СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Индивидуальный информационно - познавательный проект «Из истории орфографии...» 7 класс ( в соответствии с ФГОС основного общего образования)

Категория: Внеурочка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Индивидуальный информационно-познавательный проект "Из истории  орфографии..."

Просмотр содержимого документа
«Индивидуальный информационно - познавательный проект «Из истории орфографии...» 7 класс ( в соответствии с ФГОС основного общего образования)»

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Санаторная школа – интернат № 2 для детей, нуждающихся в длительном лечении»

г. Магнитогорска

Индивидуальный информационно - познавательный проект

« Из истории орфографии»





Автор проекта: ученик 7а класса

Лисогорский Александр.

Наставник проекта:

учитель русского языка и литературы Павлуцкая Е.В.





Магнитогорск, 2019







Содержание



Введение__________________________________________________________________3

Глава 1. Теоретическая часть_____________________________________________4 – 12

1.1. Что такое орфография?__________________________________________________4

1.2. Из истории орфографии. Начало развития__________________________________5-6

1.3. Реформа 1917года_______________________________________________________7-8

1.4. Свод 1956года__________________________________________________________9-10

1.5. Проект 1964года________________________________________________________11

1.6. Проект 2000года________________________________________________________12

Глава 2. Практическая часть

Создание информационно - познавательного журнала___________________________13

Заключение_______________________________________________________________14

Литература________________________________________________________________15






















Введение

Индивидуальный проект по теме: «Из истории орфографии» состоит из теоретической и практической части, а также из проектного продукта, который представляет информационно - познавательный журнал по теме « Из истории орфографии». В теоретической части рассказывается об истории орфографии, а практическая часть представляет собой информационно - познавательный журнал по заявленной теме.

Целью проекта является расширение знаний о русском языке, а также пробуждение интереса учащихся к филологии. Проект направлен на реализацию умений учащегося:

1. работать с информацией

2. подбирать материал и систематизировать его

3. погружаться в информацию, отбирать главное

4. прослеживать внутренние связующие линии между частями

5. владеть информационно-коммуникационными технологиями

6. публично защищать проект

Проект поможет учащимся сформировать правильное отношение к познанию русского языка через работу с историческими фактами, заставит задуматься о процессе возникновения различных правил и орфограмм. Работа над проектом развивает интерес к языку и создаёт личностную мотивацию к его глубокому изучению.

Конечная цель проекта – ориентировать учащегося на дальнейшее сознательное саморазвитие творческих способностей; а также на привлечение ребёнка к осознанному и самостоятельному участию в реализации будущих проектов.




















Глава 1. Теоретическая часть

1.1 Что такое орфография?

Орфография…Орфографические словари… Что это такое? Откуда взялось? Какой процесс развития прошёл этот раздел русского языка? С первого класса мы изучаем различные орфограммы. С первого класса мы знаем, что русский язык – это самый сложный из всех языков. На русский язык отводится больше всего учебных часов. А многие ли из ребят задумываются над тем, откуда пошла эта сложность? Почему за такой долгий период своего существования он не становится проще, а наоборот, ещё больше усложняется? Именно раздумья над данными вопросами привели меня к выбору данной темы. Погружаясь в которую, я понял, что русский язык, действительно, сложная наука.

Орфогра́фия, правописание  - единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме. Также свод правил, обеспечивающий это единообразие, и занимающийся им раздел прикладного языкознания. Орфография — раздел лингвистики, изучающий правильность написания слов. Единообразие написания сглаживает индивидуальные и диалектные особенности произношения, что способствует взаимопониманию, когда возможность переспросить ограничена. Орфография непосредственно связана с письменностью, поэтому её появление оказало основное влияние на формирование принципа построения орфографии языка. Морфологический принцип характерен, в частности, для русского языка. Морфема пишется одинаково, независимо от позиционных фонетических изменений: голова́, го́ловы, голо́вка — везде одинаковое написание через «голов», но разное произношение. В русском языке существуют, однако, и значительные отклонения от морфологического принципа. Например, буква «ё»; различные чередования. При фонетическом принципе особенности произношения передаются на письме.

