СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация к уроку на тему: "Фразеологизмы, их особенности употребления"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация позволяет обобщить и систематизировать знания обучающихся о фразеологии и фразеологизме как единице языка, об особенностях  строения фразеологизмов и употребления их в речи.

Просмотр содержимого документа
«Презентация к уроку на тему: "Фразеологизмы, их особенности употребления"»

Фразеологизмы, их особенности употребления

Фразеологизмы, их особенности употребления

Фразеология Фразеология   Фразис –  Логос –  «выражение» «учение»  Фразеология  - раздел лингвистической науки, изучающий фразеологизмы.   Фразеологизмы  – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову.

Фразеология

Фразеология

Фразис – Логос –

«выражение» «учение»

Фразеология - раздел лингвистической науки, изучающий фразеологизмы.

Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову.

Лексическое значение фразеологизма близко лексическому значению одного слова  зарубить на носу – запомнить  как в воду глядеть – предвидеть  считать ворон - бездельничать

Лексическое значение фразеологизма близко лексическому значению одного слова

  • зарубить на носу – запомнить
  • как в воду глядеть – предвидеть
  • считать ворон - бездельничать
Происхождение фразеологизмов русского языка  1. Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами наших предков. Примеры:  На стенку лезть, на (во) всю Ивановскую, коломенская верста, потемкинские деревни, в долгий ящик отложить, Мамаево нашествие; хлеб-соль, бить челом, чин чином.

Происхождение фразеологизмов русского языка 

1. Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами наших предков.

Примеры:

На стенку лезть, на (во) всю Ивановскую, коломенская верста, потемкинские деревни, в долгий ящик отложить, Мамаево нашествие; хлеб-соль, бить челом, чин чином.

Происхождение фразеологизмов русского языка  2. Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие из жаргона.  Примеры:  Лить колокола, бить баклуши, попасть впросак, тянуть канитель, разделать под орех, сбоку припека, мерить на свой аршин, во все тяжкие, пули лить, сходить со сцены, играть первую скрипку, ставить не на ту лошадь, брать на пушку, втирать очки, ставить на карту, путать все карты.

Происхождение фразеологизмов русского языка 

2. Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие из жаргона.

Примеры:

Лить колокола, бить баклуши, попасть впросак, тянуть канитель, разделать под орех, сбоку припека, мерить на свой аршин, во все тяжкие, пули лить, сходить со сцены, играть первую скрипку, ставить не на ту лошадь, брать на пушку, втирать очки, ставить на карту, путать все карты.

Происхождение фразеологизмов русского языка  3. Выражения, сошедшие со страниц произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми.  Примеры:  Лучше меньше да лучше, всерьез и надолго, головокружение от успехов, властитель дум, лицом к лицу, мы пахали, медвежья услуга, блоху подковать, рыцарь на час, герой не моего романа, ворона в павлиньих перьях, свинья в ермолке, премудрый пескарь, рыцарь печального образа.

Происхождение фразеологизмов русского языка 

3. Выражения, сошедшие со страниц произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми.

Примеры:

Лучше меньше да лучше, всерьез и надолго, головокружение от успехов, властитель дум, лицом к лицу, мы пахали, медвежья услуга, блоху подковать, рыцарь на час, герой не моего романа, ворона в павлиньих перьях, свинья в ермолке, премудрый пескарь, рыцарь печального образа.

Происхождение фразеологизмов русского языка  4. Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка.  Примеры:  Соль земли, хлеб насущный, блудный сын, зарывать талант в землю, Фома неверующий, вложить персты в язвы.

Происхождение фразеологизмов русского языка 

4. Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка.

Примеры:

Соль земли, хлеб насущный, блудный сын, зарывать талант в землю, Фома неверующий, вложить персты в язвы.

Происхождение фразеологизмов русского языка  5. Фразеологизмы библейского происхождения.  Примеры:  Святая святых, божиею милостию, нет пророка в своем отечестве, золотой телец. Манна небесная, валаамова ослица, посыпать пеплом голову, глас вопиющего в пустыне, краеугольный камень.

Происхождение фразеологизмов русского языка 

5. Фразеологизмы библейского происхождения.

Примеры:

Святая святых, божиею милостию, нет пророка в своем отечестве, золотой телец. Манна небесная, валаамова ослица, посыпать пеплом голову, глас вопиющего в пустыне, краеугольный камень.

Происхождение фразеологизмов русского языка  6. Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории).  Примеры:  Прометеев огонь, яблоко раздора, ахиллесова пята, ариаднина нить, между Сциллой и Харибдой, дамоклов меч, авгиевы конюшни, разрубить гордиев узел, аттическая соль, эзоповский язык, золотая середина, со щитом или на щите, и ты, Брут, перейти Рубикон.

Происхождение фразеологизмов русского языка 

6. Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории).

