СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Boşkov Vitaliy Mihayloviç

Нажмите, чтобы узнать подробности

Studentlerä deyni yardım.

Просмотр содержимого документа
«Boşkov Vitaliy Mihayloviç»

Boşkov Vitaliy Mihayloviç, duudu 1968 y. canavar ayın 10, Odesa bölgesenin Bolgrad dolayın Kubey küündä. Bobası - gagauz, anası- bulgarka. Orta okulu ana küündä başararkana, Odesadakı devlet universitetinä I.I. Meçnikovun adında girdi fililogiya fakultetin ruz dili hem literature bölüünä. Yazdı diplomu «Adlıın gramatika sıralıı gagauz dilindä( karşılaştırmak açıklamaasında)»Korumaktan sora teklif ettilär Kievdakı göün duusu aaraştırmayın Instituda, ama gitmää orayı olmadı, onuştan döndü Kubeyä. Yarım yıldan sora kabletti teklif Odasadakı devlet radiosunda gagauz dilindä radioprogramaları haydamaa. 2020 yıladan «Ana tarafı» programanın avtoru hem haydacısıydı.

Ilk kiyadını «Bucaktan lüzgär» Odesadakı «Maäk» («Маяк») baskı evindä tipardan çıktı. Gerçek bu kiyatçık ilk kyat gagauz dilindä, ki Ukrainada tiparlandı. Onun temelinä 1995 y. yazıcıyı Ukrainanın Yazarlar Birliinä kablettilär.

Yardım ettiydi tiparlanmaa gagauz yazıcılara - Miron Dermenciyä. Tina Sürmeyä, Zinaida Ivanovaya, Alina Dimovaya, Ivan Kiora hem başkalara.

Yazêr şiir gagauzça, bulgarca, ukrainca, rusça, franţuzca. Bundan kaare bu dillerindän kaare taa icpancadan, itatalyancadan, türkççädan, sırp-hırvatçadan. Kimi dergilerdä hem toplumnarda Türkyada, Rusyada, Holandta, Moldovada tiparlandı. Kimi literatura premiyäların layreat oldu, sırasında:

- Stepan Oliyniyin, Mıkola Kulişin, «Mouse fest»-у- 2020, «Kulturanın baş kasabası» h. b. Bu yıl Grigoriy Skovoradanın adısında Millrtlärarası literaturа premiyäsının laureat oldu.



БИБЛІОГРАФИЧНИЙ ПОКАЗЧИК В. М. БОШКОВА



АВТОРСЬКИ ВИДАННЯ:



1. Бошков В.М. Бужактан лÿзгäр. Вітер з Буджаку: Вірші. – Одеса: „Маяк”, 1993. – 64 с.

2.Бошков В.М.Айазма. Освячена вода: Вірші. – Одеса:”Маяк”, 1995.-48 с.

3. Бошков В.М.Бийаз дут. Біла шовковиця:Вірші. – Одеса ”Маяк”, 1997.- 56 с. Текст гагауз., укр. мовами.

4. Бошков В.М. Букваларын хорусу. Айларын айлеси. Хоро букв. Сім’я місяців / Віпші для дітей/. – К.: Голов. Спеціаліз. Ред. Літ. Мовами нац. Меншин України,1997. – 25 с.

5. Бошков В.М. Верилмиш атеш. Небом дарований вогонь:Вірші. – Одеса: „Маяк”, 2006. – 99 С.

6. Гöзäл севгим- ана тарафим.(Мій край – моя любов) автор та упоряд./. –Одеса:”Маяк”,2003. – 48 с.

7. Лаалелäр. Тюльпани. – Одеса:”Маяк”,1999.- 96 с.

8. Бошков В. Моностихи. Двустишия. Бошку. Катрены. – Одесса: Астропринт, 2008. -64 с.

9. Бошков В. Твои глаза – две капельки сапфира…: поэтический сборник/ Виталий Бошков. – Одесса: Астропринт, 2012. – 52 с.

10. The Sun andAll theStars SHE Moves///The Poetry / Солнце и светила ОНА движет… Сборник стихотворений, Russian world, vashington, 2015. 90 p.