1.2 Из истории орфографии. Начало развития орфографии

Русская орфография имеет длительную историю развития. Основа её - это старославянская письменность, которая не соответствовала полностью живой древнерусской речи. Поэтому древнерусские писцы не просто копировали старославянскую письменность, а вырабатывали собственные правила письма, опираясь на живую древнерусскую речь. Тогда еще не было выработанных орфографических правил, и русское письмо опиралось на произношение. Например, писали вода, потому что произносили [вода'], что объясняется отсутствием в тот период аканья.

В дальнейшем звуковая система древнерусского языка пережила значительные изменения.

Например:

- утрата в произношении носовых гласных в древнерусском языке привела к исчезновению букв «юс большой» и «юс малый» Ѧѧ;

- буквы ъ и ь перестали употребляться в качестве гласных букв и др.

Развитие в XIV в. аканья, ставшего позже нормой русского литературного произношения, привело к тому, что принятые ранее написания стали также морфологическими: по-прежнему продолжали писать вода, хотя произносили [вада'].

Отсутствие единых норм письма, влияние старославянского языка вели к орфографическому разнобою.

С появлением на Руси книгопечатания выработка норм письма стала особенно необходима. Этот вопрос начинает широко обсуждаться.

Первая попытка научной разработки вопросов орфографии принадлежит В.К.Тредиаковскому, который в 1748 г. в трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой...» рекомендовал «так писать, как звук требует». Например: слаткий, мяхкий. Но его предложение о признании фонетического принципа основным в русском правописании не могло быть принято, так как к тому времени морфологический принцип уже занимал заметное место.

Для русской орфографии большое значение имела «Российская грамматика» (1755) М.В. Ломоносова, где автор отстаивает морфологический принцип.

Например, по правилам, изложенным в «Российской грамматике», нужно было писать «легок, легка, а не лехка; сладок, сладка, а не слатка». Но не все его предложения нашли применение на практике. Это объясняется прежде всего тем, что они не были приняты каким-либо государственным учреждением как обязательные.

Дальнейшая разработка вопросов орфографии содержалась в трудах грамматистов XVIII - XIX вв. А. А. Барсова, А.Х. Востокова, Н.И. Греча, И.И. Давыдова, Ф.И. Буслаева и др., в «Российской грамматике» Академии наук (1802, 1803, 1819). Однако в XVIII и на протяжении почти всего XIX в. не было полного свода орфографических правил, поэтому в русском правописании существовал большой разнобой.

Большую работу по упорядочению русской орфографии провел академик Я.К. Грот. В 1873 г. он опубликовал капитальное исследование «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне». На основе этой работы им было написано и в 1885г. опубликовано практическое руководство «Русское правописание». Это был первый в России свод правил по орфографии. «Русское правописание» выдержало более 20 изданий. Многие написания, рекомендованные Гротом, сохранились до нашего времени.

Например:

- перестал употребляться этимологический ъ в словах типа суметь, сыграть, писавшийся ранее (съуметь, съиграть);

- после приставок на согласную он установил написание буквы ы вместо и (играть - сыграть);

- сделал первый шаг по отказу от церковных написаний прилагательных на -аго: ввел написание окончания -ого для прилагательных в родительном падеже единственного числа, если на -ого падало ударение, но оставил окончание -аго в безударном положении (золото'го, но све'тлаго).

Однако орфография Грота не решила всех трудных вопросов русского письма. Больше того, считая традицию основным принципом орфографии, Я.К. Грот сохранил в русской графике.

Например:

- потерявшую к тому времени самостоятельное звуковое значение букву ^ («ять»)

- сохранил ъ на конце слов;

- оставил разные родовые окончания имен прилагательных во множественном числе

(-ые для мужского и -ыя для женского и среднего).

Все это не могло разрешить проблему упрощения русской орфографии.

1.3 Реформа 1917 года

Начало ХХ века принесло давно ожидаемые изменения русской орфографии. При Академии наук была создана орфографическая комиссия, которая подготовила к лету 1912 г. проект по упрощению русской орфографии, который был утвержден только 23 декабря 1917 г. декретом Народного комиссариата просвещения, а 10 октября 1918 г. - декретом Совета Народных Комиссаров. Реформа 1917 - 1918 гг. касалась графики и орфографии, она значительно упростила русское письмо.