Примеры:

Прометеев огонь, яблоко раздора, ахиллесова пята, ариаднина нить, между Сциллой и Харибдой, дамоклов меч, авгиевы конюшни, разрубить гордиев узел, аттическая соль, эзоповский язык, золотая середина, со щитом или на щите, и ты, Брут, перейти Рубикон.

Происхождение фразеологизмов русского языка  7. Фразеологические единицы, восходящие к другим языкам.  Примеры:  Альма матэр, альтер эго, альфа и омега, не в своей тарелке, ставить точки над и, синий чулок, разбить наголову, буря в стакане воды, после нас хоть потоп, потерпеть фиаско, воздушные замки, время – деньги, секрет полишинеля, пиррова победа, варфоломеевская ночь.

Происхождение фразеологизмов русского языка 

7. Фразеологические единицы, восходящие к другим языкам.

Примеры:

Альма матэр, альтер эго, альфа и омега, не в своей тарелке, ставить точки над и, синий чулок, разбить наголову, буря в стакане воды, после нас хоть потоп, потерпеть фиаско, воздушные замки, время – деньги, секрет полишинеля, пиррова победа, варфоломеевская ночь.

Происхождение фразеологизмов русского языка  8. Фразеологизмы, являющиеся по происхождению терминами науки.  Примеры:  Привести к общему знаменателю, на точке замерзания, белое пятно, звезда первой величины, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости, удельный вес.

Происхождение фразеологизмов русского языка 

8. Фразеологизмы, являющиеся по происхождению терминами науки.

Примеры:

Привести к общему знаменателю, на точке замерзания, белое пятно, звезда первой величины, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости, удельный вес.

Происхождение фразеологизма «нить Ариадны»

Происхождение фразеологизма «нить Ариадны»

Происхождение фразеологизма «ящик Пандоры».

Происхождение фразеологизма «ящик Пандоры».

Происхождение фразеологизма «остаться с носом, зарубить на носу»

Происхождение фразеологизма «остаться с носом, зарубить на носу»

Фразеологизмы могут иметь синонимы, антонимы, омонимы Тёртый калач – стреляный воробей Непочатый край – раз-два и обчёлся Пустить петуха (поджечь) Пустить петуха (фальшиво спеть ноту) Опытный человек

Фразеологизмы могут иметь синонимы, антонимы, омонимы

  • Тёртый калач – стреляный воробей
  • Непочатый край – раз-два и обчёлся
  • Пустить петуха (поджечь)
  • Пустить петуха (фальшиво спеть ноту)

Опытный человек

Стилистическая окраска фразеологизмов может быть: Нейтральной ( время от времени, находить общий язык, от мала до велика ) Возвышенной ( хлеб насущный, краеугольный камень ) Разговорной / Просторечной (с одрать три шкуры, воротить нос, семь пятниц на неделе )

Стилистическая окраска фразеологизмов может быть:

  • Нейтральной ( время от времени, находить общий язык, от мала до велика )
  • Возвышенной ( хлеб насущный, краеугольный камень )
  • Разговорной / Просторечной одрать три шкуры, воротить нос, семь пятниц на неделе )

Типы фразеологизмов по структуре фразеологические  сочетания (трескучий мороз) фразеологические единства (вешать лапшу на уши)  фразеологические  сращения (попасть впросак)

Типы фразеологизмов по структуре

фразеологические

сочетания

(трескучий мороз)

фразеологические

единства

(вешать лапшу на уши)

фразеологические

сращения

(попасть впросак)

Во фразеологических сочетаниях  одно из слов употребляется лишь в сочетании с другим, к прилагательному обычно можно легко подобрать синоним. Трескучий  мороз Скоропостижная  смерть Сильный мороз Внезапная смерть

Во фразеологических сочетаниях

одно из слов употребляется лишь в сочетании с другим, к прилагательному обычно можно легко подобрать синоним.

Трескучий мороз

Скоропостижная смерть

Сильный мороз

Внезапная смерть

Фразеологические единства В них каждое слово фразы имеет свое значение, но в совокупности они приобретают переносный смысл. Вешать   лапшу  на   уши  пищевой продукт, приготовляемый из пшеничной муки, замешанной на воде помещать в висячем положении орган слуха, а также наружная часть его (у человека в форме раковины) обманывать

Фразеологические единства

В них каждое слово фразы имеет свое значение, но в совокупности они приобретают переносный смысл.

Вешать лапшу на уши

пищевой продукт, приготовляемый из пшеничной муки, замешанной на воде

помещать в висячем положении

орган слуха, а также наружная часть его (у человека в форме раковины)

обманывать

Фразеологические единства  слова, входящие в состав фразеологических единств, могут иметь и прямое значение, например: держать камень за пазухой, сматывать удочки , части их могут отделяться другими словами, сравните: первый блин комом- первый блин у нее комом .

