СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Иностранный язык в школьном расписании

Нажмите, чтобы узнать подробности

Исследовательская работа, выполненная ученицей 4а класса Демир Джамилёй. Данная работа стала победителем конкурса районного этапа исследовательских работ

Просмотр содержимого документа
«Иностранный язык в школьном расписании»

Введение

XXI век шагает по планете уже шестнадцатый год. Столько нового интересного происходит вокруг! А сколько новшеств и изменений! Но неизменным остаётся одно - посещение школы и получение образования детьми.

Когда XXI вступал в свои права, меня ещё не было на свете. Родилась я в 2005 году. И вот уже я учусь в четвёртом классе. Мне нравиться ходить в школу, учёба для меня - большое удовольствие.

Мне одинаково нравятся все предметы в школе, потому на уроках я узнаю много интересного и полезного для себя. Во втором классе я начала изучать иностранный язык – английский. Удивительное дело овладевать другим языком: новые слова, необычные звуки , грамматические правила. Мне очень понравилось изучать английский язык.

Всегда было престижно знать в любом обществе иностранный язык. Особенно этого хотят многие родители для своих детей. Мода на языки менялась периодически. Сегодня одним из востребованных языков принято считать английский.

Если ты знаешь иностранный язык, тебе легко общаться со сверстниками из другой страны. Знающий иностранный язык – культурный человек. Что даёт знание иностранного языка человеку? Это повышает его статус в обществе, он более открыт и великодушен. Он смотрит на мир совершенно другими глазами. А если ребёнок начинает изучать иностранный язык в раннем возрасте, то иностранный язык помогает развивать его внимание, память и наблюдательность, воспитывает логическое мышление учащихся.

Уроки иностранного языка расширяют общий кругозор учащихся, развивают их интеллект и индивидуальные способности. Язык – это огромный мост для налаживания контактов с различными странами и людьми.

Свои знания по иностранному языку можно применить в различных ситуациях: в общении с представителями зарубежных стран, в переписке с друзьями. Сфера использования иностранного языка расширяется с каждым годом. Для людей различных профессий иностранный язык является хорошим подспорьем в получении высокой зарплаты. Те люди, которые занимаются наукой, имеют возможность читать нужную литературу в оригинале.

ООН назвал XXI - веком полиглотов. Мне кажется, что люди, знающие один или несколько языков способны повлиять положительно на мир. Потому что знание языка всегда сопровождается знанием обычаев и традиций народа, культуры и нравов . Все это способствует взаимопониманию и взаимоуважению людей . Знание иностранного языка способствует формированию толерантности у людей. Толерантность –необходимое качество человека Земли в XXI веке.

Роль иностранного языка в мире

Никто точно не может назвать количество языков, которое существует в мире в настоящее время. Некоторые утверждают, что их 5 тысяч, а кто-то 6 тысяч и плюс великое множество диалектов.

Но если мы начнем перечислять языки, то назовём, прежде всего, английский и немецкий, как наиболее близкие нам. В настоящее время английский язык по праву считается самым распространенным в мире. На нем говорят практически во всех странах. Это язык бизнеса, конференций, форумов, деловых встреч, культуры. И мало кто знает, что когда-то английский язык был языком простых людей даже в самой Великобритании. Если полистаем страницы истории страны, то узнаем , что в 1066 году после того, как хозяевами Англии стали викинги, то французский язык стал господствующим языком в стране. Несмотря на это, английский язык выжил, но в нём оказалось огромное количество слов, пришедших их французского языка.

Следующий язык, который по праву занимает почётное место в языковой йерархии является немецкий язык.

120 миллионов человек считают его родным языком. Около 200 миллионов говорят на нем сегодня. Немецкий язык – государственный язык Германии Австрии, Швейцарии, Люксембурге и Лихтенштейне. Уроки немецкого языка помогают узнать поближе эти страны. Немецкий язык - это один из рабочих языков ООН, это деловой язык для экономики и бизнеса. Немецкий язык ассоциируется с именами классиков литературы И.В.Гёте и Ф.Шиллера, композиторов - Баха и Бетховена. Без этих имён невозможно представить мировую культуру.

Известный поэт Павел Антакольский сказал: «Знать хотя бы ещё один язык, кроме родного - великое дело»

А ведь есть такие люди, которые знают не только один, а несколько иностранных языков! Этих людей называют полиглотами. Сами полиглоты считают, что кроме родного нужно знать не менее четырех языков.

Полигло́т (от греч. poly «много» и glotta «язык») — человек, владеющий многими языками.

Гиперполиглоты - это люди, которые говорят на шести языках и более. Почему именно на шести? Потому что в некоторых районах Земли почти 100% населения свободно знают до пяти языков. Так, в Швейцарии четыре государственных языка, и многие швейцарцы знают все четыре да еще английский. Это мнение известного профессора Дэвида Хадсона.

Когда говорят о полиглотах, первым упоминают имя итальянского кардинала Дзузеппе Меццофанти. Утверждают, что он знал 38 языков и был знаком с 50 диалектами различных языков.