Например, было устранено употребление лишних букв, потерявших свое звуковое значение. Было отменено ряд правил, не имеющих опоры в живом языке,

Звук, обозначавшийся буквой h , к этому времени уже давно совпал со звуком, передаваемым буквой е, и нужно было просто заучивать, в каких словах или в каких формах слов следует писать ^ , а в каких - е, например: с ^ мя, кол ^ но, в изб ^ , но сестра, колесо. Поэтому буква ^ , став лишней, исключалась из алфавита и заменялась буквой е. Это изменение касалось графики, но оно отражалось и на орфографии, так как с устранением буквы ^ возникла необходимость в создании новых правил.

Основные изменения в области орфографии были следующие:

1) исключалось написание ъ в конце слов и на стыке частей сложных слов;

2) вводился фонетический принцип написания приставок из-, воз-, раз-, низ-, без-, через-: с буквой з пишутся перед звонкими и сонорными согласными, а с буквой с - перед глухими согласными (разбить, но распить);

3) чуждые русскому языку старославянские окончания -аго, -яго в родительном падеже единственного числа прилагательных, причастий, порядковых числительных, местоимений мужского и среднего рода (добраго, пятаго, синяго) заменялись русскими окончаниями -ого, -его (доброго, пятого, синего);

4) до реформы в именительном и винительном падежах множественного числа прилагательных, причастий, порядковых числительных, местоимений в мужском роде писались окончания -ые, -ие, а в женском и среднем - окончания -ыя, -ия (например: большие старые дубы, но большия старыя липы). Реформа вводила во всех трех родах единые окончания - - ые, -ие;

5) форма именительного падежа множественного числа местоимения женского рода он ^ заменялась формой они, общей для всех родов (о женщинах писалось до реформы: он ^ пришли);

6) в формах женского рода вместо одн ^ , одн^ х, одн^ м, одн ^ ми вводились формы одни, одних, одним, одними, общие для всех родов;

7) в родительном падеже единственного числа женского рода форма ея заменялась формой её.

В первое время после реформы сохранившиеся частные издательства и типографии продолжали печатать букву ъ в конце слов. Правительство вынуждено было пойти на крайние меры - на изъятие из типографий отмененного реформой знака. Этим объясняется употребление апострофа в печати вместо разделительного твердого знака. Однако употребление апострофа было оправдано лишь некоторое время, а современными правилами русской орфографии апостроф в этой функции недопустим.

Разрешив основные вопросы по упрощению русской орфографии, реформа 1917 - 1918 гг. не коснулась частных вопросов русского письма, не устранила многих дублетных и колеблющихся написаний.

Например:

- не было установлено твердого правила об употреблении букв е и о после шипящих (писали чорт и чёрт),

- о правописании удвоенных согласных в заимствованных словах (писали галерея и галлерея, тераса и терраса),

- о написании безударных гласных в корне (писали пискарь и пескарь, снигирь и снегирь),

- о написании некоторых чередующихся согласных (писали деревяжка и деревяшка),

- о слитном и раздельном написании наречий (писали в конец и вконец, на смерть и насмерть) и т. д..

С течением времени количество таких написаний все больше увеличивалось, чему способствовало интенсивное пополнение словарного состава русского языка за счет новообразований и заимствований. Колеблющиеся написания вызывали трудности в практике письма.

1.4 Свод 1956 года

Стало очевидным, что русское правописание требовало дальнейшего упорядочения. С этой целью в конце 20-х гг. при Академии наук и Министерстве просвещения РСФСР была создана орфографическая комиссия, преобразованная в 1939 г. в Правительственную орфографическую комиссию. В ее состав вошли виднейшие лингвисты и методисты, а также представители работников печати. Комиссия подготовила к 1951 г. свои рекомендации в виде полного свода орфографических и пунктуационных правил.

В 1956 г. «Правила русской орфографии и пунктуации» были изданы и утверждены Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Свод «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. действует как обязательный и в настоящее время. Этот свод служит обязательным руководством при составлении учебников, словарей русского языка, специальных словарей, энциклопедий и справочников, они обязательны для учебных заведений, органов печати, государственных и общественных организаций. Составители «Правил ...» исходили из того, что новые правила имели своей целью не реформирование орфографии, а только ее упорядочение и унификацию.

