СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Эмотивный портрет Евгения Базарова(по роману И.С.Тургенева "Отцы и дети")

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Исследовательская работа ученицы 11 класса представляет собой попытку лингвистического анализа  романа И.С.Тургенева «Отцы и дети»  - создание эмотивного портрета главного героя романа Евгения Базарова.

Просмотр содержимого документа
«Эмотивный портрет Евгения Базарова(по роману И.С.Тургенева "Отцы и дети")»

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

города Калининграда

Школа-интернат лицей-интернат


Лицейская научно-практическая конференция «Золотые россыпи»

Секция «Лингвистика»






Эмотивный портрет Евгения Базарова

(по роману И.С. Тургенева «Отцы и дети»)

Исследовательская работа





Выполнила: ученица 11 «Б» класса Дудникова Валерия


Руководитель: учитель русского языка и литературы

Фурзикова О.Ю.













К алининград 2015



Содержание работы:


  1. Введение……………………………………………..……2

  1. Цели и задачи исследования…………………………2

  2. Актуальность исследования………………………….2

  3. Объект и предмет исследования……………………..2

II.Эмотивное пространство художественного текста………….3

  1. Теоретическая часть………………………………......3

    1. Понятие лингвистического анализа художественного текста.

    2. Понятие эмотивного пространства текста.

  1. Обоснование выбора произведения………………...5

  2. Практическая часть: создание эмотивного портрета Базарова. Построение эмотивного тематического поля…………………….6

III. Заключение………………………………………………..…19

IV. Список литературы………………………………………….20





























ВВЕДЕНИЕ

Тема: Эмотивный портрет Евгения Базарова – главного героя романа И.С. Тургенева «Отцы и дети».

Гипотеза:эмотивный портрет литературного героя психологического произведения служит средством раскрытия его образа.

Предмет исследования: словесные средства создания эмотивного портрета литературного героя.

Объект исследования: роман И.С.Тургенева«Отцы и дети».

Цель работы: создать эмотивный портрет Евгения Базарова – главного героя романа И.С.Тургенева «Отцы и дети».

Задачи:

  • Изучить способы лингвистического анализа художественного текста.

  • Изучить алгоритм анализа эмотивного пространства текста.

  • Создать эмотивный портрет Евгения Базароваи построить тематическое поле.

  • Проанализировать полученные результаты, сделать выводы.

Актуальность:обращение к лингвистическому анализу текста поможет преодолеть поверхностность в понимании смысла художественного произведения, верно оценить позицию автора и персонаж. Создание эмотивного портрета позволяет более глубоко понять смысл произведения, а также разгадать загадку образаглавного героя.

Методы исследования: метод изучения и анализа научной литературы, лингвистического анализа художественного текста, метод обобщения, сравнительный метод.












Эмотивное пространство художественного текста

1 Теоретическая часть

    1. Понятие лингвистического анализа художественного текста

Текст - словесное речевое произведение, в котором реализуются все языковые единицы, это сложный языковой знак, следовательно, текст является объектом лингвистического анализа. Ранее в лингвистике текст был только материалом для анализа, он рассматривался как среда, в которой функционируют различные языковые единицы. В середине XX в. текст сам стал рассматриваться как особая речевая единица, речевое произведение, соответственно этому сформировалась особая научная дисциплина - лингвистика текста. Она возникла на стыке ряда наук: поэтики, риторики, стилистики, герменевтики, семиотики, психолингвистики, теории искусственного интеллекта и др. Её возникновение было подготовлено тысячелетним опытом интерпретации текста представителями разных школ и научных воззрений. Истоки лингвистики текста многочисленны и многообразны. Л.А. Новиков писал следующее: "Лингвистика текста, понимаемая широко, - одно из магистральных направлениймировой науки о языке XXI в. ... Лингвистика художественного текста занимает ... особое положение. Она имеет дело с целенаправленным взаимодействием единиц не одного, а чаще всего нескольких разных уровней текста, благодаря чему в нем во всей полноте реализуются определенные семантические и эстетические функции".1 Сегодня общепризнанным является понимание того, что не может быть одностороннего анализа текста и объяснения его природы на одном основании и что естественным и актуальным является формирование на базе достижений лингвистики текста новой интегральной научной дисциплины, которую в последнее время принято определять как филологический анализ текста.

    1. .Понятие эмотивного пространства текста



Эмотивное пространство текста – это мир человеческих эмоций, это совокупность всех эмотивных смыслов, заключенных в тексте. При относительно безграничном многообразии эмотивных компонентов можно выделить две типологические разновидности: эмотивные смыслы, включенные в структуру образа персонажа, и эмотивные смыслы, включенные в структуру образа автора.Основополагающие категории художественного текста - автор и персонаж, которые всегда занимают центральное положение в художественном произведении вследствие его антропоцентричности. Это обусловливает и путь интерпретации художественного текста, в основе которого лежит антропоцентрический подход. 

Чувства, которые автор приписывает персонажу, предстают в тексте как объективно существующие в действительности (диктальные), а чувства, испытываемые автором и выражаемые им, имеют субъективную окраску (модальные). В целостном тексте гармонически переплетаются диктально-эмотитвные смыслы (уровень персонажа) и модально-эмотивные смыслы (уровень авторского сознания), совокупность которых и составляет ядро эмотивного содержания текста.

