СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Иностранный язык с детства: миф или реальность?

Нажмите, чтобы узнать подробности

Споры по поводу раннего приобщения детей к иностранным языкам длятся долгие годы. Наиболее часто встречающиеся мифы об изучении иностранных языков и опровержения, которые дают сторонники развивающих методик. Особенности методики обучения иностранному языку в раннем возрасте.

Просмотр содержимого документа
«Иностранный язык с детства: миф или реальность?»

Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение городского округа Саранск «Детский сад № 80 комбинированного вида»

Воспитатель Насибуллина С.Л.



Иностранный язык с детства: миф или реальность?



Споры по поводу раннего приобщения детей к иностранным языкам длятся долгие годы. Сторонники традиционной методики считают, что самое верное - это начинать обучать ребенка иностранному языку только с 12 лет, так как это было раньше, сторонники раннего развития утверждают, что в это время начинать учить язык уже поздно. Что же делать родителям?

Физиологи Пенфильд В. И Робертс Л. в своей работе «Речь и мозговые механизмы» утверждают, что ребенок до девяти лет – это специалист в овладении речью, после этого периода мозговые механизмы речи становятся менее гибкими и не могут так легко приспосабливаться к новым условиям, а после 10-летнего возраста приходится преодолевать множество препятствий. Мозг ребенка имеет специализированную способность к иностранному языку, но она уменьшается с возрастом

Согласно современным исследованиям, к трехлетнему возрасту развитие головных клеток мозга завершается на 70-80%. И именно возраст до 3-х лет считается самым благоприятным для получения новых навыков. По мнению автора книг «Гармоничное развитие ребенка», «Как дать вашему ребенку энциклопедические знания», американского врача Глена Домана ребенок, родившийся в семье, где говорят на двух языках, будет говорить на двух. Если в семье будут в ходу три языка - он заговорит на трех, четыре - на четырех. Поэтому Г.Доман считает, что начинать обучать ребенка иностранному языку нужно буквально с нескольких месяцев, ссылаясь на то, что самым продуктивным периодом для обучения является период, когда растет мозг, и возможности для обучения в этот период поистине уникальны.

Российский академик, автор многих образовательных технологий, в том числе методики раннего интенсивного обучения Н.А.Зайцев, президент Академии образования, социального и экономического развития, ННОУ, автор Методики Интеллектуального Развития Ребенка (МИРР) П.В.Тюленев, считают также, что нельзя терять ценное время младенчества, а нужно рационально использовать его для воспитания будущих склонностей ребенка. Способности и таланты сами по себе никогда не проявятся. Понятие “изначальная одаренность” - выдумка тех, кто не умеет или не хочет развивать детей», - считает Павел Викторович Тюленев.

Так что же, иностранный язык с детства: миф или реальность?

Рассмотрим наиболее часто встречающиеся мифы об изучении иностранных языков и опровержения, которые дают сторонники развивающих методик:

Утверждения противников раннего изучения иностранных языков

Опровержения сторонников раннего изучения иностранных языков

Изучение иностранных языков приводит к логопедическим проблемам и ухудшает усвоение родного языка, снижает уровень интеллекта

Благоприятное влияние изучения второго языка на развитие родной речи было доказано отечественными психологом Л. С. Выготским, психолингвистом Л. В. Щербой, и другими отечественными учеными. Многолетние экспериментальное обучение иностранному языку, проводившееся коллективом лаборатории обучения иностранным языкам НИИ общего и среднего образования АПН РФ, подтвердило “благотворное влияние предмета на детей: на их общее психическое развитие (память, внимание, воображение, мышление), на выработку у ребят способов адекватного поведения в различных жизненных ситуациях, на лучшее владение родным языком, на речевое развитие детей в целом.» Кроме того замечено, что обучающий может добиться того, что ребенок через пару месяцев занятий будет чище говорить и на родном, и на иностранном языках. В итоге русские звуки остаются русскими, ставится иностранное произношение, а артикуляционный аппарат развивается.

Невозможно добиться эффекта погружения в языковую среду занимаясь в течение нескольких часов в неделю

В двуязычных семьях ребенок вынужден осваивать языки. Чтобы общаться в семье, где говорят на одном языке, у него такой необходимости нет. Некоторые утверждают, что "единственный способ" вырастить двуязычных детей - это обязательно говорить дома на обоих языках. Практический опыт показывает, что дети узнают оба языка независимо от того, как именно дети сталкиваются с ними. Занимаясь с ребёнком в семье каждый день, читая слова по карточкам, слушая песенки на иностранном языке, читая сказки и употребляя слова в обиходе, можно добиться значительных результатов, погружение произойдет само по себе. Замечательно, если один член семьи будет говорить с ребенком на одном языке, а другой на другом, тогда ребенок будет думать на том языке, на котором разговаривает со своим учителем. Но, в основном, так не получается. В таком случае можно развести языки по времени (русский – утром, английский – вечером), по месту (на даче – один язык, дома – другой).