Новое:

1) узаконено написание ударного ё (е) (произносится звук [о]) в корне слов после шипящих, если в других словах того же корня произносится звук [э]: чёрт, так как черти, шёпот, так как шептать, жёлоб, так как желоба ([жэ]лоба); а если в родственных словах не произносится звук [э], то пишется буква о: обжора, чащоба, чопорный- орфограмма «О-Ё после шипящих».

2) принято написание ы после ц в корнях слов цыган, цыпленок, цыц, на цыпочках. В корнях других слов - и: циркуль, цинга- орфограмма «И-Ы после Ц в корне слова».

3) признано необходимым распространить правило о правописании ы после приставок, оканчивающихся на согласный, на все слова (разыграть, безыдейный, предыстория), за исключением слов с приставками меж-, сверх-: межинститутский, сверхинтересный- орфограмма «Ы и И после приставок».

4) установлено единое правило о дефисном написании прилагательных, образованных от двух основ и обозначающих качество с дополнительным оттенком и оттенки цветов: кисло-сладкий, темно-синий, синевато-голубой- орфограмма «Дефисное и слитное написание сложных прилагательных».

5) в соответствии с общим правилом о правописании наречий, начинающихся на по, установлено дефисное написание слов: по-видимому, по- прежнему, по-пустому;

6) предложено употреблять букву ё только в тех случаях, когда возможны разночтения: всё и все, нёбо и небо;

7) рекомендовано писать суффикс -ова- (-ева-) в основе инфинитива, если основа настоящего времени этих глаголов оканчивается на [yj’l: со- ветова-ть - советуют (совет[yj’l-ут), беседова-ть - беседуют (бесед [yj’l-ут).

Уточнены были и другие правила, имеющие частный характер. Кроме того, установлено было немало написаний без специальных правил, а проверяемых только по словарю, например: асбест, бечева, ватрушка, экзаменатор, эксплуатация и др.

В соответствии с новым сводом «Правил...» в 1956 г. был издан «Орфографический словарь русского языка».

С выходом в свет «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. наша орфография стала более последовательной и единообразной, однако сохранялись многие трудные для усвоения правила со множеством исключений.

Например:

- остаются сложными правила о написании гласных в корнях некоторых слов: расти, но росла, цифра, но цыпленок;

- правописание некоторых сложных слов девяностолетие, сороконожка, но сорокалетие;

- правила о написании удвоенных согласных: ветреный, но безветренный;

- нет достаточных оснований для сохранения ь в конце слов после шипящих в формах 2-го лица единственного числа глаголов настоящего и будущего простого времени (читаешь, прочитаешь) и в наречиях (настежь, наотмашь), что касается наречий, то по существующим в настоящее время правилам наречия пишутся не только с мягким знаком после шипящих, но и без мягкого знака: уж, замуж, невтерпеж.

1.5 Проект 1964 года

Остающиеся в русской орфографии излишние сложности и многие исключения вызвали уже в начале 60-х гг. новые призывы к дальнейшему совершенствованию орфографии. И в ноябре 1962 г. при Институте русского языка Академии наук СССР была вновь создана Орфографическая комиссия. Она подготовила проект «Предложений по усовершенствованию русской орфографии», который был опубликован в сентябре 1964 г.. В проекте содержались следующие предложения:

1) отменить букву ъ и оставить один разделительный знак - ь: объем, подъезд;

2) после буквы ц писать и, а не ы: циркуль, циган, огурци;

3) после ж, ч, ш, щ писать ь только в качестве разделительного знака и не писать в конце слов: ночью, рожью, но ноч, рож, доч, читаеш, спряч, сплош;

4) после ж, ч, ш, щ писать под ударением о, а без ударения - е: жо'лтый, жо'лудь, чо'рный, шо'в, що'ки, но желте'ть, желуде'й, чер- не'ть, щека';

5) в корнях -гар-, -рост- писать безударные гласные в соответствии с ударными: загара'ть (зага'р), рости' (ро'ст);

6) в иноязычных словах отменить написание двойных согласных, не поддержанных произношением: асимиляция, тенис.