Образ автора и образы персонажей – фигуры не равновеликие в художественном произведении. Сознание героя, его чувства и желания со всех сторон охвачены сознанием автора о нем и его мире. Выделяя в качестве отдельного объекта исследования эмоциональную структуру образов персонажей, мы понимаем относительную условность их независимости от автора в контексте целого произведения. В связи с этим при относительно безграничном многообразии текстовых эмотивных смыслов можно выделить две типологические разновидности: эмотивные смыслы, включенные в структуру образа персонажа, и эмотивные смыслы, включенные в структуру образа автора.

В данной работе эмотивное пространство текста будет рассмотрено лишь на уровне эмотивного портрета персонажа.

Персонаж является одной из основных частей текста. В связи с этим эмотивные смыслы, включаемые в его содержательную структуру, обладают особой информативной значимостью в тексте. Эмоции персонажа изображаются как особая психологическая реальность. Эмотивные смыслы имеют различный ранг значимости в тексте, что обнаруживает анализ их структурно-синтаксического воплощения, т.е. анализ употребления эмотивной лексики в различных контекстных условиях. Поэтому Л.Г.Бабенко2 предлагает выделять контекстологические эмотивные смыслы:

- фразовые эмотивные смыслы;

- фрагментные эмотивные смыслы;

- общетекстовые эмотивные смыслы.

Минимальной развернутостью в тексте (существуют только в рамках фразы)  характеризуются фразовые эмотивные смыслы. Обычно эти смыслы имеют сопровождающий, дополнительный характер и уточняют, обогащают эмоциями различные действия, состояния персонажа.

Разного рода фрагментные эмотивные смыслы способны воплощаться при помощи различных композиционных форм речи:   повествования, описания, рассуждения, эмотивного диалога, разных форм внутренней речи.

Условием бытования общетекстовых эмотивных смыслов является целостный текст. Проводником этих смыслов является в первую очередь эмотивная лексика. Фразовые и фрагментные эмотивные смыслы также создаются эмотивной лексикой, обладающей при этом эффектом, оказывающим воздействие на контекст, и в то же время конкретизирующейся в контексте.



2.Обоснование выбора произведения

Все знают, сколько шума наделал роман «Отцы и дети» после выхода в свет в1862 году. И в центре, несомненно, остаются споры вокруг образа главного героя. В письме к М.Е. Салтыкову-Щедрину Тургенев, соглашаясь, что «Базаров остался для многих загадкой», писал : «… я сам не могу хорошенько себе представить, как я его написал. Тут был… какой-то фатум , что-то сильнее самого автора, что-то независимое от него. Знаю одно: никакой предвзятой мысли, никакой тенденции во мне тогда не было; я писал наивно, словно сам дивясь тому, что у меня выходило…». Итак, Базаров действительно остался загадкой, тревожащей и читателей, и критиков. Так что же такое Базаров: карикатура или «апофеоз радикализма»? Двенадцать лет спустя после выхода романа в свет в письме А. Философой Тургенев писал: «Базаров – мое любимое детище, из-за него я рассорился с Катковым, на которое я потратил все находящиеся в моем распоряжении краски». Для писателя «краски» - это прежде всего слова, при помощи которых он создает образ своего героя в произведении. Возможно, что именно в этих словесных «красках» и кроется тайна образа героя, а тщательный их анализ поможет приблизиться к ее пониманию. Увидев и поняв КАК, с помощью КАКИХ языковых средств создал Тургенев образ своего главного героя, мы увидим и поймем КАКИМ является этот герой, т.е. пойдем от анализа слова к анализу содержания образа.

Тургенев - «тайный психолог», он не обнажает перед читателями непосредственных душевных движений героя, но определенными словами характеризует и общий строй души, и его эмоциональное состояние. Это проявляется в том, какгерой двигается, как смотрит, как говорит, как меняется его выражение лица и т.п. Следовательно, важен для понимания загадки героя не его внешний портрет, а психологический, эмотивный, который автор создает на протяжении всего романа особыми словесными средствами.





3.Практическая часть

Работа по тексту романа «Отцы и дети».

Создание эмотивного портрета Евгения Базарова

Обратимся к тесту романа И.С.Тургенева «Отцы и дети».

Эпизод «Приезд Базарова» (Гл. II)

«Николай Петрович быстро обернулся и, подойдя к человеку высокого роста в длинном балахоне с кистями…, крепко стиснул его обнаженную красную руку…

- Евгений Васильев, - отвечал Базаров ленивым, но мужественным голосом и, отвернув воротник балахона, показал… свое лицо. Длинное и худое, с широким лбом, кверху плоским, книзу заостренным носом, с большими зеленоватыми глазами и висячими бакенбардами песочного цвету, оно оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум…

Тонкие губы Базарова чуть тронулись…

Его темно-белокурые волосы, длинные и густые, не скрывали крупных выпуклостей просторного черепа».