Полиглотами были так же археолог Генри Шлиман и папа Иоанн Павел II. Я завидую таким людям, хочется брать с них пример.

О том, что люди изучали иностранные язык много веков тому назад зафиксировано в истории языка.

Уже во втором веке в Европе начали изучать иностранные языки. В России также начали изучать в этот период.

В Европе начали изучать иностранные языки во II веке, в том числе и в России. Известно, что князь Ярослав Мудрый знал много иностранных языков. Но в то время изучение иностранных языков было привилегией людей богатых.

Общество не может жить, не пользуясь языком, этим важнейшим средством человеческого общения. Нет ни одного вида деятельности людей, в котором не применялся бы язык для выражения их мыслей, чувств и воли, для достижения, взаимопонимания между ними. Жизнь подтвердила, язык усваивается лучше, если ты общаешься с его носителем.

Иностранные языки расширяют наш мир, делают нас богаче. Иоганн Вольфганг Гёте сказал однажды: «Человек столько раз человек, сколько иностранных языков он знает”.

В новом XXI веке, провозглашённом Юнеско веком полиглотов, весь цивилизованный мир стремится к открытости и взаимопониманию. В связи с этим возрастает роль и значимость изучения иностранных языков. Важным становится воспитать личность, которая будет способна, и будет желать участвовать в межкультурной коммуникации на иностранном языке. В XXI веке на первое место выдвигается диалог различных культур. Диалогу культур можно научиться, изучая иностранные языки в школе. Я уже могу сказать, что я освоила первые шаги осуществления диалога культур. На уроках английского языка я узнала о некоторых традициях англичан и американцев. Например, в 3 третьем классе, когда мы изучали тему «Праздники» узнала много интересного о том, как отмечают Рождество в Англии. Мы писали письмо Санта Клаусу. Писали адрес на конвертах, так как это делает в англичане.

На одном из уроков английского языка мне очень интересно было узнать историю создания всеми известной песенки, которую исполняют на всех днях рождениях “Happy Birthday To You” Её поют практически во всех странах мира. Первоначально песенка называлась “Good morning to all” и пели в школе, когда в класс приходил новый ученик. Таким образом ученики его приветствовали. А придумали её учителя младших классов сестры Хилл . Ученикам она очень понравилась, что начали петь и на днях рождениях.

Думаю, ставший своеобразным гимном песенка “Happy Birthday To You” звучит очень много раз в день, потому на нашей планете живёт

7 миллиардов человек, и каждый именинник ждёт исполнения знаменитой песенки, когда выноситься праздничный торт. Я также знаю, что Королева Англии отмечает два дня рождения: официальный ( 21 апреля) и неофициальный ( в июне месяце.) Всё это благодаря урокам английского языка в школе. А сколько впереди интересного и неизведанного!

Если мы хотим воспитать культурного человека, знающего и образованного, хорошо разбирающего в мировой культуре, то вновь на помощь приходит иностранный язык.

Немаловажную роль в формировании представлений о культуре страны изучаемого языка играют факторы родной социокультурной среды. Любая национальная культура - неотъемлемая часть мировой культуры

Изучая иностранные языки, мы познаем мир, строим международные отношения. Для нас раскрываются новые возможности, у нас появляются новые друзья. Мы путешествуем и легко общаемся, получаем радость от общения. В настоящее время культурный обмен — необходимое условие существования человеческого общества и отдельных индивидов. Иностранные языки находятся в ряду дисциплин, которые не только развивают коммуникативные способности, но и приобщают к мировой культуре.

Иностранный язык исторически является важнейшим предметом общеобразовательного обучения.

На уроках иностранного языка формируются речевые механизмы, развиваются межличностные отношения. В говорении, письме, чтении развиваются речевые автоматизмы, навыки и умения, слуховое и зрительное восприятие. Воздействует язык и на познавательные функции, формирование логики мышления, способствует развитию познавательных функций психики, тренирует разные приемы запоминания.

Изучение иностранного языка связано с накоплением разнообразной информации, и это развивает культуру умственного труда. Процесс изучения способствует развитию важных черт характера личности. На занятиях развиваются индивидуальные способности.

Иностранные языки находятся в ряду дисциплин, которые приобщают к мировой культуре и истории, поднимают общекультурный уровень. Чтобы применять иностранный язык во всех сферах общения, необходимо научиться понимать логику поведения носителей этого языка, образ мышления, поведенческие реакции.

Знание иностранного языка есть результат большого личного труда.

Раньше я не осознавала роли иностранного языка в жизни людей. А вот уроки английского языка помогли мне в этом разобраться.

Иностранный язык в жизни знаменитых людей

Известные люди, их жизнь и творчество привлекают многих людей. Иногда мы стремимся быть похожими на них, берём с них пример. Мне было любопытно узнать, что известные с детства имена писателей поэтов ,композиторов, чьи произведения мне читали мама и бабушка, затем я сама познакомилась, тоже знали и изучали иностранные языки.