Эти предложения были логичны и сделали бы русскую орфографию более простой и доступной, их поддерживали многие учителя русского языка и большинство лингвистов. Но при широком обсуждении в печати у большинства неспециалистов они вызвали резкую критику, и «Предложения по усовершенствованию русской орфографии» были отвергнуты.

1.6 Проект 2000 года

В 1988 году распоряжением отделения литературы и языка Академии наук СССР была воссоздана в новом составе орфографическая комиссия. С конца 2000 года ее председателем стал профессор Владимир Лопатин. Основной задачей комиссии стала подготовка нового свода правил русского правописания, который должен был заменить “Правила русской орфографии и пунктуации” 1956 года. В конце концов в 2006 году был опубликован справочник “Правила русской орфографии и пунктуации” под редакцией Владимира Лопатина, который был предложен специалистам для обсуждения, но без “радикальных” перемен.

Таким образом, вопрос изменений в современном правописании еще не закрыт. В 2005 году вышло новое, исправленное и дополненное, издание “Русского орфографического словаря” объемом около 180 тысяч слов. Этот нормативный словарь утвержден Академией наук, в отличие от “Правил”, которые должны утверждаться правительством России, и уже является обязательным.






















Глава 2. Практическая часть. Создание информационно - познавательного журнала

Собрав и изучив информацию по данной теме, я адаптировал информацию, собранную из различных научных статей, и сделал её доступной для школьников. Весь процесс развития орфографии я разделил на 5 частей.

  1. Начало развития русской орфографии

  2. Вклад великих учёных –лингвистов в развитие русской орфографии

  3. Реформа в русской орфографии 1917 года

  4. Свод «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года

  5. Проект «Предложений по усовершенствованию русской орфографии» 1964 года

  6. Проект 2000 года.

На каждую часть приходится по одной-две страницы научно-познавательного текста. Для привлечения внимания читателей журнала каждую информативную часть я сопроводил различными иллюстрациями. Это и портреты учёных-лингвистов, и фотографии сводов и правил, и картинки с изображением букв, которые в процессе развития орфографии исчезли из алфавита русского языка.

Итак, часть 1, расположена на 4-5 страницах журнала. Русская орфография имеет длительную историю развития. Основа её - это старославянская письменность, которая не соответствовала полностью живой древнерусской речи. Поэтому древнерусские писцы не просто копировали старославянскую письменность, а вырабатывали собственные правила письма, опираясь на живую древнерусскую речь. Тогда еще не было выработанных орфографических правил, и русское письмо опиралось на произношение. Например, писали вода, потому что произносили [вода'], что объясняется отсутствием в тот период аканья. В дальнейшем звуковая система древнерусского языка пережила значительные изменения.

Например:

- утрата в произношении носовых гласных в древнерусском языке привела к исчезновению букв «юс большой» и «юс малый» Ѧ, ѧ;

- буквы ъ и ь перестали употребляться в качестве гласных букв и др.

Развитие в XIV в. аканья, ставшего позже нормой русского литературного произношения, привело к тому, что принятые ранее написания стали также морфологическими: по-прежнему продолжали писать вода, хотя произносили [вада']. Отсутствие единых норм письма, влияние старославянского языка вели к орфографическому разнобою. С появлением на Руси книгопечатания выработка норм письма стала особенно необходима. Этот вопрос начинает широко обсуждаться и так далее.









Заключение

Язык, наряду с флагом и гимном, является символом государственного единства. Недаром самые яркие реформы правописания связаны с изменениями политического строя (в истории России это и петровские преобразования, и реформа 1917 года, обязанная своим проведением сразу двум революциям). В России на протяжении последних лет (конец 1990-х - начало 2000-х) не раз обсуждался очередной вариант улучшения русской орфографии. Он не был реализован, но до сих пор не снят с обсуждения. В случае русского языка проблема его улучшения все еще остается актуальной, несмотря на то, что в течение ХХ века было несколько “волн” изменений правописания.