Необходимо изучить сначала один язык, а потом приступать к другому.

Существует достаточно оснований для предположения, что более половины населения Земли двуязычно. На самом деле, дети свободно владеют двумя языками, а знание одного языка, как правило, помогает лучше изучить другой, ребенок сам открывает закономерность того или иного языка. Кроме того, ранее обучение иностранному языку способствует еще и личностному развитию ребенка. Изучение второго языка опирается и использует во всей полноте смысловые структуры первого. Л.С. Выготский подчеркивал, что существует и обратная зависимость. В работе «Мышление и речь» читаем: «Овладение иностранным языком поднимает и родную речь ребенка на высшую ступень в смысле осознания языковых форм, обобщения языковых явлений, более сознательного и более произвольного пользования словом как орудием мысли и как выражением понятия. Можно сказать, что усвоение иностранного языка так же поднимает на высшую ступень родную речь ребенка, как усвоение алгебры поднимает на высшую ступень арифметическое мышление. Так же и усвоение иностранного языка другими совершенно путями освобождает речевую мысль ребенка из плена конкретных языковых форм и явлений».

Зачем начинать изучать язык раньше, если два ребенка, один из которых начал обучаться в 4 года, а другой в семь, в подростковом возрасте оказываются на одном уровне. Бытует мнение, что при раннем начале изучения языков, затягивается время получения ранних навыков

На самом деле, у ребенка, который начал изучать язык раньше, будут более обширный словарный запас, а кроме того степень уверенности и спонтанности речи у него будет гораздо выше, чем у ребенка, начавшего заниматься позже и говорящего в основном заученными фразами.

Ребенок, изучающий два языка, не будет чувствовать себя уверенно ни в одном из них. Он всегда будет блуждать между двумя культурами. Часто можно услышать о "проблеме идентификации", которая может возникнуть у ребенка в двуязычной семье. Многие считают, что, когда такой ребенок станет взрослым, он не сможет идентифицировать себя ни с одним из языков и, следовательно, с той группой в обществе, которая говорит на этом языке.

Выросшие в двуязычной среде взрослые, обычно утверждают, что у них никогда не возникало проблемы с определением своей принадлежности к той или иной группе. Дети, причастные к двум различным культурам, будут идентифицировать себя с обеими.

Дети будут путать языки и станут в итоге полу-язычными

Двуязычные дети иногда смешивают языки, что заставляет некоторых людей усомнится, действительно ли они полноценно владеют двумя языками. Многие двуязычные дети склонны смешивать языки на ранней стадии развития речи, выбирать то слово, которое проще звучит, легче произносится, однако со временем это проходит. Так же дети могут использовать слова из разных языков в одной фразе, когда они знают, что человек, с которым происходит общение, знает оба языка, и не обидится на использование такой фразы. То есть это определяется социальным контекстом. Точно так же и взрослые билингвы используют слова из двух языков в одной фразе только в тех социолингвистических обстоятельствах, в которых это уместно. А полу-язычие - гораздо более серьезная и сравнительно редкая ситуация, которая происходит, когда ребенок в напряженной среде пытается выучить два или более языков с очень небольшим вкладом в каждый из них.


Если вы собираетесь отдать ребенка на дополнительные занятия иностранным языком в детском саду, это важно помнить!

До недавних времён целью обучения была выработка навыков и умений, теперь же востребован новый тип личности, обладающий 5 компетенциями: социальной, толерантностью, коммуникативной, информационной и компетенцией, реализующей желание учиться всю жизнь. И надо признать, что ранние развивающие методики, в том числе при изучении иностранных языков, направлены в первую очередь на это.

Бесспорно то, что если приобщать ребенка к языку в раннем детстве, то и с возрастом ему будут гораздо легче освоить этот язык, что изучение иностранных языков это один из способов развития мозга. Однако следует не навредить ребёнку. Методик обучения сейчас предлагается много, иностранный язык детям предлагают практически в каждом детском клубе, а детские сады, стремясь угодить родителям, вводят в свою программу уроки английского языка. Кроме того, сами родители, владеющие тем или иным иностранным языком, стремятся приобщить к нему своего ребенка. Как не запутаться в изобилии предложений и методик? Как понять, получит ли ваш ребенок на занятиях действительно полезные знания или вы просто потратите время и средства за бесполезные новомодные веяния?

