СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Французский язык. Тренируем вместе с Таль Беньерзи. Цветы и огни. . Des fleurs et des flammes (Tal).

Нажмите, чтобы узнать подробности

Таль Беньерзи (фр. Tal Benyerzi, род. 12 декабря 1989, Израиль) — франко-израильская поп-певица и автор своих песен, выступающая под сценическим псевдонимом Таль.

Семья Таль эмигрировала во Францию, когда будущей певице был один год. Её отец - гитарист, мать, Сэм Азар, - музыкант и певица, а брат - композитор. В возрасте 12 лет Таль самоучкой научилась играть на фортепиано и гитаре.

Творчество

Её первый сингл, выпущенный в 2010 году, называелся «La Musique mon ange». За ним последовал «On avance», выпущенный в конце августа 2011 года. Её первый клип, «Je Prends le Large», выложенный 1 июня 2012 года на YouTube, к концу 2013 года получил более 13,5 миллионов просмотров. Таль была отмечена на NRJ Music Awards 2012 в категории «Révélation française de l’année». 30 января 2012 она выпустила сингл «Le Sens de la vie», который сделай её известной для французской общественности.

Des fleurs et des flammes

Цветы и огни

La vie a le parfum d’une femme le matin

Jamais docile, le monde à nos cils

Nous faisons la vie et l’amour tout en gravissant les tours

Est-ce que tu le vois ?

Est-ce que ça tu le vois ?

Et je marche attiré par les cimes

Et je fuis l’orage et les abimes

A la beauté des roses qui se fanent

Je préfère le sublime d’une flamme

Les sœurs qui s’arment, s’arment, s’arment

Qui résonnent, sonnent, sonnent

Nous les femmes, femmes, femmes

L’avenir de l’homme

On s’aime, s’aime, s’aime

Comme des reines, reines, reines

C’est la larme, larme, larme

Des fleurs et des flammes

Ouh, ah ah nous sommes

Des fleurs et des flammes

Ouh, ah ah nous sommes

Des fleurs et des flammes

Nous dirigions déjà le monde

Même laissées dans les ombres

Des robes des rois

Mais ça ne se disait pas

Nous ne sommes pas que des mères, des peaux sur des posters

Des fleurs qu’on collectionne, des jouets pour les hommes

Et je marche attiré par les cimes

Et je fuis l’orage et les abimes

A la beauté des roses qui se fanent

Je préfère le sublime d’une flamme

Les sœurs qui s’arment, s’arment, s’arment

Qui résonnent, sonnent, sonnent

Nous les femmes, femmes, femmes L’avenir de l’homme

On s’aime, s’aime, s’aime

Comme des reines, reines, reines

C’est la larme, larme, larme

Des fleurs et des flammes

Ouh, ah ah nous sommes

Des fleurs et des flammes

Ouh, ah ah nous sommes

Des fleurs et des flammes

Et je marche attiré par les cimes

Et je fuis l’orage et les abimes

A la beauté des roses qui se fanent

Je préfère le sublime d’une flamme

Les sœurs qui s’arment, s’arment, s’arment

Qui résonnent, sonnent, sonnent

Nous les femmes, femmes, femmes

L’avenir de l’homme

On s’aime, s’aime, s’aime

Comme des reines, reines, reines

C’est la larme, larme, larme

Des fleurs et des flammes

Ouh, ah ah nous sommes

Des fleurs et des flammes

Ouh, ah ah nous sommes

Des fleurs et des flammes

Жизнь пахнет утренней женщиной,

Всегда непокорна, весь мир — к нашим ресницам.

Мы занимаемся жизнью и любовью, постоянно взбираясь на башни.

Тебе понятно? Тебе понятно?

Я стремлюсь к вершинам

И обхожу грозы и ущелья,

Красоте увядших роз

Я предпочитаю великолепие пламени.

Сестры, которые берутся за оружие (оружие, оружие),

Дают о себе знать (знать, знать),

Мы женщины (женщины, женщины),

Будущее человечества.

У нас царит любовь (любовь любовь),

Как у королев (королев, королев).

Здесь и слезы (слезы, слезы)

Цветов и огней.

Мы цветы И огни,

Мы цветы И огни.

Мы уже управляли миром,

Даже оставаясь в тени

Платья королей,

Но об этом молчали.

Мы не только матери и девушки с постеров,

Цветы, которые срывают, и игрушки для мужчин.

Я стремлюсь к вершинам

И обхожу грозы и ущелья,

Красоте увядших роз

Я предпочитаю великолепие пламени.

Сестры, которые берутся за оружие (оружие, оружие),

Дают о себе знать (знать, знать),

Мы женщины (женщины, женщины),

Будущее человечества.

У нас царит любовь (любовь любовь),

Как у королев (королев, королев).

Здесь и слезы (слезы, слезы)

Цветов и огней.

Мы цветы И огни,

Мы цветы И огни.

Я стремлюсь к вершинам

И обхожу грозы и ущелья,

Красоте увядших роз

Я предпочитаю великолепие пламени.

Сестры, которые берутся за оружие (оружие, оружие),

Дают о себе знать (знать, знать),

Мы женщины (женщины, женщины),

Будущее человечества.

У нас царит любовь (любовь любовь),

Как у королев (королев, королев).

Здесь и слезы (слезы, слезы)

Цветов и огней.

Мы цветы И огни,

Мы цветы И огни.

13.04.2018 02:08


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!