11. Жарти не з олійніци=Diil oloyniţadan cümbüşleri:Вірші Степана Олійника українською та гагаузькими мовами/[ Степан Олійник]; упоряд. Пер. З укр.. В.Бошков. – Одеса:Астропринт,2016. – 92с. –( Серія«Бібліотечка лауреатів премії імені Степана Олійника»)

12. Бошков Віталій. Вільна словом моя мова…: Вірші. Переклади/ Одеса: Астропринт, 2016. – 176 с. ( пітьма мовами)

13. Бошков Віталій : Чарівне свічадо: вірші про матір. Переклади/ Віталій Бошков. – Одеса: Астропринт 2017. – 80 с.( чотирьма мовами)

14. . Бошков Віталій. Золоті п’ятдесят: збірка віршів. – Одеса:Астропринт, 2018. –60 с.

15 Бошков В. Левада віршів,: вірші, присвячені Степанові Олійнику/ Віталій Бошков; худ. Микола Вилкун. – Одеса: Астропринт, 2019. – 24 с.

16 Бошков Віталій : Чарівне свічадо: вірші про матір. Переклади/ Віталій Бошков. – Одеса: Астропринт 2018. – 80 с.( чотирма мовами, друге видання у твердій обкладинці)

17 Кубейська рапсодія.: вірші/ Віталій Бошков. - Одеса:Астропринт, 2020.- 200с.

18 Осягнення Сковороди: збірка поезій - Skovorodanınannaşılması:

Peetlär toplumu/ упоряд., автор передмови В. Бошков; ред.укр. текстів Д. Шупта; ред.гагауз. текстів О. Кулаксиз. – Одеса: Астропринт, 2020. – 184 с.





УКЛАДАЧ



1. Мыр-мыр котобан. Кіт Мур-Мур:Гагаузькі народні казки.Уклад. В.М.Бошков.-Одеса:”Маяк”,1996.-56 с.



2. Гагауз халк масаллары. Гагаузькі народні казки.-Одеса:Маяк, 2002. – 52 с. Упоряд. В.М.Бошков.



3. Гагауз балладалары хем тÿркÿлери.- Одеса:Маяк,2004.-52с.

4. Гагауз халк сöлейшлери. Гагаузькі прислів’я.-Одеса:Маяк,2004.-96 с.

5. Маанелäр.Маані.- Одеса:Маяк,1998.- 52 с.

6. Лаалелäр, Тюльпани: Вірші, пісні. – 96 с.



РЕДАКТОР

1. Сюрма Є.П. Кыр чичää. Польова квітка.Вірші,пісні.- Одеса:Маяк,1996. – 40 с. Передмова В.Бошкова.

2. Сюрма Є.П. Франческа булÿ. Пані Франческа:П’єси.- Одеса:Маяк,1997.-28 с.Редактор і коректор В.Бошков.

3. Дерменжи М.М. Итраф. Сповідь.-Одеса:Маяк,1995.-

ОФІЦІЙНІ ВИДАННЯ



1.Украинанын Конституцийасы./Конституція України.Прийнята на п’ятій сесії Верховної Ради України 28 червня 1996 року.- Одеса: Маяк: РИНО, 1997. – 64 с. Гагауз. мовою переклад В.М.Бошкова.



2.Закон України „Про національні меншини України”. Київ, Голов. спеціаліз. ред. літ. мовами нац. меншин України, 1993.-15 с.-Укр. и гагауз. Мовами.Переклад В.М.Бошкова.







ПУБЛИКАЦІЇ У ЗБІРКАХ

1.На нашій, на своїй землі: Антол. різномов. поезії України /Упоряд. А. К. Мойсієнко. – К.: Голов. спеціаліз.ред. літ. Мовами нац.меншин України,1995. -,кн.1. 350 с.Віталій Бошков с.74-85.



2.Келар, Степан. Філософія буття: вірші. – К.:Голов. спеціаліз.ред.літ.мовами нац.меншин України,1998. – 191 с. / В.Бошков – с. 115 /.



3.Письменники Одещини – на межі тисячоліть: Антологія-довідник./ Упоряд. Б. І. Сушинський/. – Одеса; „Альфа-Омега”,ОКФА,1999. – 428с. /В. Бошков с. 38-42/.



