СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Электронное пособие Шотландия-волшебная страна

Нажмите, чтобы узнать подробности

Электронное пособие включает:

1. Анкетирование

2. Фильм – лекция «Scotland»

3. Сравнительный словарь Scottish English -British English. (Приложение №1)

Compare Scottish English and British English phrases. (Приложение №1)

4. Задания на закрепление лексики:

- Write down as many Scottish words as you can. (Приложение №2)

- This is a puzzle with Scottish English vocabulary. In this puzzle there are 10 hidden words. Find them. (Приложение №3)

-Find Scottish words in the fairy tale and translate them into Russian.

5. Phonetic features (Фонетические особенности).

6. Grammatical features (Грамматические особенности)

7. Тест на лексические единицы шотландского языка

8. Find in the R. Burns’ poem and song Scottish words. (Найдите в стихотоворении и песни Роберта Бёрнса шотландские слова)

9. Keys. (Ключи)

Просмотр содержимого документа
«1 Анкетирование»

Анкетирование



  1. Что такое Шотландия?

  2. Какие ассоциации вызывает слово Шотландия?

  3. Чем интересна эта Шотландия?

  4. На каком языке говорят в Шотландии?

  5. Как Вы думаете, есть один вариант или разные варианты английского языка? Какие?

  6. Как Вы думаете, существует шотландский язык?

  7. Как Вы думаете, есть ли сходства и различия между языком, на котором говорят в Шотландии и Англии?

  8. Вы знаете шотландских писателей, поэтов? Кого?

  9. Знаете ли вы шотландских актеров? Кого?

  10. Знаете ли вы фильмы о Шотландии? Назовите.

  11. Не хотели бы вы узнать о Шотландии и на каком языке говорят жители Шотландии?



Просмотр содержимого документа
«3 Сравнительный словарь Scottish English -British English»

Приложение №1

  1. Look at the vocabulary, learn them and now turn to the next page.



Scottish English

British English

Русский

Aboon

above

над

Auld

old

cтарый

Aye [aɪ]

yes

да

At hame

at home

дома

Bairn

child

ребенок

Barry

marvelous, gorgeous

великолепный

Beard/cran

plough

плуг

Blether ['bleðə]

chatter

пустая болтовня

Bonnie

beautiful

красивая

Braes

hills

холм

Braid

broad

широкий

Braw [brɔː]

fine, pleasing

хороший, приятный

Breeks

trousers

брюки

Burach

mess

беспорядок

Burn

stream

ручей, поток

Cloot

cloths

ткань

Cherio

bye

пока

Chuffed [fa∫id]

proud

гордый

Crowdie

porridge

каша

Daft

foolish

глупый

Deifer/cabhaig

hurry

спешить

Dine

dinner time

время обеда

Dool

sorrow

горе

Down South

england

Англия

Driut

close

закрытый

Fair

clean

чистый

Far

travel

ехать, путешествовать

Fell

very

очень

Fiere

friend

друг

Fit

foot

стопа

Forrit

forward

вперед

Gang

dry

высыхнуть

Gowans

daisies

маргаритки

Guid

good

хорошо

Jan war

january

январь

Kebbuch

chees

сыр

Ken

know

понимать, знать

Kintra

country

страна

Kirk

church

церковь

Laddie

fellow

парень

Lass

beloved girl

девушка любимая

Loch [lɔh]

lake

озеро

Lug

ear

ухо

Lufe

palm

ладонь

Luve

love

любовь

Madadh

dog

собака

Mannie

boy

мальчик

Monie

many

много

Mna/boireannaich

woman

женщина

Muckle

big

большой

Muineal/amhaich

neck

шея

Nah

no

нет

Nee

new

новый

Phrasin

flattering

льстивый

Pinkie ['pɪŋkɪ]

little finger

мизинец

Poppy

money

деньги

Puir

poor

бедный

Pus [pʌs]

mouth

рот

Reultan/rionnagan

stars

звезды

Scho

she

она

Schoon

shoes

туфли

Scran

food

еда

Shunky [∫Ʌnki]

WC

туалет

Smeek

smoke

дым/курить

Tattie

potato

картошка

Twa

two

два

Quaich

cup

чашка

Quean [kwiːn]

young girl

молодая не замужняя девушка

Wean

child

ребёнок

Wifey [waɪfɪ]

wife

женушка

Wee [wiː]

small

маленький



















  1. Compare Scottish English and British English phrases



How not?” “Why not?”