Фразеологические единства

  • слова, входящие в состав фразеологических единств, могут иметь и прямое значение, например: держать камень за пазухой, сматывать удочки ,
  • части их могут отделяться другими словами, сравните: первый блин комом- первый блин у нее комом .

Фразеологические сращения- это «застывшие» смысловые единицы, нерасторжимые, неразложимые словосочетания, свойственный только данному языку. Значения фразеологических сращений никогда не совпадают со значениями слов, их составляющих. Например: попасть впросак , из рук вон

Фразеологические сращения-

это «застывшие» смысловые единицы, нерасторжимые, неразложимые словосочетания, свойственный только данному языку. Значения фразеологических сращений никогда не совпадают со значениями слов, их составляющих.

Например: попасть впросак , из рук вон

Какое лексическое значение имеют фразеологизмы? Море по колено – Мухи не обидит – Как две капли воды – Тянуть кота за хвост – Витать в облаках – Плясать под чужую дудку – Водить за нос – Сесть на шею – Перемывать косточки –

Какое лексическое значение имеют фразеологизмы?

  • Море по колено –
  • Мухи не обидит –
  • Как две капли воды –
  • Тянуть кота за хвост –
  • Витать в облаках –
  • Плясать под чужую дудку –
  • Водить за нос –
  • Сесть на шею –
  • Перемывать косточки –
Какое лексическое значение имеют фразеологизмы? Рукой подать – Глас вопиющего в пустыне – Стреляный воробей – Как рыба в воде – Ни рыба ни мясо – Обвести вокруг пальца – Кот наплакал – Седьмая вода на киселе – Гонять лодыря –

Какое лексическое значение имеют фразеологизмы?

  • Рукой подать –
  • Глас вопиющего в пустыне –
  • Стреляный воробей –
  • Как рыба в воде –
  • Ни рыба ни мясо –
  • Обвести вокруг пальца –
  • Кот наплакал –
  • Седьмая вода на киселе –
  • Гонять лодыря –
Найдите четвертый лишний фразеологизм, объясните свой выбор  Слово в слово Вилами на воде писано Тютелька в тютельку Комар носа не подточит

Найдите четвертый лишний фразеологизм, объясните свой выбор

Слово в слово

Вилами на воде писано

Тютелька в тютельку

Комар носа не подточит

Замените фразеологизм одним словом Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело. Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные. Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчез; на него бросают слова и деньги, кто их не ценит.

Замените фразеологизм одним словом

  • Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело.
  • Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные.
  • Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчез; на него бросают слова и деньги, кто их не ценит.

Найди в тексте фразеологизмы. Объясните их значение  Сегодня кое-как добрался до дому. Наработался так, что руки отваливались. Хотел ведь пораньше уйти – куда там! Наш бригадир тут как тут. Нос к носу столкнулись. Он у нас калач тёртый . К нему просто так на козе не подъедешь. За прекрасные глаза платить не будет.

Найди в тексте фразеологизмы. Объясните их значение

Сегодня кое-как добрался до дому. Наработался так, что руки отваливались. Хотел ведь пораньше уйти – куда там! Наш бригадир тут как тут. Нос к носу столкнулись. Он у нас калач тёртый . К нему просто так на козе не подъедешь. За прекрасные глаза платить не будет.

Работа с учебником  (упр. 71, с. 65-66).

Работа с учебником (упр. 71, с. 65-66).

Замените выделенные слова подходящими по смыслу фразеологизмами  Работали все ; его не обманешь ; он вдруг замолчал ; он нередко переусердствовал ; на улице  темно ; он сильно покраснел ; он любил задаваться . Для справок : от мала до велика; набивать себе цену; до корней волос; перегибал палку; проглотил язык; на мякине не проведешь; ни зги не видно.

Замените выделенные слова подходящими по смыслу фразеологизмами

Работали все ; его не обманешь ; он вдруг замолчал ; он нередко переусердствовал ; на улице темно ; он сильно покраснел ; он любил задаваться .

Для справок : от мала до велика; набивать себе цену; до корней волос; перегибал палку; проглотил язык; на мякине не проведешь; ни зги не видно.

Войти в историю Вогнать в краску Тестовые задания  Вогнать в краску Белка в колесе

Войти в историю

Вогнать в краску

Тестовые задания

Вогнать в краску

Белка в колесе

Больной вопрос Сидеть сложа руки Тянуть время Трещать по швам Белая ворона Фразеологизмы в речи Вбивать в голову

Больной вопрос

Сидеть сложа

руки

Тянуть время

Трещать по швам

Белая ворона

Фразеологизмы в речи

Вбивать в голову

Домашнее задание: Составить связный текст, употребив не менее 10 фразеологизмов.

Домашнее задание:

  • Составить связный текст, употребив не менее 10 фразеологизмов.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!