Итак, в начале романа перед нами молодой человек высокого роста «в длинном балахоне». «Обнаженные красные руки» выдают в нем плебея (не признавал перчаток). «Широкий лоб», «крупные выпуклости просторного черепа» указывают на то, что перед нами – интеллектуал. А какие детали во внешнем портрете героя отражают его внутреннюю суть? Конечно, прежде всего то, что «Базаров отвечал ленивым, но мужественным голосом». Что значит мужественный голос? Это значит, что человек говорил твердо, уверенно. Это определение указывает на вполне определенные качества героя: на его зрелость, сформированность четкой жизненной позиции, твердость характера. А почему голос у Базарова ленивый? Да, это безусловно, редкое определение для голоса. Ленивый голос – это, возможно, выражение базаровского спокойствия, даже безразличия. Все это создает определенный эмоциональный фон, на котором ярко выделяется следующая характеристика Базарова, входящая в эмотивный портрет героя: «лицо… оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум…». Самоуверенность – какое это качество человека? Какая за ним стоит эмоциональная оценка? Итак, исходя из внутренней формы получим следующее значение слова: само-уверенность, т.е. уверенность в самом себе. Это, безусловно, положительное качество человека и, следовательно, оценка будет положительной. А теперь обратимся к толковому словарю В. Даля, т.к. в нем зафиксирована лексика 19 века, узнаем, что значило слово «самоуверенность» тогда, когда писался роман.

САМОУВЕРЕННОСТЬ, самоуверенный человек, самонадеянный, сильно себе самому доверяющий, опрометчивый.3

Оценка слова «самоуверенность» скорее отрицательная, т.к. самоуверенный человек–это человек, только себе одному доверяющий, уверенный только в себе самом, поступающий часто необдуманно, поспешно.

А теперь обратимся к словарю современного русского языка.

САМОУВЕРЕННЫЙ. Слишком уверенный в самом себе, выражающий пренебрежение к другим.4

Оценка резко отрицательная, т.к. самоуверенный человек не только неоправданно уверен в своих силах, но и выражает свое неуважение и невнимание к другим людям.

Подводя итоги вышесказанного, можно сделать вывод: в самой структуре слова заложена неоднозначная оценка. А каким качеством оно является для Базарова? Базаров твердо верил в свою высшую общественную миссию и, следовательно, имел все причины для само-уверенности, т.е. уверенности в самом себе, в своих силах. Но эта его самоуверенность выражается и в некоем пренебрежении к окружающим его людям. Отсюда, видимо, и его «ленивый голос», как одно из проявлений внутренней самоуверенности и пренебрежения.

Таким образом, выделенные слова войдут в поле словесных средств создания эмотивного портрета Е. Базарова с определенными оценками. Так, «мужественный голос», «ум» получат знак «+», «самоуверенность» - знак «+/ - », а «ленивый голос » - знак « - ».

А теперь обратимся к эпизоду спора Базарова и Кирсанова. Идейные позиции каждого из спорящих нам известны, а вот как ведут себя при этом герои, мы сейчас посмотрим. И в частности, как проявляется в споре Базаров. Обратимся к десятой главе.

Эпизод спора Евгения Базарова и Павла Петровича Кирсанова(Гл. Х)

«- Мой дед землю пахал, - с надменной гордостью отвечал Базаров…

-Опять иностранное слово! – перебил Базаров. Он начинал злиться, и лицо его приняло какой-то медный и грубый цвет…

-И это называется нигилизмом, - повторил опять Базаров, на этот раз с особенной дерзостью…

-Чем другим, а этим грехом не грешны, произнес сквозь зубыБазаров… Холодная усмешка скривила губы Базарова. »

Как проявляется внутреннее состояние героя в момент спора? Через внешние признаки: «с надменной гордостью отвечал», «произнес сквозь зубы», «перебил», «лицо… принимало какой-то медный и грубый цвет», «холодная усмешка скривила… губы». Какие эмоции здесь выражены? Отрицательные. Базаров внутренне напряжен, даже раздражен, злится. Базаров вообще часто старается отмалчиваться, уйти от решительного объяснения, а если это не удается и наступает минута откровенности (например, спор с Кирсановым), герой говорит с вызовом, так, что не просто решить, что соответствует его мыслям, а что желанию обескуражить собеседника. Базаров позволяет себе ответить Павлу Петровичу «с надменной гордостью».

ГОРДОСТЬ. 1. Чувство собственного достоинства, самоуважения.

2. Чувство удовлетворения от чего-нибудь.

3.Высокомерие, чрезмерное высокое мнение о себе.

НАДМЕННЫЙ. Высокомерный, кичливый. (Кичливый.Выражающий самомнение, заносчивый, высокомерный)5

Слово «гордость» многозначно, причем ясно видно, что первые два его значения имеют положительную эмоциональную оценку, а третье – скорее отрицательную, здесь есть даже что-то от самоуверенности («чрезмерно высокое мнение о себе» - «слишком уверенный в самом себе»). А что такое гордость для Базарова: «чувство собственного достоинства, самоуважения» или проявление «высокомерия, чрезмерно высокого мнения о себе»? Чтобы ответить на этот вопрос необходимо обратить внимание на окружение этого слова в тексте.