I’m away to my bed” “I’m going to bed”

Look at they people!” “Look at those people!”

I fear that it will rain” “I think it’s unlikely that it will rain”

Ye shouldna speak” “You should not speak”

I dinna ken” “I do not know”

It isnnae mine” “It is not mine”

I dinnae do anythin’” “I do not do anything”

I’m away to my bed” “I’m going to bed”

I fear that it will rain” “I think it’s unlikely that it will rain”

















Просмотр содержимого документа
«4 Задания на закрепление лексики»

Приложение2

Write down as many Scottish words as you can







Scottish English

British English

Русский


Above

над


Old

cтарый


Yes

да


At home

дома


child

ребенок


Marvelous, gorgeous

великолепный


Plough

плуг


Chatter

пустая болтовня


Beautiful

красивая


Hills

холм


Broad

широкий


Fine, pleasing

хороший, приятный


Trousers

брюки


Mess

беспорядок


Stream

ручей, поток


Cloths

ткань


Bye

пока


Proud

гордый


Porridge

каша


Foolish

глупый


Hurry

спешить


Dinner time

время обеда


Sorrow

горе


England

Англия


Close

закрытый


Clean

чистый


Travel

ехать, путешествовать


Very

очень


Friend

друг


Foot

стопа


Forward

вперед


Dry

высыхнуть


Daisies

маргаритки


Good

хорошо


January

январь


Chees

сыр


Know

понимать, знать


Country

страна


Church

церковь


Fellow

парень


Beloved girl

девушка любимая


Lake

озеро


Ear

ухо


Palm

ладонь


Love

любовь


Dog

собака


Boy

мальчик


Many

много


Woman

женщина


Big

большой


Neck

шея


No

нет


New

новый


Little finger

мизинец


Money

деньги


Poor

бедный


Mouth

рот


Stars

звезды


She

она


Shoes

туфли


Food

еда


WC

туалет


Smoke

дым/курить


Potato

картошка


Two

два


Cup

чашка


Young girl

молодая не замужняя девушка


Children

ребёнок


Wife

женушка


Small

маленький

































How many Scottish words do you memorize?

Give yourself a score

More than 60 – You have a fantastic memory! Congratulations!

More than 55 – You have a good memory. Job well done

Less than 40 - Try again! You’ll do better next time.















Приложение №3

This is a puzzle for you with Scottish vocabulary.

In this puzzle there are 10 hidden words.

They go in these directions:

Find them.

The first one has been done for you:

- pus

- poppy

- twa

- luve

- loch

- wean

- scran

- burach

- mannier

- ave


p

u

s

e

p

w

d

c

a


o

m

q

t

a

v

e

n

z

p

i

l

o

c

h

y

a

d


p

l

r

u

q

n

p

e

n


y

c

w

l

v

a

h

a

z


m

a

n

x

i

e

r

h

e


j

t

p

a

u

c

m

j

x


y

o

w

x

s

v

s

a

h


b

u

r

a

c

h

f

g

d








Приложение №4

Snegurochka (The Snow Maiden)


Find Scottish words in the fairy tale and translate them into Russian.

(Найдите в сказке шотландские слова и переведите их на русский язык)



An auld men and his wifey haven’t got any weans. Those’re fell dool about this. “Let’s make a wean out of snow”, says the man.


Those make a bonnie snow quean “Look!” says the wifey. “Her lips are red and her eyes are open! “The snow- quean is alive!”