4.Одеське літературне віче: У 2 т. Т.1. Антологія поезії/ Упоряд., автор передмови в. Г. Рутківський/. – Одеса: Астропринт, 2004. – 592 с. / В. Бошков – с. 57-60/.



5.Gagauz çağdaş şiiri atolojisi,topl.Osman Baymak. Ankara 2000,Ahmet Yesevi tesıne yardım vakfı yayınları. V. Boşkov – s. 301- 304.

НАУЧНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ



1. В. М. Бошков. Роль книгоиздания Украины в формировании духовности гагаузского народа. – с. 54-56 В сборнике

Научные труды молодых ученых одесского государственного политехнического университета.– Гуманитарные науки.–152 с.



2. В. М. Бошков. Роль информационного поля в формировании духовных ценностей гагаузского этноса. С. 53-56 В сборнике: « Современное состояние и перспективы развития гуманитарных наук. Сб. статей, часть 2. – 88 с.. – Яз. Рус. И укр.

3. В. М. Бошков. « Ана тарафи» на Одеському радіо. С. 57-61. Фабрика радіонформації.Збірник матеріалів під редакцією С. В. Комара, присвячений 70-річчю державного радіомовлення на Одещині. Одеса: Резон – 2000 – 92 с.



4. В. М. Бошков « Способы выражения семантики женского пола в гагаузском языке.» / Доклад на международной научно-практической конференции « Проблемы гагаузской культуры, языка и литературы», Одесса,2005.



5. Бошков В. М. Багатомовність гагаузів/ у світлі мовної сітуації на Одещині/ доклад на Всеукраїнській науково-практичній конференції „ Мова та національна свідомість”, Одеса, 13-14 грудня 2001 року.



6. Бошков В.М.”Традиційний фонд духовної та матеріальної культури гагаузів України в історіографії”.Доклад на наукової конференції”Історична наука в Одеському/Новорос1йському/ університеті: традиції і нові тенденції”/1865 – 2005/, Одеса, 2005 р.



7.Бошков В.М. Гагаузи у наукових дослідженнях учених Одеського( Новоросійського) університету.”Записки історичного факультету” Випуск 16, Одеса, Астропринт. С. 58-66.

8.Бошков В.М. Гагаузька проблематика в телерадіопространстве Одещини( 1990-2007 рр.). Лукоморье: археология, этнология, история Северо-Западного Причерноморья. Випуск 2.- Одесса: Издательский дом”Паллада”, 2008. – СС.72-76.

9 Страница из истории гагаузо-крвмсеотатарсуких связей в годі депортации , доклад на круглом столе» Депоортація кримських татар в контексті історій України, ( Одеса, 3 червня 2220 р.)



СПРАВОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ



1. Письменники України: Довідник / Упоряд. Д.Г.Давидюк,

А. Г. Кореневич, В. П. Павловська/, - Дніпропетровськ:

ВПОП”Дніпро”, 1996. – 337 с. /О В. Бошкове – С. 28/



2.Енциклопедія сучасної України / стаття про

В. М. Бошкова/.

3. Булгар Степан. История гагаузов Украины/ Степан Булгар, Юрий Димчогло. – Одесса: Астропринт, 2017. – 748с.: ил. ( статья о Бошкове с. 342-343)

4. Кубей. Очерки и материалы истории села, Кубей-Червоноармейское в Бессарабии – Одесса:

ФОППетров О.С .,2013- 592 с. (О В. М. Бошкове С. 457-459

5. Дрямін Олег. Козаки-письменники Одещини: історичні усе з ілюстраціями автора/ ОЛег Дрямін. – Одеса: Астропринт, 2019. –

152 с.( о В. Бошкове с.77-81)









ПУБЛИКАЦИИ В ПРЕССЕ



1. „Літературна Одеса”, 1997,№2. Бошков Віталій, „Наша мова не може вмерти...”, С. 141 – 143.

2. „Дружба”, 4 ноября 1986 г.№ 132.„ Контрасті остаются”+ стих,С. 4.

3. „ЛітературнаУкраїна”,27квітня2006р., С.Зінчук”Десять моїх улюблених віршів”, С. 5. В. Бошков „ Скільки різних мов...”.