Прежде всего, обратим внимание на ближайшее окружение слова. Итак, «надменная гордость». Гордость Базарова – надменная, т.е. проявляется с выражением высокомерия по отношению к собеседнику. Таким образом, употребляя определение «надменная» (с явным минусом в оценке) к слову «гордость», автор подчеркивает и, тем самым, усиливает отрицательную оценку последнего. Имелись ли причины у Базарова для выражения «чувства собственного достоинства, самоуважения» в данном случае? Да, как истинный демократ, Базаров горд своей принадлежностью и близостью к русскому народу, ведь именно об этом он и говорит с Павлом Петровичем. Следовательно, для самоуважения у Базарова есть основания. Корни Базарова – крестьянские, а Павел Петрович – барин, аристократ.

Но в XXVII главе романа автор пишет следующее: «… презрительно пожимавший плечом, умевший говорить с мужиками Базаров (как хвалился он в споре с Павлом Петровичем), этот самоуверенный Базаров и не подозревал, что он в их глазах был все-таки чем-то вроде шута горохового». И не случайно на вопрос «О чем толковали?» - разговаривавший с Базаровым мужик ответил: «Так, болтал кое-что; язык почесать захотелось. Известно, барин; разве он что понимает?» В глазах мужиков Базаров оказался ничем не лучше барина Павла Петровича Кирсанова.

Таким образом, в тексте романа реализуются сразу два значения многозначного слова, и при этом слово получает оценку «+/-». «Надменная гордость» в голосе Базарова и оправдана, и незаслуженна одновременно.

Говоря о самоуверенности и гордости героя, нельзя не сказать и об особом употреблении Тургеневым в тексте глагола «перебил», характеризующего манеру разговаривать с людьми Базарова. В тексте романа он встречается 23 раза. Четыре раза он относится к Павлу Петровичу, один раз – к Аркадию и 18(!) раз – к Базарову. Уверенность в собственной правоте, неумение выслушать собеседника, излишняясамоуверенность, несдержанность героя – вот как характеризует Базарова глагол, преднамеренно многократно употребленный автором.

В споре Базаров злится, и лицо его принимает «какой-то медный и грубый цвет». Прежде всего это цвет неестественный, недостаточно определенный для лица. Даже автор пишет, что цвет лица был «какой-то». Злость будоражила кровь Базарова, но не находя выхода, проявилась в таком странном цвете лица. Что стоит за столь сильным сгустком отрицательных эмоций Базарова, проявившимся в споре с Кирсановым? Этим набором проявления отрицательных эмоций автор показывает противоположность и непримиримость позиций Базарова и Кирсанова, а главное – отношение к миру «отцов» Базарова – неприятие этого мира.

«Базаров надменно выпрямился.

- Я ничьих мнений не разделяю: я имею свои…» (гл. XIII)

Как ни странно, Базаров так разговаривал с Кукшиной, представительницей мира «детей». И здесь проявляется его надменность. Надменно – это значит, с высокомерием, даже заносчивостью. Высокомерный – высокая мера (для себя относительно других). Выпрямился – разогнулся во весь рост. Помним, что Базаров – человек высокого роста. Следовательно, и надменность, и то, что он выпрямился (стал выше других физически) показывает, что герой считает себя выше тех людей, с которыми сейчас разговаривает. Ему претит фальшь, неискренность, лицемерие Кукшиной, Ситникова. Эти люди, как и Аркадий, лишь создают видимость своей причастности к идеалам и взглядам Базарова. «Ни во что не верить» было для них модой, а не убеждениями. Надменность Базарова здесь вполне оправдана, но так как является эмоцией отрицательной, то носит знак «-».

Описывая госпожу Кукшину, Тургенев характеризует ее так: «Она говорила и двигалась очень развязно…»(гл. XIII)

А теперь обратимся к следующемуотрывоку из текста: «…сам почувствовал, что сконфузился, и ему стало досадно: «Вот тебе раз! Бабы испугался!» - подумал он и, развалясь в кресле не хуже Ситникова, заговорил преувеличенно развязно…» (гл.XV)

О ком идет речь? О Базарове (визит к Одинцовой в гостиницу).

РАЗВЯЗНЫЙ. Излишне непринужденный в обращении с другими, фамильярно-наглый. Развязно (нареч.)6

Как видим, автор одинаково отрицательно характеризует манеру говорить двух совершенно разных героев. Чтобы определить причину того употребления, необходимо сначала выяснить, что скрывается за развязностью Базарова и Кукшиной. В XIII главе Тургенев знакомит нас с «эманципе» Е. Кукшиной. Какова она?Кукшина предстает перед нами в «не совсем опрятном платье», «растрепанная», «с маленькой и невзрачной фигуркой». Она «роняла свои вопросы» и обращалась с Базаровым как «избалованное» дитя, при этом оставаясь «emancipee»(с фр. Свободная от предрассудков).

Развязность Кукшиной – это отражение ее жизненной позиции вообще. Это ее стиль жизни, говоря современным языком – имидж.

А чем объясняется развязность в голосе Базарова? Она вызвана стремлением героя скрыть свою сконфуженность, растерянность перед Одинцовой, поэтому является качеством напускным, в полной мере ему не свойственным.