The auld couple is fell happy. Those call their new daughter Snegurochka. Scho is kind and polite. But scho is pale and shy.



Now it is summer. Snegurochka is not well. “Go out to play”, her parents say. Those are worried.



Snegurochka is in the forest with her fiere. But it’s fell hot, and Snegurochka isn’t happy.


Let’s jump over a fire,” the quean says. Snegurochka jumps – and melts. Scho is gone forever.























Просмотр содержимого документа
«5 Фонетические особенности»

Приложение №5

Фонетические особенности

Scottish English

British English

В Scottish[ai-ei], [au-εu], [oi] монофтонги не несут ни малейших признаков

дифтонгизации

Gate [ge:t]

Gate [geɪt]

Face [fe:s]

Face [feɪs]

Boat [bo:t]

Boat [bəʋt]

Face [fes]

Face [feɪs]

В Scottish в таких словах, как city или hazy,

конечный звук [i] произносится как [e]

City[cite]

City [ˈsɪtɪ]

Hazy [h’eze].

Hazy [ ˈheɪ.zi ]

В Scottish дифтонгов намного меньше, чем в стандартном варианте

Down [dun]

Down [daʊn]

Coat [kot]

Coat [kəʋt]

В Scottish преаспирация отсутствует

Poor [poor]

Poor [pυә]

В Scottish употребляется краткий звук [а]

Whater[whatar]

Whater [ ˈwɔːtə(r) ]

Bad [bad]

Bad[ bæd ]

В Scottish происходит замена некоторых окончаний на [h]

Sofa [saufuh]

Sofa [ ˈsəʊ.fə ]

. В Scottish происходит вставка звука [h] перед [r]

Darling [duhrli:ng].

Darling [ ˈdɑː.lɪŋ ]

Во многих региональных акцентах do,to произносят по разному

Do[dә]

Do [ du ]

To[tә]

To [  ]





Просмотр содержимого документа
«6 Грамматитческие особенности»

Приложение №6

Грамматические особенности

Формирование пассивного залога

I got told

I was told

it got built

it was built

Reflexive pronouns (myself, herself) теряют свое возвратное значение и становятся Subject pronounces

Himself isn`t at school

He is not at school

those

they

yon

that

Слова, оканчивающиеся на «ing» сокращаются до «in’».

Im readin

I am reading - Я читаю

Сокращение

amn`t.

Amn`t I beautiful?

am not

a’

all

o’

of

dinnae

don’t

dinna

Do not

doesna

Does not

cannae

can’t

canna

cannot

willnae

won’t

wi’

with

местоимения с –body

someone, anyone

everybody, anybody

Future Simple

`ll not

e.g. I`ll not stay here.

won`t

В первом и втором лице единственном числе и третьем лице множественном числе у глаголов используется окончание s для того, чтобы сказать о действии, происходившем в прошлом, в форме настоящего времени.

I goes along the river and I sees this squirrel hiding behind a tree.

Я шел вдоль реки и увидел белку, прятавшуюся за деревом.

Глаголы чувств

I`m wanting to stay here.

I`m feeling bad.

I want to stay here.

I feel bad.

Предлоги и послелоги

wait on

wait for



Просмотр содержимого документа
«8 Найдите в стихотоворении и песни Роберта Бёрнса шотландские слова»

Приложение №7

Find in the R. Burns’ poem and song Scottish words. (Найдите в стихотворении и песне

Роберта Бернса шотландские слова)

A Red Red Rose

O my Luve’s like a red, red rose

That’s newly sprung in June;

O my Luve’s like the melodie

That’s sweetly play’d in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,

So deep in luve am I:

And I will luve thee still, my dear,

Till a’ the seas gang dry:

Till a’ the seas gang dry, my dear,

And the rocks melt wi’ the sun:

I will luve thee still, my dear,

While the sands o’ life shall run.

