга принял у меня шинель в прихожей, пошел докладывать. Я, волнуясь, шел по комнатам, пустым и сумрачным - вечерело. Взяв мою книгу, Пушкин открывал ее и читал сначала, с конца, где придется, и, смеясь, приговаривал "Очень хорошо". Пушкин очень обрадовался такому подарку и в ответ подарил Владимиру Ивановичу рукописный вариант своей новой сказки "О попе и работнике его Балде" со знаменательным автографом: "Твоя отъ твоихъ! Сказочнику казаку Луганскому, сказочникъ Александръ Пушкинъ". Через год, 18-20 сентября 1833 года, Даль сопровождал Пушкина по пугачевским местам Оренбургского края. Именно от Пушкина он узнал сюжет "Сказки о Георгии Храбром и о волке". Вместе с Далем поэт объездил все важнейшие места пугачевских событий. В благодарность он прислал Далю в 1835 году подарочный экземпляр своей "Истории Пугачева".

Источник: tsargrad.tv

Категория: Всем учителям
22.11.2017 11:32


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!