Таким образом, одно и тоже слово в тексте имеет разные эмотивныесмыслы в зависимости от контекста. Безусловно, развязность Базарова имеет отрицательную оценку, но за ней скрыт тонкий психологический смысл.

Итак, Базаров и Одинцова. Обратимся к эпизоду «В Никольском у Одинцовой» и посмотрим, как проявляется Базаров, точнее его психологическое состояние во взаимоотношениях с Одинцовой. Пока видно, что герой сконфужен. В чем причина?

Эпизод «В Никольском у Одинцовой» (Гл. XVI и гл. XVII)

«Базаров говорил все это с таким видом, как будто в то же время думал про себя: «Верь мне или не верь, это мне едино!» Он медленно проводил своими длинными пальцами по бакенбардам, а глаза его бегали по углам».

«В Базарове…стала проявляться небывалая прежде тревога: он легко раздражался, говорил нехотя, глядел сердито и не мог усидеть на месте, словно что его подмывало… »

« Кровь его загоралась, как только он вспоминал о ней; он легко сладил бы со своей кровью, но что-то другое в него вселилось, чего он никак не допускал, над чем всегда трунил…

В разговорах с Анной Сергеевной он еще больше прежнего высказывал свое равнодушное презрение ко всему романтическому; а оставшись наедине, он с негодованием сознавал романтика в самом себе. Тогда он отправлялся в лес и ходил по нем большими шагами, ломая попадавшиеся ветки и браня вполголоса и ее и себя; или забирался на сеновал, в сарай, и, упрямо закрывая глаза, заставлял себя спать, что ему, разумеется, не всегда удавалось. Вдруг ему представится, что эти целомудренные руки когда-нибудь обовьются вокруг его шеи, что эти гордые губы ответят на его поцелуи, что эти умные глаза с нежностью — да, с нежностью остановятся на его глазах, и голова его закружится, и он забудется на миг, пока опять не вспыхнет в нем негодование. Он ловил самого себя на всякого рода «постыдных» мыслях, точно бес его дразнил. Ему казалось иногда, что и в Одинцовой происходит перемена, что в выражении ее лица проявлялось что-то особенное, что, может быть… Но тут он обыкновенно топал ногою или скрежетал зубами и грозил себе кулаком.»

«…внезапно промолвил угрюмым голосом, что намерен скоро уехать…»

«…часа два спустя, вернулся к себе в спальню с мокрыми от росы сапогами, взъерошенный и угрюмый…»

Какими словами автор передает внутреннее состояние героя? «…глаза его бегали по углам», «легко раздражался», «говорил нехотя», «глядел сердито», «с негодованием осознавал романтика в себе», «упрямо закрывая глаза», «скрежетал зубами и грозил себе кулаком», «промолвил угрюмым голосом», «взъерошенный и угрюмый». Какие эмоции выражены в этих словосочетаниях? Явно отрицательные. Герой сердится, негодует, раздражен. Базаров внутренне очень напряжен. Как ни странно, отрицательные эмоции очень ярко проявляются именно во взаимоотношениях с Анной Сергеевной. Вспомним, как Базаров относится к любви. Глава XVII: «Любовь в смысле идеальном,… романтическом называл белибердой, непростительной дурью…». Зачитаем описание состояние Базарова в момент признания в любви Анне Сергеевне.

Эпизод «Объяснение в любви» (Гл. XVIII)

«…Базаров уперся лбом в стекло окна. Он задыхался; все тело его видимо трепетало. Но это было не трепетание юношеской робости, не сладкий ужас первого признания овладел им: это страсть в нем билась, сильная и тяжелая – страсть, похожая на злобу и, быть может, сродни ей…».

Страсть Базарова похожа «на злобу и, быть может сродни ей…»

Эпизод «Базаров дома» (Гл. XX)

«Базаров тотчас его отослал, говоря, что ему хочется спать, а сам не уснул до утра. Широко раскрыв глаза, он злобно глядел в темноту:… он еще не успел отделаться от последних горьких впечатлений… »

Гл. XXI

«Базаров растопырил свои длинные и жесткие пальцы… Но лицо его друга показалось ему (Аркадию) таким зловещим, такая нешуточная угроза почудилась ему в кривой усмешке его губ, в загоревшихся глазах, что он почувствовал невольную робость…»

Эпизод «Снова в Никольском» (Гл.XXVI)

«Базаров быстро пробежал письмо и сделал усилие над собою, чтобы не высказать злорадного чувства, которое мгновенно вспыхнуло у него в груди…

Горькая усмешка подергивала его бледное лицо… »

Да, в главе ХХ автор указывает, что Базаров «злобно глядел в темноту», в главе XXI – «зловещее» лицо Базарова увидел Аркадий, в главе XXVI – «злорадное чувство» вспыхнуло в его груди.

Обратимся к словарю.

ЗЛОБА. Чувство гневного раздражения, недоброжелательства против кого-нибудь.

ЗЛОБНЫЙ. Исполненный злобы.

ЗЛОВЕЩИЙ. Предвещающий несчастье, зло.

