СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Доклад на тему: "Этнокультурологический аспект в изучении родной речи".

Нажмите, чтобы узнать подробности

Доклад на тему: Этнокультурологический аспект в изучении родной речи"

Просмотр содержимого документа
«Доклад на тему: "Этнокультурологический аспект в изучении родной речи".»

Тема доклада:

Этнокультурологический аспект в изучении родной речи.

Автор:

Учитель аварского языка и литературы «СОШ №26» г.Махачкалы, Абдулжалилова Шамай Сайпутдиновна

В начале XXI века особенно остро ощущается потребность в выявлении этнопедагогических и этнокультурологическихаспектов воспитания, многостороннем и глубоком исследовании механизмов взаимодействия поколений в семье, ее педагогического потенциала, влияния национальной ментальности на становление личности. Проблемой же формирования личности является ослабление или отсутствие передачи духовных ценностей от поколения к поколению в семье. На школьном этапе необходимо помочь в становлении этнокультурной личности, готовой к выполнению социальной роли в обществе.Эту роль в школьном образовании выполняют в частности уроки родного языка и литературы.

По сей день, актуальны провидческие заветы К.Д. Ушинского, адресованные педагогам всего полиэтнического мира, особенно многонациональной России.Его высказывания: «У каждого народа своя особенная национальная система воспитания»,«В душе человека черта национальности коренится глубже прочих» и, пожалуй, самое главное - «Воспитательные идеи каждого народа проникнуты национальностью более,чем что-либо другое» приобретают особенную ценность.До сих пор не потеряли своего значения пояснения К.Д. Ушинского: характер и есть именно та часть, в которой коренится народность; как нет человека без самолюбия, так нет человека без любви к отечеству; только народное воспитание является живым органом в историческом процессе народного развития; чувство народности так сильно в каждом, что при общей гибели всего святого и благородного оно гибнет последним. Как это важно для граждан многонациональной страны! В таком взгляде педагога на этнические и полиэтнические проблемы и состоит его энциклопедический, толерантный универсализм: «родное слово». К.Д. Ушинский обратил внимание на «четырех деятелей» в нравственном развитии ребенка - игра, труд, учение, семейная жизнь.Язык, культура, обычаи, традиции функционируют именно в семейной среде. Любовь к родному языку нужно прививать, прежде всего,в семье, чтобы потом можно было продолжить изучение в школе. Для функционирования этноса семья, в котором есть носитель родного языка - начало всех начал. Именно в семье человек обучается социальным ролям, получает основы житейских знаний, навыки поведения.Традиционная культура семейного воспитания в Дагестане своими корнями уходит в далекое прошлое, и она не может отделяться от педагогического опыта и наследия, от особенностей национального менталитета народа, его обычаев и традиций. Нарушена преемственность поколений, заложенная в народной педагогике, предполагающая комплексность, системность подходов к воспитанию, солидарные действия родителей, бабушек, дедушек, учителей. На примере МОУ, где работает автор этих строк по мониторингу из 2000 учащихся 40 % из неполных семей. В большинстве своем в таких семьях дети предоставлены сами себе. Результат этого ухудшение нравственного климата общества. В связи с этим особую актуальность приобретают уроки родного языка и литературы в городских школах.

Очень важно, чтобы в наше сложное противоречивое время система семейного и школьного воспитания способствовала сохранению социально-исторической иэтнокультурной сущности народа.

В обществе в настоящее время накопилось много серьезных проблем, которые могут быть решены преимущественно на педагогической основе, посредством целостного процесса воспитания школьников. Все более актуализируется процесс взаимодействия школы и семьи, родителей и учителей.Деятельность учителей характеризуется повышенным вниманием к традиционной культуре воспитания, точнее, к этнопедагогике семьи.

Развитие, в сущности,все время происходит по спирали. Модное в последние годы слово «модернизация» непременно предполагает возвращение к истокам, но на новом, современном уровне. Современное воспитание ребенка в дагестанской семье определяется народными педагогическими традициями и модернизацией российского образования, строящимися на конструктивном, созидательном диалоге. Родители должны понимать, насколько важен потенциал уроков родной речи в плане нравственно-патриотического воспитания, так востребованного в нашем обществе сегодня. Анализ значительных педагогических трудов и исследований убеждает в том, что обучение вне процесса воспитания неэффективно, образование и воспитание должны опираться на общенародно признанные хрестоматийные произведения выдающихся поэтов и писателей, литературные источники, где сконцентрирован колоссальный воспитательный потенциал народной педагогики.В формировании морально-этического облика современного человека следует опираться на прогрессивные национальные традиции народа, его культуру, образ мышления и действия.Настоящее этнокультурное воспитание в образовании осуществляется на многообразном, уникальном материале народов Дагестана.

