Просмотр содержимого документа
«Ders "Gagauzların aydınnadıcısı M. Çakir"»
Tema: “GAGAUZ AYDINNADICISI M.ÇAKİR: GAGAUZLARIN İSTORİYASI, DİLİ HEM KULTURASI”
HAZIRLADI : gagauz dilinda hem literaturada üüredici Gümüşlü A.K.
“ Dedi Saabi bu temsili: Bir adam, yola çıkarkan, izmetkärlarını çardı hem onlara varlıını verdi. Birinä beş talant verdi, birinä iki, birinä da bir, herbirin kuvetinä görä: hem osaat yıraklandı...”
(Mf. 25:14-30)
Ay- Boba Mihail Çakir in çevirmesi.
Ay-Boba Mihail Çakir – gagauz apostolu, Allahtan çoktalantlı adam, angısı ilerletti, zeedeletti Saabinin vergisini, açtı insana karannıktan yolu.
Sade talantlı kök vardı nicä versin bölä talantlı filiz.
Sade ekmeklän yaşayamayacek insan, ama hertürlü Sözl ä rl ä n , angıları sölener Saabinin Üzündän. (Luka, 4:4)
Nasaatçı.
Aaraştırıcı .
İstorik .
Publiţist .
Çevirici .
Pedagog, profesor, revizor klisä
şkolalarında, direktor yardımcısı .
Aydınnadıcı .
Protoierey .
Mihail Çakir 23 yaşında kabletti popaz sanını.
Popazlık izmetini başladı Mazaraki klisesindä.
Bu uurda çalışarak, o savaşardı Allahın lafını etiştirmää insana, üüredärdi kanonnara görä dooru yaşamaa, sevmää, prost etmää, annamaa biri-birini.
“ Canabiniz gagauzlar için oldunuz ölä nurlu, nicä nurluymuş,
Kiril hem Mefodiy slavän insannarı için” .
V. D. Kasım
Ama en büük talandı- üüredicilik talandı.
1881 y. Ruh seminariyasını bitirdikt ä n sora kaldı seminariyada profesor işlemää, geografiya derslerini hem din istoriyasını götürmää.
Direktor
yardımcısı.
.
Pedagog .
Revizor
klisä
şkolalarında .
Profesor.
Konsiliumun
başı.
“ Bukoavna”
(rusça-moldovanca
alfabet)
«Объяснение
турецко-татарских
названий городов,
сел, деревень ... »
« Книга для
чтения »
«Помощник для
молдован,
начинающих
изучать
русский язык»
«Краткая
молдавская
грамматика»
Kiyatları:
«Самоучитель по
русскому языку
со сведениями
из грамматики»
«Rusça-
moldovanca
laflıı»
(22 bin laflan),
Rusça-moldovanca
lafetmeklär (küü için,
yol için, hava,
vakıt h.b.)
« Klisä istoriyası »
Laflık gagauzça
hem moldovanca.
«Eski hem Eni
Ayozlu istoriyanın
istoriyası»
M. Çakirin kiyatları.
- Klisä dua kitabı.(1908y.)
- Evangeliya gagauzça (1909y.)
- Allahlı liturgiya.(1911y.)
- Eski Baalantının Ayozlu istoriyası.(1911y.)
- Saatlar hem psaltirin psalomnarı.(1912y.)
- Eni Baalantının Ayozlu istoriyası.(1912y.)
- Klisä istoriyası kısadan.(1912y.)
- Akafist hem moleben Cümledän
Ayoz Allahduudurana (Panaiya).(1912y.)
- (Ayozlu) Evangeliya.(1933y.)
- Psaltir gagauzça (türkçä) gagauzlar için hem moldovannar için.(1936y.)
- Klisä Evangeliyası. (1937y.)
“ Besarabiyalı gagauzlar çok kerä beni teklif ettilär, ki bän yazayım gagauzların istoriyasını:
- Kimdir gagauzlar?
- Nesoy sensele dändir?
- Kimdir onnarın senselä başı?
- Neredä yaşamışlar?
- Netürlü ömür geçirmişlär?
- Nicä yaşêêrlar, netürlü adetleri var ? …
Ay-Boba M. Çakir
“ Yalvar ê rız, Ey Allaha, ki O Versin ödeyiş Canabiniz ä apostolluk için, ki çok yıl olasınız gagauzlara yol yıldızı, olasınız gagauzların senselelerin ä fener külesi.”
(V. Kasım)