ЗЛОРАДСТВО. Злобная радость при несчастье, неудаче другого.7

Все эти слова выражают отрицательную эмоцию, которая обязательно направлена против кого-нибудь или чего-нибудь. Но на кого она направлена? Злоба Базарова направлена не вовне, а только в себя самого. Беспощадное отношение к себе и своим поступкам, осознание расхождения своих слов с делами, романтическое чувство злости на себя, злости и осуждения своих поступков, своих чувств, с которыми он не в силах справиться.

Этот сильный, энергичный человек слаб и беззащитен перед силой охватившей его любви. Открылось ему, что такое любовная тоска, единственность выбора и неизбывность переживаний. Все это так, однако столь же трудной,скорее всего, явилась бы для Базарова и такая ситуация, когда бы Анна Сергеевна ответила на его чувства. Представить себе Базарова счастливым мужем, семьянином… - почти невозможно. И именно поэтому Базаров приходит к такому жестокому, даже разрушающему решению: «Кто злится на свою боль – тот непременно ее победит». (Гл. XIX) Отсюда и «страсть, похожая на злобу», и зловещий взгляд, и угрозы кулаком только самому себе, своей любви – боли.

Эпизод «Отъезд из Никольского» (Гл. XIX)

«Базаров упорно и угрюмо молчал.

… его лицо, строгое и желчное, с опущенными глазами, с отпечатком презрительной решимости в каждой черте… »

«Угрюмым голосом» Базаров сообщает Одинцовой о своем намерении скоро уехать и «часа два спустя, вернулся к себе в спальню…взъерошенный и угрюмый». Что стоит за неоднократным указанием автора на угрюмость героя?

УГРЮМЫЙ. Мрачный, неприветливый, безотрадный. Угрюмо (нареч.) молчать.8

УГРЮМЫЙ, суровый на вид, пасмурный, молчаливый, насупистый, неприветливый, сухой. Угрюмый взгляд, суровый, грозный.9

То, что автор хотел подчеркнуть эту черту, как доминирующую, определяющую внутреннее состояние героя в данной ситуации. Герой мрачен, молчалив, так как все его мысли – безотрадны, он полностью погружен в них. Здесь еще раз подчеркивается сложный духовный процесс, происходящий внутри героя, а внешне – только угрюмость, неприветливость.

Обратим внимание на такое сочетание слов: «презрительная решимость».

РЕШИМОСТЬ. Смелость, готовность принять и осуществить свое решение.

ПРЕЗРЕНИЕ. Глубоко пренебрежительное отношение к кому-чему-нибудь морально низкому, недостойному, подлому. Презрительный, проникнутый презрением, выражающий презрение.10

Решимость – это определенная черта, свойственная или несвойственная человеку вообще. Презрение же – целенаправленная эмоция. Таким образом, презрительная решимость представляет собой готовность героя прежде всего презреть самого себя, свою неспособность справиться с возникшими чувствами. Как это характеризует героя? Базаров безжалостен к себе, своим поступкам. Отрицательные эмоции, направленные «в себя», вдвойне сильнее, имеют разрушительную силу и часто становятся причиной душевного надлома.

Обратим внимание на лицо героя «строгое и желчное».

ЖЕЛЧНЫЙ. …2. Перен. Раздражительный, злой.11

Опять злость, раздражительность, отрицательные эмоции.

Глава XXIII: «Даже лицо его менялось, когда он с ней разговаривал: оно принимало выражение ясное, почти доброе… ».

Базаров так разговаривал с Фенечкой. Редкий пример – «ясное, почти доброе» выражение лица Базарова. Видимо то, что Базарову нравилась Фенечка и вызывает у героя положительные эмоции. Фенечка – воплощение спокойствия, кротости, чистоты, естественности. Видно, что и автору она симпатична.

А почему автор не написал, например, так: «принимало выражение ясное и доброе»? Зачем он использует наречие «почти»? Что за этим скрывается?

Наречие «почти» указывает на определенную незавершенность, даже неопределенность возникающего на лице Базарова выражение. А причина, видимо, в том, что Базарову не свойственно выражение чистой положительной эмоции в полной мере.

В начале романа лицо Базарова «оживлялось спокойной улыбкой». Базаров улыбается, видимо, потому, что трогательная встреча отца и сына Кирсановых напомнила ему своих родителей, ждущих такой же встречи.

Нужно заметить, что лицо Базарова «оживляется» улыбкой, то есть делается естественным, выразительным. Улыбка Базарова – это не маска, надетая случайно, а проявление искренности переживаемых им впечатлений. Встретится ли еще раз в тексте романа улыбка на лице Базарова? Нет, только усмешка будет свойственна его лицу. Слова «улыбка» и «усмешка» находятся в системе языка в одном синонимическом ряду, но их значения несколько различаются.

УЛЫБКА. Движение мышц лица, показывающее расположение к смеху, выражающее привет, удовольствие, насмешку и т.п.

УСМЕШКА. Улыбка, обычно с оттенком иронии, насмешки, недоверия и т.п.12

Усмешка часто показывает отрицательное отношение человека к чему- или кому-нибудь: насмешку, издевку и т.п.