На уроках родного языка и литературы ученик расширяет кругозор, приобретает познания в области истории, культуры, географии своего народа. К сожалению, школьники в большинстве своем практически не располагают знаниями о своей малой Родине. О Дагестане они знают только то, что у всех на слуху: Дербент, Кубачи, Гоцатль, Гуниб.Учительпосредствомэтнокультурногопотенциала произведений, текстовучебников по родному языку и литературе, изучая биографии писателей их произведения способен донести до ребенка все самое ценноеиз культуры его народа.Это обеспечит оптимальное применение этнокультурного потенциалапроизведений в формировании у подростков нравственного сознания.

Забота малых народов о сохранении своих языков свидетельствует о желании продлить свою историческую жизнь. Но к осуществлению этого желаниядолжен быть продуманныйподход. Я говорю в первую очередь о преподавании родного языка в городской школе. За последние 10 лет научно-практические конференции по теме: «Состояние преподавания родного языка, проблемы и перспективы» прошли по несколько раз в год в разных учреждениях. Риторический вопрос: А что же сделано? В частности в моей практике с 1990 года.

Родной язык введен в расписание городской школы как равноценный предмет. Но в идеальном смысле к изучению родного языка технологически готовы не все. Здесь, конечно, присутствует и родительский фактор: их желание или нежелание, чтобы дети изучали родной язык. То же самое и дети: желают ли они все изучать родной язык? Решение этой проблемы осложняется неполнотой и правовой ограниченностью педагогических, организационных и управленческих структур.

Следует хорошо изучить ситуацию изнутри. Многие не хотят вникать в причины сложной ситуации с родными языками, а исходят только из следствия. Не в смысле преподавания, а в организации этого самого преподавания. Дело в том, что преподавание не обеспечено стремлением детей изучать родной язык. А это зависит не только от преподавателя. Несомненно, родной язык самый трудный предмет в плане преподавания в городской школе. Не все выдерживают. Многие педагоги, столкнувшись с трудностями, а также недостаточностью материально-технической базы преподавания переходят на преподавание других предметов. Отдача от ученика, как важный психологический момент для педагога, происходит не сразу и, к сожалению, не соизмеримавложенным силам.

Что касается нехватки учебников, в своей практике мне удалось решить эту проблемуНо к сожалению книги , кроме 1-2 класса для сельских школ.

Из реальной языковой ситуации, сложившейся в городской жизни следует, что необходимо выпустить кардинально новые, современные учебники по родным языкам. Учебники должны составлять авторские группы в составе ученых, методистов и учителей с опытом работы в городских школах. Надо признать факт,что в большинстве своем городские дети мыслят на русском языке в отличие от сельских учащихся.Исходя из этого, учебники для городских школ должны быть легко усваиваемыми и адаптированными к условиям.Улучшению положения может способствовать разработка комплексной программы преподавания родных языков в городской школе.

Каждый дагестанский язык имеет свои особенности. Трудности изучения аварского языка в городской школе в том, что он имеет много диалектов и говоров. Родители должны объяснить ребенку, что есть литературный язык народа, на котором издаются литературные произведения, газеты и журналы, создают передачи на радио и в телеэфире. А учителям нужно довести до школьникаисторию литературного языка, необходимость изучения, привести интересные примеры из жизни. Например, возможность общения с ровесниками из других стран, владеющими аварским языком через интернет.

К сожалению, много примеров, как учителя создают негатив у ребенка относительно его говора и диалекта. Напротив, необходимо придать значимость факту владения ребенком «своего» языка, который поможет ему приобщиться к литературному языку. Семьи,в которыхпрослеживается установка к приобретению знаний, понимают значимость изучения родного языка. Дети, которые хорошо учатся в школе, с интересом осваивают родной язык и литературу. Зачастую старшеклассники, дойдя до определенного уровня сознания, хотят наверстать в плане изучения родного языка. А упущение происходит с попустительства родителей, классного руководителя и т.д. Приятно осознать, что ты имеешь прямое отношение к духовному росту подрастающего поколения. Что научила их аргументировано отстаивать свое мнение. К примеру,чтоХочбар - народный герой и защитник свободы народа, а не разбойник, как им говорит учитель дагестанской литературы. Резюме: решение большинства проблем преподавания родной речи зависит от уровня семьи, администрации образовательного учреждения и компетентности учителя.

В связи с недостаточностью УМК и учитывая накопленный опыт, я разработала и выпустила рабочую тетрадь по аварскомуязыку для младших школьников, элективный курс для 5-6 классов и обучающий диск для 1-2 класса. Совместно с НИИ педагогикик изданию готовится календарно-тематическое планирование по аварскому языку и литературе для 1 – 11 классов.В данное время работаю над 2-й версией мультимедийной обучающей программы. В планахсистематизировать и подготовить к выпуску в помощь учителю родного языка и литературы, собранный за эти годы архивный фоно хрестоматийный аудио – видео материал.

Выражаю признательность моим коллегам из разных школ республики, методистам НИИ педагогики, журналистам, активистам общественной организации «Братство», поэтам и писателям . Вы мои единомышленники.




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!