4. «Моряк», 9 июня 2000, №23 / 7466/С.12.

5. «Ана сöзÿ», 27 августа 1989, « Ана дилим»,С. 2.

6. «Моряк», 3 марта 2002, Жак Превер в переводах В. Бошкова, С.4.

7. „Думська площа”, 7 червня 2002р.,Південна ліра”. Віталій Бошков, №21 /328/, С. 11.

8.«Gаgauzsesi”,/№1314,/117118/,Cumaa,26oktäbri,2001y.s.4

9„За наукові кадри”, 27 січня 1989 р.№ 4/1737/, С. 4.

10.„Одесский дачник”,сентябрь 2002, №4Гагаузский обед,

Майя Шабашова, Ганчу Йорги.



11.„Роден край”, Граници за националното”, 15 октомври , 2005 г. С.9.

12.В.Бошков,Власть таланта / об И. Бабеле/, „Недвижимость Одессы”, декабрь 1989 г.,С.30.

13.В. Бошков . Человек без надежды и дня не проживет...” . „ Украйна. Българско обозрение”. №5/7/ 1 февруари, 2002 г.,С.8.

14.В.Бошков.Ювилей старої школи. „Думська площа”,№11/318/, 22 березня 2002 р.,С.8.

15.В.Бошков „ Зброя сильних духом...”, „Думська площа”, №23 /330/, 2002 р.,С.1.

16. В. Бошков. Гагаузьки балади.Літературна Одеса, №2(29), травень2008, С. 98.

17, Виталий Бошков. Поэзия.Огни над Бией№37, 2016, С.152-158





ГАЗЕТНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ / о В. М. Бошкове/



1. Степан Келар. Пагін з молодої парості./ Слово про гагаузького поетаВ.Бошкова/,„Злагода”,№24/72/.Червень 1995 р..

2. В. Черевиченко.Здравствуй,«Ана тарафы»!, «Вечерняя Одесса, 4 ноября 1997 г.,№174/6700/,С.2.

3. „ Слово – мовлено”. „Літературна Україна”,№8-9 /1573 – 1574/, 17 лютого 1994 р., С.1,+ фото.

4. „ Фестиваль, проведений у Криму, висвітлив здобутки народу і телерадіожурналістів за 10 років Незалежності”,”Говорить і показує Укравїна”, 21 червня 2001 р., №26 / 2273/, С.2.

5. T. Savçenko. “Gözäl tanışmak “Ana sözü”,№7,/ 353/,Sali,19 may,1998yıl,s.4.

6. В. Черевиченко. « Айларын айлеси» Виталия Бошкова»,

«Вечерняя Одесса», №186 /67012/ 27 ноября 1997 г.С.1

7.«Ана сöзÿ», №25/35/, декабринин ÿчÿ,1989 й., с. 4.

8.« 10 години българска реч в телерадиоефира», «Роден край», №14 /463/, 1 април 2000 година, С.5.

9. Е. Павленко. „ Национальные подворья.”- «Советское Приднестровье», 23 сентября 2004г., С.6.

10. Г. Афанасьев. Ветер с Буджака. «Одесский въстникъ», №17/ 3274/, 26 января 2005 г., С.8.

11.Лана Георгієва. «Дарований вогонь»,«Украйна: Българско обозрение», №6 /83/, 19 март 2005 г., С.4.



12.«Gagauzların Bütündünää Evi’–‘Halk Birlii’,2003y.,may ayı,№5,/24/ с. 1-2.

13 Дмитро Шупта «Моят език вїв думите свободен…» Роден край№37/1311/10 септември 2016г. с.10 Елена Волкова.Вільна словом моя мова.Роден край№37/1311/10 септември 2016г. с.10.

14. Дмитро Шупта.Степан Олійник гагаузькою. Перець, №62017р. червень, с.17



15. Дмитро Шупта. Віталій Бошков – приборкувач часу. Роден край. №39/1411/13 октомври 2018г. с.11

16. Дмитро Шупта. Віталій Бошков – приборкувач часу. Одеські вісті.№77/5101/ 10 жовтня 2018 р. с.6


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!