And fare thee well, my only Luve

And fare thee well, a while!

And I will come again, my Luve,

Tho’ it were ten thousand mile.

1794
































AULD LANG SYNE

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

CHORUS:

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll tak a cup of kindness yet,

For auld lang syne!


And surely ye'll be your pint-stowp,

And surely I'll be mine,

And we'll tak a cup o kindness yet,

For auld lang syne!


CHORUS:

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll tak a cup of kindness yet,

For auld lang syne!


We twa hae run about the braes,

And pou'd the gowans fine,

But we've wander'd monie a weary fit,

Sin auld lang syne.


We twa hae paidl'd in the burn

Frae morning sun till dine

But seas between us braid hae roar'd

Sin auld lang syne.

And there's a hand my trusty fiere,

And gie's a hand o thine,

And we'll tak a right guid-willie waught,

For auld lang syne



Просмотр содержимого документа
«Ключи 4 к заданиям на закрепления лексики»

Приложение №1

Key:

Write down as many Scottish words as you can

Scottish English

British English

Русский

Aboon

above

над

Auld

old

cтарый

Aye [aɪ]

yes

да

At hame

at home

дома

Bairn

child

ребенок

Barry

marvelous, gorgeous

великолепный

Beard/cran

plough

плуг

Blether ['bleðə]

chatter

пустая болтовня

Bonnie

beautiful

красивая

Braes

hills

холм

Braid

broad

широкий

Braw [brɔː]

fine, pleasing

хороший, приятный

Breeks

trousers

брюки

Burach

mess

беспорядок

Burn

stream

ручей, поток

Cloot

cloths

ткань

Cherio

bye

пока

Chuffed [fa∫id]

proud

гордый

Crowdie

porridge

каша

Daft

foolish

глупый

Deifer/cabhaig

hurry

спешить

Dine

dinner time

время обеда

Dool

sorrow

горе

Down South

england

Англия

Driut

close

закрытый

Fair

clean

чистый

Far

travel

ехать, путешествовать

Fell

very

очень

Fiere

friend

друг

Fit

foot

стопа

Forrit

forward

вперед

Gang

dry

высыхнуть

Gowans

daisies

маргаритки

Guid

good

хорошо

Jan war

january

январь

Kebbuch

chees

сыр

Ken

know

понимать, знать

Kintra

country

страна

Kirk

church

церковь

Laddie

fellow

парень

Lass

beloved girl

девушка любимая

Loch [lɔh]

lake

озеро

Lug

ear

ухо

Lufe

palm

ладонь

Luve

love

любовь

Madadh

dog

собака

Mannie

boy

мальчик

Monie

many

много

Mna/boireannaich

woman

женщина

Muckle

big

большой

Muineal/amhaich

neck

шея

Nah

no

нет

Nee

new

новый

Phrasin

flattering

льстивый

Pinkie ['pɪŋkɪ]

little finger

мизинец

Poppy

money

деньги

Puir

poor

бедный

Pus [pʌs]

mouth

рот

Reultan/rionnagan

stars

звезды

Scho

she

она

Schoon

shoes

туфли

Scran

food

еда

Shunky [∫Ʌnki]

WC

туалет

Smeek

smoke

дым/курить

Tattie

potato

картошка

Twa

two

два

Quaich

cup

чашка

Quean [kwiːn]

young girl

молодая не замужняя девушка

Wean

child

ребёнок

Wifey [waɪfɪ]

wife

женушка

Wee [wiː]

small

маленький



























































Приложение №3

Key:

In this puzzle there are 10 hidden words.