Итак, по мнению большинства ученых-лингвистов, рано или поздно, но орфографию менять необходимо. Другое дело, что не все согласны с тем, что менять ее нужно именно сейчас и именно так, как предлагается. При том, что понимание необходимости изменений или реформы с течением времени среди лингвистов нарастало, сами вопросы орфографии перестали ощущаться как актуальная научная проблема. Доктор филологических наук Игорь Добродомов уже постфактум удовлетворенно писал: “Не так давно общественность отстояла русский язык от ненужного и вредного реформирования. Важно отметить, что большую роль в этом добром деле сыграла Л.А. Путина, которая взяла на себя трудное дело заботы о русском языке”. Таким образом, можно предположить, что на данном этапе процесс развития орфографии заторможен, но сможем ли мы в действительности его избежать, нам покажет только время.

Коснувшись изучения истории орфографии, я пришёл к следующему выводу. Орфография прошла трудный путь в своём развитии, но я уверен, что только единицы из моих сверстников назовут основные реформы русского языка, фамилии учёных-лингвистов, которые посвятили свою жизнь этой непростой науке, а также смогут привести факты из истории орфографии. Именно поэтому своим проектным продуктом я решил сделать информационно-познавательный журнал под названием «Из истории орфографии», с целью популяризации русского языка.



Литература

  1. Мусатов В.Н.. Русский язык: Фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография [Электронный ресурс] : учеб. пособие / В.Н. Мусатов. - 2-е изд., стер. - М.,2012. - 246 с.. 2012г.

  2. Николай Владимирович Адамчик. Самый полный курс русского языка / Авт. Н. В. Адамчик. [Электронный ресурс] — Минск: Харвест,2008. — 848 с.. 2008г.
































Приложение 1 (без иллюстративного материала)

Из истории орфографии

1

Начало развития русской орфографии

Русская орфография имеет длительную историю развития. Основа её - это старославянская письменность, которая не соответствовала полностью живой древнерусской речи. Поэтому древнерусские писцы не просто копировали старославянскую письменность, а вырабатывали собственные правила письма, опираясь на живую древнерусскую речь. Тогда еще не было выработанных орфографических правил, и русское письмо опиралось на произношение.

Например, писали вода, потому что произносили [вода'], что объясняется отсутствием в тот период аканья.

В дальнейшем звуковая система древнерусского языка пережила значительные изменения.

Например,

- утрата в произношении носовых гласных в древнерусском языке привела к исчезновению букв «юс большой» и «юс малый» Ѧѧ;

- буквы ъ и ь перестали употребляться в качестве гласных букв и др.

Развитие в XIV в. аканья, ставшего позже нормой русского литературного произношения, привело к тому, что принятые ранее написания стали также морфологическими: по-прежнему продолжали писать вода, хотя произносили [вада'].

Отсутствие единых норм письма, влияние старославянского языка вели к орфографическому разнобою.

С появлением на Руси книгопечатания выработка норм письма стала особенно необходима. Этот вопрос начинает широко обсуждаться.

















2

Вклад великих учёных –лингвистов в развитие русской орфографии

Первая попытка научной разработки вопросов орфографии принадлежит В.К.Тредиаковскому, который в 1748 г. в трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой...» рекомендовал «так писать, как звук требует». Например: слаткий, мяхкий. Но его предложение о признании фонетического принципа основным в русском правописании не могло быть принято, так как к тому времени морфологический принцип уже занимал заметное место.

Для русской орфографии большое значение имела «Российская грамматика» (1755) М.В. Ломоносова, где автор отстаивает морфологический принцип.

Например, по правилам, изложенным в «Российской грамматике», нужно было писать «легок, легка, а не лехка; сладок, сладка, а не слатка». Но не все его предложения нашли применение на практике. Это объясняется прежде всего тем, что они не были приняты каким-либо государственным учреждением как обязательные.

Дальнейшая разработка вопросов орфографии содержалась в трудах грамматистов XVIII - XIX вв. А. А. Барсова, А.Х. Востокова, Н.И. Греча, И.И. Давыдова, Ф.И. Буслаева и др., в «Российской грамматике» Академии наук (1802, 1803, 1819). Однако в XVIII и на протяжении почти всего XIX в. не было полного свода орфографических правил, поэтому в русском правописании существовал большой разнобой.