Обучение малышей – это очень непростое дело, которое требует совсем иного методического подхода, чем обучение школьников и взрослых. Если взрослый владеет иностранным языком, то это совсем не означает, что он может обучать других. Столкнувшись с методически беспомощными уроками, дети могут надолго приобрести отвращение к иностранному языку, разувериться в своих возможностях. С дошкольниками должны работать только опытные специалисты.

Педагоги и психологи предлагают обратить внимание на следующие моменты:
 

  •  Ведущий вид деятельности в дошкольном возрасте – игра, главное для малышей – движение, важно, чтобы занятие не превращалось в урок – это противоречит психологии детей дошкольного возраста.

  •  У дошкольников наглядно-образное мышление. Поэтому занятие должно иметь зрительную опору – предметные сюжеты, картинки, игрушки.

  • Детям дошкольного возраста не должны даваться домашние задания.

  • Если с первых занятий педагог предлагает детям познакомиться с алфавитом или транскрипцией, то это школьный педагог, который не знаком с психологическими особенностями своих подопечных.

  • Если у вашего ребенка трудности с родным языком и произношением отдельных звуков, то с приобщением его к активному изучению иностранного языка лучше повременить.

  • Если вы собираетесь отдать ребенка на дополнительные занятия иностранным языком в детском саду (а это обычно происходит в 3-4 года и упор делается на активное обучение) и сомневаетесь в том, хорошо ли поставлено звукопроизношение родного языка, то не лишним будет проконсультироваться с логопедом.

  • Если преподаватель не обращает внимания на то, что ребенок не выговаривает отдельные звуки, то родителям следует насторожиться, так как это ставит под сомнение профессионализм подхода к изучению иностранных языков.

  • Ни в коем случае не заставляйте маленького ребенка говорить, этого не должно быть ни при самостоятельном (домашнем) обучении, ни при обучении в дошкольном учреждении. Ребенок сам придет к этому, когда будет готов, разговаривайте с ним, читайте книжки, смотрите мультфильмы, пусть копится пассивный словарный запас, сначала ребенок начнет понимать вас, а позже и заговорит. Ребенок должен обучаться в обстановке любви и отзывчивости, в напряженной обстановке от занятий не будет толку.

  • В младшем возрасте ребенка нужно обучать через разговорную речь. Детские рифмованные четверостишья, в которых все слова русские, и лишь одно английское, тренируют память, но языку не учат.

  • Нужно учитывать и то, что в любой деятельности ребенок руководствуется прежде всего практической ценностью, поэтому в дошкольном возрасте к обучению иностранному языку лучше подходить, как к специфическому разделу ознакомления с окружающим миром, то есть нужно подготовить ребенка к обучению, мотивировать его. Нужно познакомить ребенка со страной, с традициями, найти страну изучаемого языка на карте, рассказать о том, какие там живут люди, чем они занимаются, как одеваются, чем отличаются от нас, на каком языке говорят...

Список литературы

1. Аркин, Е.А. Ребенок в дошкольные годы [Текст] / Е.А. Аркин. – M: Просвещение, 1968. – 446 с.

2. Карташова, В.Н. Раннее иноязычное образование. Теория и практика [Текст] / В.Н. Карташова. – Елец, 2001

3. Леонтьев, А.А. Раннее обучение детей языкам: что нас всех объединяет? [Текст] / А.А. Леонтьев // Русский язык за рубежом. – 1985. – № 4.

4. Негневицкая, Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра [Текст] / Е.И. Негневицкая // Иностранные языки в школе. –1987. – № 4.

5. Протасова, Е.Ю., Родина, Н.М. Многоязычие в детском возрасте [Текст] / Е.Ю. Протасова. – Санкт-Петербург, 2005.

6. Протасова, Е.Ю., Родина, Н.М. Методика обучения иностранного языка для дошкольников [Текст] / Е.Ю. Протасова. – М: ВЛАДОС, 2010.

7. Футерман, З.Я. Иностранный язык в детском саду [Текст] / З.Я. Футерман. – Киев, 1984. 8. Эльконин, Д.Б. Избранные психологические труды [Текст] / Д.Б. Эльконин. – Москва, 1989


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!