Чтобы точнее определить смысл и значение базаровской усмешки, необходимо обратить свое внимание на окружение данного слова в тексте.

«Холодная усмешка скривила губы Базарова». (Гл. Х)

«…нешуточная угроза почудилась…в кривой усмешке его губ».(Гл.XXI)

«Горькая усмешка подергивала его бледное лицо…» (Гл.XXVI)

Что теперь можно сказать о базаровской усмешке? Здесь явно проявляется преобладание и усиление отрицательных эмоций. Холодная, кривая, горькая усмешка Базарова – это живое отражение его внутреннего состояния недовольства, раздражительности, как внешнее проявление иронии, насмешки, даже скрытой издевки героя по отношению к окружающим его событиям, людям. Усиление отрицательной оценки происходит еще и благодаря употреблению особых образных глаголов, передающих физическое напряжение героя: усмешка «скривила» губы Базарова, «подергивала его…лицо». Занесем все эти слова в поле с оценкой «-».

Эмотивное поле

+

  • Мужественный голос

  • Ум

  • Выражение ясное, почти доброе

  • Спокойная улыбка

+/-

  • Самоуверенность

  • С надменной гордостью отвечал

-

  • Ленивый голос

  • Перебил

  • Произнес сквозь зубы

  • Медный и грубый цвет лица

  • Вставлял насмешливое слово

  • Надменно выпрямился

  • Заговорил преувеличенно развязно

  • Легко раздражался

  • Глядел сердито

  • Грозил себе кулаком

  • Угрюмый голос

  • Злобно глядел в темноту

  • Зловещее лицо

  • Злорадное чувство

  • Угрюмо молчал

  • Лицо строгое и желчное

  • Презрительная решимость

  • Холодная усмешка

  • Кривая усмешка

  • Горькая усмешка

Получается, что Базаров оказался попросту отрицательным героем и, значит, не зря от него все отказались: и демократы, и консерваторы?

Нет, Базаров вовсе не отрицательный герой. Автор через отрицательные внешние проявления внутреннего состояния героя показывает его положительные качества: целеустремленность, жизненную силу, твердую веру в правильность выбранного пути и т.д. Перед нами человек, обладающий сильной и страстной натурой, огромным мужеством и сильной волей, тонкой, любящей и даже скорее романтической душой, острым умом. Тогда не понятно, почему от него все отказались. Возможно потому, что Базаров представляет собой сложный, неординарный психологический тип. Базаров – подлинный отрицатель и скептик в начале романа и поступившийся прежними убеждениями, попавший в плен отрицаемой им же романтики в конце.

Еще Н.Г Чернышевский писал: «Знание человеческого сердца, способность раскрывать перед нами его тайны – ведь это первое слово в характеристике каждого из тех писателей, творения которых с удивлением перечитываются нами». Тургенева всегда отличало стремление понять внутренний мир человека его противоречивой сложности, непрестанном изменении и борьбе противоположных начал: взглядов и натуры, разума и влечения, мысли и чувства. Базаров – это герой, переживающий внутренний разлад и разброд, трагические противоречия в себе самом, которые автор раскрывает путем сопоставления слов, выражающих «разумные» решения, и внешних движений, в которых проявляется его чувствительная натура, отблеск внутреннего душевного огня.

В письме М.Н. Каткову (1861) Тургенев писал: «он (Базаров) – в моих глазах – действительно герой нашего времени. Хорош герой и хорошо время, - скажите Вы… Но оно так. »

Вспомним, в какое время был написан роман – начало шестидесятых девятнадцатого века… Канун реформы крепостного права, время поисков и разлада. Понятно, что ни демократам, ни консерваторам ТАКОЙ герой не был нужен. Но «автор не брал на себя никаких обязательств сколько-нибудь точно отображать существующие общественные типы (чего и искал вышеупомянутые), но свободно распоряжался реальным и воображаемым материалом в высших эстетических целях »(Ю. Манн). Тургенев изобразил Базарова прежде всего не как яркого представителя демократов-разночинцев, а как человека, обладающего жизненной силой и знаниями, но так и не сумевшего найти им достойного применения.

Эпизод «Болезнь и смерть Базарова» (Гл. XXVII)

«Базаров скоро сам перестал запираться: лихорадка работы с него соскочила и заменилась тоскливою скукой и глухим беспокойством. Странная усталость замечалась во всех его движениях, даже походка его, твердая и стремительно смелая, изменилась…»

«Базаров уже не вставал …и всю ночь провел в тяжелой, полузабывчивой дремоте…Базарову становилось хуже с каждым часом…Он еще не потерял памяти,…он еще боролся…

Она взглянула на Базарова…до того поразило ее это воспаленное и в то же время мертвенное лицо с устремленными на нее мертвыми глазами…

Он указал головой на свое распростертое бессильное тело. Он разом принял руку и приподнялся.

-Прощайте, - проговорил он с внезапной силой, и глаза его блеснули последним блеском…»

«…Когда его соборовали, когда святое миро коснулось его груди, один глаз его раскрылся, и, казалось, при виде священника в облачении…что-то похожее на содрогание ужаса мгновенно отразилось на помертвелом лице ».