Большую работу по упорядочению русской орфографии провел академик Я.К. Грот. В 1873 г. он опубликовал капитальное исследование «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне». На основе этой работы им было написано и в 1885г. опубликовано практическое руководство «Русское правописание». Это был первый в России свод правил по орфографии. «Русское правописание» выдержало более 20 изданий.

Многие написания, рекомендованные Гротом, сохранились до нашего времени.

Например,

- перестал употребляться этимологический ъ в словах типа суметь, сыграть, писавшийся ранее (съуметь, съиграть);

- после приставок на согласную он установил написание буквы ы вместо и (играть - сыграть);

- сделал первый шаг по отказу от церковных написаний прилагательных на -аго: ввел написание окончания -ого для прилагательных в родительном падеже единственного числа, если на -ого падало ударение, но оставил окончание -аго в безударном положении (золото'го, но све'тлаго).

Однако орфография Грота не решила всех трудных вопросов русского письма. Больше того, считая традицию основным принципом орфографии, Я.К. Грот сохранил в русской графике,

например,

- потерявшую к тому времени самостоятельное звуковое значение букву ^ («ять»)

- сохранил ъ на конце слов;

- оставил разные родовые окончания имен прилагательных во множественном числе (-ые для мужского и -ыя для женского и среднего).

Все это не могло разрешить проблему упрощения русской орфографии.



3

Реформа в русской орфографии 1917 года

Начало ХХ века принесло давно ожидаемые изменения русской орфографии.

При Академии наук была создана орфографическая комиссия, которая подготовила к лету 1912 г. проект по упрощению русской орфографии, который был утвержден только 23 декабря 1917 г. декретом Народного комиссариата просвещения, а 10 октября 1918 г. - декретом Совета Народных Комиссаров.

Реформа 1917 - 1918 гг. касалась графики и орфографии, она значительно упростила русское письмо.

Основные изменения в области орфографии были следующие:

1) исключалось написание ъ в конце слов и на стыке частей сложных слов;

2) вводился фонетический принцип написания приставок из-, воз-, раз-, низ-, без-, через-: с буквой з пишутся перед звонкими и сонорными согласными, а с буквой с - перед глухими согласными (разбить, но распить);

3) чуждые русскому языку старославянские окончания -аго, -яго в родительном падеже единственного числа прилагательных, причастий, порядковых числительных, местоимений мужского и среднего рода (добраго, пятаго, синяго) заменялись русскими окончаниями -ого, -его (доброго, пятого, синего);

4) до реформы в именительном и винительном падежах множественного числа прилагательных, причастий, порядковых числительных, местоимений в мужском роде писались окончания -ые, -ие, а в женском и среднем - окончания -ыя, -ия (например: большие старые дубы, но большия старыя липы). Реформа вводила во всех трех родах единые окончания - - ые, -ие;

5) форма именительного падежа множественного числа местоимения женского рода он ^ заменялась формой они, общей для всех родов (о женщинах писалось до реформы: он ^ пришли);

6) в формах женского рода вместо одн ^ , одн^ х, одн^ м, одн ^ ми вводились формы одни, одних, одним, одними, общие для всех родов;

7) в родительном падеже единственного числа женского рода форма ея заменялась формой её.














4

Свод «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года

Стало очевидным, что русское правописание требовало дальнейшего упорядочения. С этой целью в конце 20-х гг. при Академии наук и Министерстве просвещения РСФСР была создана орфографическая комиссия, преобразованная в 1939 г. в Правительственную орфографическую комиссию.

В 1956 г. «Правила русской орфографии и пунктуации» были изданы и утверждены Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Свод «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. действует как обязательный и в настоящее время. Этот свод служит обязательным руководством при составлении учебников, словарей русского языка, специальных словарей, энциклопедий и справочников, они обязательны для учебных заведений, органов печати, государственных и общественных организаций. Составители «Правил ...» исходили из того, что новые правила имели своей целью не реформирование орфографии, а только ее упорядочение и унификацию.

