СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Доклад: "Взаимосвязь возрождения калмыцкого языка с возрождения культуры, обычаев и традиций в семье"

Категория: Внеурочка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Круглый стол по теме: "Этнопедагогика - основа нравственно-толерантного совершенного человека в образовательном процессе"

Просмотр содержимого документа
«Доклад: "Взаимосвязь возрождения калмыцкого языка с возрождения культуры, обычаев и традиций в семье"»


Мероприятие: круглый стол по теме: «Этнопедагогика-основа нравственно-толерантного совершенного человека в образовательном процессе»

Дата проведения: 3 апреля 2014г., БПОУ РК «Политехнический техникум»

Подготовила: Бораева В.Г., социальный педагог


Доклад на тему: «Взаимосвязь возрождения калмыцкого языка с возрождения

культуры, обычаев и традиций в семье»

Именно с языка, культуры, обычаев начинается воспитание и развитие калмыцкого ребенка. Но если проанализировать текущее состояние нашего языка, можно сказать, что он явно деградирует как на бытовом, так и на уровне образовательных учреждений.

Некоторое время тому назад по инициативе общественности при главе республики был создан совет по развитию калмыцкого языка. Менее чем за год эта активная группа создала законопроект о государственных языках Республики Калмыкия. Это всеобъемлющий закон, который уже широко обсуждается. Он закладывает базу для технического решения проблем, связанных с языком. Создание государственной программы поддержки калмыцкого языка, это кропотливая, ежедневная, пошаговая работа для реализации мер, которые направлены на поддержку калмыцкого языка. В нашем районе такая работа уже ведется несколько лет. Например, в Лагани созданы курсы при администрации Лаганского района.

Но все усилия государства, методика образования, преподавание, культура, научные центры будут бессильны, пока калмыцкий язык не вернется в семью, на бытовой уровень. Только тогда начнется реальное возрождение калмыцкого языка. Язык должен жить в семье. Не надо стесняться того, что мы не можем правильно и красиво говорить на родном языке. Как то в интервью, наш земляк, Дмитрий Дорджиев, предложил идею один день в неделю говорить на калмыцком языке. Думаю, что идея Дмитрия здравая, и стоит ее поддержать.

Почему культурно-массовые мероприятия не проводят на двух языках, на русском и на калмыцком. Должно стать традицией, чтобы такой национальный праздник, как Цаган Сар проходил на русском и калмыцком языках. Мы, среднее поколение, мало знаем об истинных традициях празднования этого праздника, а вот молодежь, по-моему, вообще не видит разницы между национальными праздниками и общероссийскими. Ведь в последнее время все чаще празднуют вместе «Цаган Сар» и «Масленицу». Есть общегосударственные праздники, которые требуют трансляции. Но есть наши национальные праздники – Зул, Цаган сар, ряд семейных праздников, которые мы возрождаем. Я думаю, они должны проводиться на калмыцком языке. Пусть в начале многое будет непонятно, но в том-то и смысл и привлекательность языка. Это подстегнет, то, что людям захочется участвовать именно в национальных праздниках, которые будут организовываться и вестись на национальных языках.

Объединение людей в помощь друг другу должно войти в традицию с сегодняшнего дня. Только в единстве мы всегда выживали. В самые тяжелые годы страданий и лишений мы выживали только потому, что мы сплачивались и помогали друг другу. Сейчас переломное время. Культура, язык, национальные традиции – это должно стать объединяющей национальной идеей. Наш народ мудр, терпелив, талантлив в этом. Мы найдем в себе силы изменить нашу жизнь к лучшему.

В решении проблемы калмыцкого языка есть много путей решения, есть разные предложения. Изучать калмыцкий язык нужно с нуля. Должны быть созданы новые подходы, новая система изучения калмыцкого языка. А что происходит на сегодняшний день? Школьная программа предполагает, что ученик, придя в школу, располагает азами владения калмыцкого языка. Что, к сожалению, не всегда отвечает действительности. Я поддерживаю высказывания тех, кто считает, что язык должен преподаваться с 1 класса, как иностранный язык. То есть вне зависимости от национальности ученика калмыцкий язык должен преподаваться с того, чтобы азы вкладывались учителями. Соответственно должна быть научно-методологическая база. А это уже задача научно-методологического центра «Багши» в сотрудничестве с КИГИ РАН – заложить основы и базу формирования методологии и реализации этой программы в школах.

Ни для кого не секрет, что раннее обучение родному языку - залог успеха возрождения, сохранения и развития калмыцкого языка. …Ведущим видом деятельности в детстве является игра. Однако число игр в педагогической копилке национальной системы образования и воспитания нашей республики очень мало. В последнее время разрабатываются настольно-печатные игры для детей всех возрастных групп. Востребованность этих игр крайне высока, и не только педагоги могут ими пользоваться, но и в кругу семьи могли бы использовать игровой материал для обучения детей родному языку.

Происходит утрата передачи языка в семье от старшего поколения к младшему и постепенно – в сообществе накапливается число людей, не усвоивших родной язык в семье, и, следовательно, не имеющих возможность передать его своим детям.

Современные дети, как правило, также начинают говорить по-калмыцки только в школе. Однако, в отличие от детства представителей среднего поколения (1960-1970-ые гг. р.), изменились стратегии родителей: с детьми, в основном, говорят по-русски, даже если они немного понимают калмыцкий.

Подобная ситуация сложилась, по-видимому, уже некоторое время назад: исследования показывают, что и двадцать пять-тридцать лет назад усвоение калмыцкого языка происходило в школе (и поддерживалось семьей ученика). Наряду с большинством детей, выучивающим калмыцкий язык как второй, существовали отдельные «образцовые» калмыцкие семьи, в которых говорили только на родном языке и дети лишь в школе овладевали русским.

Складывается специфическая ситуация, при которой часть детей усваивает язык в семье, тогда как большинство жителей «передоверяет» функцию обучения детей калмыцкому языку школе. Передача языка от одного поколения к другому, нарушенная в период вынужденного переселения, восстановилась не полностью и носит выборочный характер – некоторые носители обеспечивают своим детям особые условия, благоприятствующие усвоению калмыцкого языка, тогда как другие дети до некоторой степени овладевают титульным идиомом в школе.

В подобных условиях учитель в школе оказывается в достаточно сложном положении: из 8-15 учеников в классе с 2-3 можно относительно свободно говорить и заниматься по-калмыцки, тогда как других необходимо обучать языку с нуля.

В самые тяжелые годы страданий и лишений мы выживали только потому, что мы сплачивались и помогали друг другу. Сейчас переломное время. Культура, язык, национальные традиции – это должно стать объединяющей национальной идеей. Наш народ мудр, терпелив, талантлив в этом. Мы найдем в себе силы изменить нашу жизнь к лучшему.







Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!