Ясно виден резкий переход от жизненности, энергии, силе эмоций к слабости, безжизненности. Теперь уже не страсть, а «тяжелая полузабывчивая дремота» овладела Базаровым. Чем объяснить такой конец, написанный явно в контрасте с жизнью героя?

Смерть литературного героя значима: она завершает его образ. Базаров умирает так же, как и жил, - мужественно, стойко, «не теша себя иллюзиями, не ища поддержки ни у церкви, ни в религии» (Ю. Манн). Тургенев смотрел на базаровский тип как на явление переходной эпохи, верил в его серьезность и значительность лишь на определенном этапе исторического развития. И именно для того, чтобы Базаров до конца остался Базаровым, он должен был сойти со сцены, т.е. умереть молодым.

В этой смерти есть умиротворяющее дыхание, ибо цветы на могиле Базарова говорят о «вечном примирении и жизни бесконечной», той жизни, которая продолжается в молодом союзе Аркадия и Кати, и в безлюбовном замужестве Анны Сергеевны, и в новой семье Николая Петровича, и в прежнем одиночестве Павла Петровича, и даже в самой суете и мельтешении Кукшиной и Ситникова. Но есть в финале романа и глубоко печальная, проникающая нота, ибо из этого естественного жизненного хода исключен тот, кто отмечен наибольшими возможностями и наивысшей силой. Именно это и подчеркивает автор, показывая жизнь и конец Базарова в таком ярком контрасте. Становится ясным, что на таком резком, драматическом контрасте жизни и смерти карикатура строиться не может.

«Прощайте, - проговорил он с внезапной силой, и глаза его блеснули последним блеском»

Таким образом, смерть Базарова – это прежде всего ТРАГЕДИЯ СИЛЫ, ТАК И НЕ СУМЕВШЕЙ СЕБЯ ДОСТОЙНО РЕАЛИЗОВАТЬ.

Рисуя превосходство Базарова над окружающими, Тургенев психологически очень тонко и убедительно показывает его одиночество. Вспомним, как Павел Петрович угрожающе предостерегал Базарова: «Посмотрим, как вы будете существовать в пустоте, в безвоздушном пространстве». Со своей точки зрения Павел Петрович угадал нечто существенно важное в положении Базарова, и не случайно спустя некоторое время, последний пускается в рассуждения, невольно варьирующее замечание его оппонента. Это знаменитая сцена у стога.

« А я думаю: я вот лежу здесь под стогом… Узенькое местечко, которое я занимаю, до того крохотно в сравнении с остальным пространством, где меня нет и где дела до меня нет; и часть времени, которую мне удастся прожить, так ничтожна перед вечностию, где меня не было и не будет… А в этом атоме, в этой математической точке кровь обращается, мозг работает, чего-то хочет тоже… Что за безобразие! Что за пустяки!»

«Безобразие» - потому что слишком неизмеримы величины: крохотное мыслящее существо и бесконечное пространство. Человек затерян в мире, лишенном Бога – отвергнутого, сказал бы Павел Петрович; не существующего и не существовавшего, по представлениям Базарова. Нет высшей силы, нет провидения, нет предопределенности; человек – наедине со Вселенной и он противостоит ей и должен сам организовать и упорядочить все окружающее, придать смысл своему существованию, и груз безмерной тяжести ложится на его плечи. Один на один. В сущности, Базаров в России так же отъединен от всех и потерян, как и во Вселенной…Конечно, не столь существенно, что Базаров в последнюю минуту, находясь в полубредовом состоянии, колеблется, нужен ли он России. Важно, что он хотел быть ей нужным.

Так в чем же загадка Базарова? В том, что он оказался обыкновенным человеком со свойственными ему «плюсами» и «минусами», а не последовательными выразителем той или иной ИДЕИ. И несмотря ни на что, в борьбе сердца и теории не оказалось победителя – слишком сильными были отрицательные эмоции, направленные в себя.



Заключение

Таким образом, лингвистический анализ художественного произведения и создание эмотивного портрета героев являются важными видами работы при изучении произведения. Создание эмотивного портрета действительно помогает разгадать загадку героя, более глубоко прочувствовать его, помогает преодолеть поверхностность в понимании смысла произведении, наглядно показывает, насколько далеко так называемое «глобальное» понимание художественного текста от его истинного осознания, насколько важным является пристальное внимание к художественному слову вообще.



































Список литературы

  1. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 496 с.

  2. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -  М.: Азбуковник, 2003. – 944 с.

  3. Новиков Л.А., Художественный текст и его анализ. – Издательство ЛКИ,2007.-304с.

  4. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. – м..1991.

  5. Словарь русского языка: в 4-х т.-М-Л., 1957-1961

  6. Тургенев И.С., роман «Отцы и дети», Государственное Издание Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР, Москва 1956



13,с. 9

2 1, с.2;124

3 4, с. 136

4 2, с. 687

5 2, с. 134, 365, 269

6 2, с. 635

7 2, с. 226,227

8 2, с. 811

9 4, с. 470

10 2, с. 573, 671

11 2, с. 186

12 5, с. 488, 520

13



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!