Новое

1) узаконено написание ударного ё (е) (произносится звук [о]) в корне слов после шипящих, если в других словах того же корня произносится звук [э]: чёрт, так как черти, шёпот, так как шептать, жёлоб, так как желоба ([жэ]лоба); а если в родственных словах не произносится звук [э], то пишется буква о: обжора, чащоба, чопорный- орфограмма «О-Ё после шипящих».

2) принято написание ы после ц в корнях слов цыган, цыпленок, цыц, на цыпочках. В корнях других слов - и: циркуль, цинга- орфограмма «И-Ы после Ц в корне слова».

3) признано необходимым распространить правило о правописании ы после приставок, оканчивающихся на согласный, на все слова (разыграть, безыдейный, предыстория), за исключением слов с приставками меж-, сверх-: межинститутский, сверхинтересный- орфограмма «Ы и И после приставок».

4) установлено единое правило о дефисном написании прилагательных, образованных от двух основ и обозначающих качество с дополнительным оттенком и оттенки цветов: кисло-сладкий, темно-синий, синевато-голубой- орфограмма «Дефисное и слитное написание сложных прилагательных».

5) в соответствии с общим правилом о правописании наречий, начинающихся на по, установлено дефисное написание слов: по-видимому, по- прежнему, по-пустому – орфограмма «Слитное и дефисное написание слов»

Уточнены были и другие правила, имеющие частный характер. Кроме того, установлено было немало написаний без специальных правил, а проверяемых только по словарю, например: асбест, бечева, ватрушка, экзаменатор, эксплуатация и др.

В соответствии с новым сводом «Правил...» в 1956 г. был издан «Орфографический словарь русского языка».

С выходом в свет «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. наша орфография стала более последовательной и единообразной



5


Проект

«Предложений по усовершенствованию русской орфографии» 1964 года

Остающиеся в русской орфографии излишние сложности и многие исключения вызвали уже в начале 60-х гг. новые призывы к дальнейшему совершенствованию орфографии. И в ноябре 1962 г. при Институте русского языка Академии наук СССР была вновь создана Орфографическая комиссия. Она подготовила проект «Предложений по усовершенствованию русской орфографии», который был опубликован в сентябре 1964 г..

В проекте содержались следующие предложения:

1) отменить букву ъ и оставить один разделительный знак - ь: обьем, подьезд;

2) после буквы ц писать и, а не ы: циркуль, циган, огурци;

3) после ж, ч, ш, щ писать ь только в качестве разделительного знака и не писать в конце слов: ночью, рожью, но ноч, рож, доч, читаеш, спряч, сплош;

4) после ж, ч, ш, щ писать под ударением о, а без ударения - е: жо'лтый, жо'лудь, чо'рный, шо'в, що'ки, но желте'ть, желуде'й, чер- не'ть, щека';

5) в корнях -гар-, -рост- писать безударные гласные в соответствии с ударными: загара'ть (зага'р), рости' (ро'ст);

6) в иноязычных словах отменить написание двойных согласных, не поддержанных произношением: асимиляция, тенис.

Эти предложения были логичны и сделали бы русскую орфографию более простой и доступной, их поддерживали многие учителя русского языка и большинство лингвистов. Но при широком обсуждении в печати у большинства неспециалистов они вызвали резкую критику, и «Предложения по усовершенствованию русской орфографии» были отвергнуты.




























6

Проект 2000 года



В 1988 году распоряжением отделения литературы и языка Академии наук СССР была воссоздана в новом составе орфографическая комиссия. С конца 2000 года ее председателем стал профессор Владимир Лопатин. Основной задачей комиссии стала подготовка нового свода правил русского правописания, который должен был заменить “Правила русской орфографии и пунктуации” 1956 года. В конце концов в 2006 году был опубликован справочник “Правила русской орфографии и пунктуации” под редакцией Владимира Лопатина, который был предложен специалистам для обсуждения, но без “радикальных” перемен. Таким образом, вопрос изменений в современном правописании еще не закрыт. В 2005 году вышло новое, исправленное и дополненное, издание “Русского орфографического словаря” объемом около 180 тысяч слов. Этот нормативный словарь утвержден Академией наук, в отличие от “Правил”, которые должны утверждаться правительством России, и уже является обязательным.








































Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!