СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Протокол (собрания, заседания): minutes
краткий condensed
подробный detailed
Книга протоколов (журнал
заседаний) minute-book
Копия протокола duplicate of minutes
Окончательный вариант
протокола final minutes
Экземпляр протокола copy of the minutes
Черновой/чистовой экземпляр
протокола rough/fair copy of the minutes
Вести протокол to take (to keep, to draw up) the minutes
Сделать дубликат протокола to duplicate the minutes
Заносить в протокол to record (to place on record) in the minutes,
to put into the minutes
Заносить заявления в протокол to place a statement in the minutes
Заносить в протокол важные
факты to record important facts in the minutes
Зачитывать протокол to read out the minutes
Исключать из протокола to delete (to strike out) from the minutes
Одобрять/подписывать протокол to approve/to sign the minutes
Прилагать (приобщать) к протоколу to add (to append) to the minutes
Раздавать протокол участникам
собрания to circulate the minutes (to the participants of a session)
Составлять первый (черновой)
экземпляр протокола to draft the minutes
Примеры
1. Minutes of the first busines meeting were read.
Был зачитан протокол первого рабочего заседания.
2. Minutes must be condensed and to the point.
Протокол должен быть кратким и отражать только суть вопроса.
3. Minutes are an accurate but condensed record of what takes place at a meeting.
Протокол - это точная, краткая форма описания того, что происходит на заседании.
4. Inexperienced secretaries are often rather worried about the wethod of taking minutes and what to put inti them.
Неопытные секретари часто волнуются в связи с тем, как следует вести протокол и что включать в него.
5. Minutes must record all the important facts and the outcome of discussions, but details and irrelevant chat should be ommited.
В протоколе должны фиксироваться все важные факты и итоги дискуссии; детали и высказывания, не имеющие отношения к делу, следует опускать.
6. After being drafted the minutes should be shown to the Chairman for approval.
Составленный протокол подлежит утверждению председателем.
7. The minutes were approved by the meeting and signed by the Chairman.
Протокол был утверждён собранием и подписан председателем.
8. Dr. X. will read the minutes of the previous meeting.
Д-р Х. зачитает протокол предыдущего заседания.
9. The Chairman calls on the secretary to read the minutes of the last meeting.
Председатель обращается к секретарю с просьбой зачитать протокол последнего заседания.
© 2019, Зинченко Наталья Викторовна 589