Просмотр содержимого документа
«Артикль в немецком языке»
DER ARTIKEL
- Guten Tag! Ich heiße Evelin
und komme aus Berlin.
Ich erzähle ihnen über
die Artikel.
У тетрадки есть обложка,
У конфеты есть обёртка,
А у cлова есть одёжка,
Называется «Артикль»
Итак,
Артикль – это служебная часть речи,
которая стоит перед именем существительным
и определяет его грамматическую форму
Die Funktionen des Artikels
ein,
das
eine,
die
Артикль определяет:
1) Род имени существительного
- Maskulinum (мужской) m ;
- Femininum (женский) f ;
- Neutrum (средний) n
ein,
der
Die Funktionen des Artikels
-, die
ein,
der
eine, die
Артикль определяет:
2) Число имени существительного:
- Singular (единственное) s ;
- Plural (множественное) pl
ein,
das
Die Funktionen des Artikels
Артикль определяет:
3) Падеж имени существительного
- Nominativ;
- Genetiv;
- Dativ;
- Akkusativ
Различают 3 группы артиклей:
Определённый:
der, die, das ,die;
Неопределённый:
ein, eine, ein;
Нулевой: -
Der Artikel
Der unbestimmte Artikel
Der bestimmte Artikel
(определённый артикль)
(неопределённый артикль)
S
S
m
m
(ед. ч.)
(ед. ч.)
f
(м. р.)
ein
f
Pl
der
(м. р.)
Pl
(ж. р.)
(мн. ч.)
(ж. р.)
die
Mann
Mann
(мн. ч.)
eine
n
n
Frau
Frau
das
(ср. р.)
die
(ср. р.)
ein
Mädchen
Mädchen
Нулевой артикль
Männer
Frauen
Mädchen
У вас, наверняка возник вопрос : «Как правильно употребить тот или иной артикль?»
Я помогу вам в этом разобраться.
Das Gebrauch des unbestimmten Artikels
Неопределённый артикль употребляется:
- при первом упоминании предмета, лица, понятия
Das ist ein Mädchen.
Das ist ein Mann.
Das ist eine Frau.
Das Gebrauch des bestimmten Artikels
Определённый артикль употребляется:
1) При повторном упоминании существительного
Das ist ein Mann.
Das ist ein Mädchen.
Der Mann heißt Baron
Das Mädchen heißt
von Münchhausen.
Däumelinchen
Das ist eine Frau.
Die Frau heißt Frau Holle.
Очень часто имена существительные заменяют местоимения
(«вместо имени»).
Der Mann – er (он)
Die Frau – sie (она)
Das Mädchen – es (оно)
Следует заметить, что грамматическое понятие «род» отличается от биологического рода. Поэтому род имени существительного в немецком и русском языках не всегда совпадает, например:
девочка (ж.р.) – das Mädchen (n)
цветок (м.р.) – die Blume (f)
Und jetzt üben wir! Потренируемся!
Hier ist Mann.
Mann heißt Baron von Münchhausen.
kommt aus Braunschweig.
ein
Der
Er
eine
Und das ist Frau.
Frau heißt Frau Holle.
kommt aus einem Märchen.
Die
Sie
Das ist Mädchen.
ein
Mädchen heißt Schneewittchen.
kommt auch aus einem Märchen.
Das
Es
Tschüs! Danke für Aufmerksamkeit!
Viel Erfolg
und Spaß
beim Lernen!