They go in these directions:

Find them.



p

u

s



w




o




a

v

e



p


l

o

c

h


a


p



u





n

y




v



a


m

a

n

n

i

e

r




t




k






w


s





b

u

r

a

c

h






p

u

s

e

p

w

d

c

a

o

m

q

t

a

v

e

n

z

p

i

l

o

c

h

y

a

d

p

l

r

u

q

n

p

e

n

y

c

w

l

v

a

h

a

z

m

a

n

n

i

e

r

h

e

j

t

p

a

u

k

m

j

o

y

o

w

x

s

v

s

a

l

b

u

r

a

c

h

f

g

s



























Приложение №4

Key:

Найдите в сказке шотландские слова и переведите их на русский язык

Snegurochka (The Snow Maiden)




An auld men and his wifey haven’t got any weans. Those’re fell dool about this. “Let’s make a wean out of snow”, says the man.


Those make a bonnie snow quean. “Look!” says the wifey. “Her lips are red and her eyes are open! “The snow- quean is alive!”



The auld couple is fell happy. Those call their new daughter Snegurochka. Scho is kind and polite. But scho is pale and shy.



Now it is summer. Snegurochka is not well. “Go out to play”, her parents say. Those are worried.



Snegurochka is in the forest with her fiere. But it’s fell hot, and Snegurochka isn’t happy.


Let’s jump over a fire,” the quean says. Snegurochka jumps – and melts. Scho is gone forever.



Просмотр содержимого документа
«Ключи 6 EasyQuizzy 2016»

Тест на лексические единицы шотландского английского

(Scottish English).

Тест поможет проверить знания лексических единиц шотландского английского (Scottish English).

Автор: учащаяся 7 ГС класса МАОУ "Лицей государственной службы и управления" г. Канаш ЧР - Алексеева Анна

учитель английского языка - Дубинина Л.В.



  1. Match the words to the right picture.

(Установите соответствие между словом и картинкой)

Kebbuch


Crowdie


Tattie


  1. Match the words to the right picture.

(Установите соответствие между словом и картинкой)


Pinkie ['pɪŋkɪ]


Lug

Pus [pʌs]


  1. Look at the picture and write in Scottish.

( Посмотри на картинку и напиши на шотландском языке).

madadh


  1. Look at the picture and write in Scottish.

( Посмотри на картинку и напиши на шотландском языке).

Poppy


  1. Match the Scottish word to the right English word.

(Установите соответствие между шотландским словом и английским словом)

Kintra – Country

Fiere – Friend

Wean – Child


  1. What is the Scottish for "lake"?

(Как на шотландском языке слово "lake"?)


Lass

Loch

Mannie

  1. What is the Scottish for "stars"?

(Как на шотландском языке слово "stars"?)

Quean

Twa

Reultan

Просмотр содержимого документа
«Ключи 7 к найдите в стихах Роберта Бёрнса.....»

Приложение№7

Найдите в стихотворениях и песне

Роберта Бернса шотландские слова и переведите их.

A Red Red Rose

O my Luve’s like a red, red rose

That’s newly sprung in June;

O my Luve’s like the melodie

That’s sweetly play’d in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,

So deep in luve am I:

And I will luve thee still, my dear,

Till a’ the seas gang dry:

Till a’ the seas gang dry, my dear,

And the rocks melt wi’ the sun:

I will luve thee still, my dear,

While the sands o’ life shall run.

And fare thee well, my only Luve

And fare thee well, a while!

And I will come again, my Luve,

Tho’ it were ten thousand mile.

1794
































AULD LANG SYNE

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

CHORUS:

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll tak a cup of kindness yet,

For auld lang syne!


And surely ye'll be your pint-stowp,

And surely I'll be mine,

And we'll tak a cup o kindness yet,

For auld lang syne!


CHORUS:

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll tak a cup of kindness yet,

For auld lang syne!


We twa hae run about the braes,

And pou'd the gowans fine,

But we've wander'd monie a weary fit,

Sin auld lang syne.

We twa hae paidl'd in the burn


Frae morning sun till dine,

But seas between us braid hae roar'd

Sin auld lang syne.

And there's a hand my trusty fiere,

And gie's a hand o thine,

And we'll tak a right guid-willie waught,

For auld lang syne










Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!