Пушкин, например. Когда Пушкин учился в лицее он получил прозвище «француз». Ему больше нравилось общаться на французском языке, нежели на русском языке. А почему на французском? Потому что для России ХIХ века культурным эталоном была Франция. Люди высшего общества, в частности дворяне, обязательно приглашали гувернёра – француза для своих детей. И они обучали их.

Языковое образование в середине ХIХ века было модным и считалось признаком хорошего тона. Дворянских детей обучали, как правило, не только французскому, но и другим европейским языкам.

Известные полиглоты и гиперполиглоты.

Существуют миллионы людей, даже в странах с более или менее однородной языковой средой, которые говорят на более чем одном языке дома.


Например, в Западной Европе люди говорят на двух или трех языках. И это нормально для них: они легко перемещаются из одной страны в другую, и знание языка здесь жизненная необходимость. А что говорить о таких мультинациональных странах, как Индия и Китай?

Среднестатистический житель Индии в течение дня, занимаясь своими делами, может использовать от двух до шести языков. А как насчет 10, 20, 30, 100 языков? Каков верхний предел человеческих возможностей по изучению языков?

Я – родом из Карачаево- Черкесии. Моя республика расположена на Северном Кавказе. Здесь живут люди разных национальностей представители более 100 наций и народностей. Очень много жителей моей республики знают и общаются друг с другом на языках коренных народов республики. Есть примеры, когда абазин говорит на черкесском или карачаевском языках, русский может общаться с карачаевцем или черкесом на его родном языке. Мне думается, что в многонациональной среде люди овладевают языками быстрее и хорошо потому они слышат его каждый день.

Абазинский язык, на котором говорят абазины в моей республике, считается одним из самых трудных языков мира.

И ещё. Хочу привести пример и из своей жизни. Мои близкие родственники со стороны мамы живут в многонациональной Карачаево-Черкесии. Я с детства слышу и абазинскую и карачаевскую речь . А когда я приезжаю в Турцию - мой папа- турок на слуху –турецкая речь. Получается, во мне живут три языка и я носитель трёх языков – турецкого, абазинского и карачаевского.

С друзьями и одноклассниками я общаюсь на русском языке. Значит я – тоже полиглот. Как здорово! Эта работа заставила меня найти ответ на вопрос : «Сколько языков может выучить человек?» А есть ли такие люди? И вот что я узнала.

Лев Толстой свободно говорил и читал на французском, английском и немецком языках, читал на чешском, итальянском и польском, и сносно владел украинским, греческим, церковно-славянским языком и латынью. Кроме того, писатель занимался изучением турецкого, голландского, древнееврейского и болгарского языков.

Мы предполагаем, что делал он это вовсе не для того, чтобы похвастать своими способностями или суметь поговорить с иностранцем, а для развития умственных способностей, да и просто потому, что не мог оставаться в праздности, прожить хотя бы день без умственного труда. До преклонных лет Толстой работал, радостно общался с каждым человеком и глубоко задумывался над многими явлениями.

Иван Сергеевич Тургенев, например, уже в раннем возрасте свободно говорил на немецком, английском и французском и читал в подлиннике произведения европейской литературы.

Сергей Прокофьев, знаменитый отечественный композитор, автор балетов «Ромео и Джульетта» и «Золушка», симфоний и других музыкальных произведений. Уже в 7 лет маленький Серёжа начал проявлять интерес к французскому языку и его начала обучать этому языку настоящая француженка. Родители С.Прокофьева сами знали прилично французский язык, особенно мама. Вот она и приобщила своего сына к языку.

Имя Генриха Шлимана — знаменитого исследователя, который отыскал и откопал легендарный город древних греков Трою тоже связано с изучением языков. Он имел особый талант в области овладения языками

А заниматься изучением языков он начал , когда ему исполнилось девятнадцать лет. Изучением языков Шлиман занимался всегда самостоятельно. Он овладел английским, французским, голландским, испанским, португальским и итальянским и всего за два с половиной года без помощи учителей, самостоятельно .

Шлиман также знал русский язык. Выучил его за шесть недель, как и другие языки. Это - была собственная методика.

Что удивительно, знаменитый исследователь всегда изучал язык той страны ,по которой он путешествовал. Путешествуя по Ближнему Востоку, Генрих изучает новогреческий, латинский и арабский, не отступая от выработанного в молодости принципа: каждый язык — за шесть недель

Путевые дневники Шлимана почти невозможно читать: он всегда писал на языке той страны, по которой путешествовал.

Владимир Набоков — известный писатель с необычной творческой судьбой. Возможно, единственный в своем роде. Он писал романы и на русском, и на английском языках.

Отец писателя был англоманом. Потому Владимира в семье называли на английский манер — «Лорди» и «научили читать по-английски раньше, чем по-русски».

Набоков не просто «владел» английским. Он его чувствовал, как свой родной язык и мог позволить себе смелые эксперименты в области переводов. Он переводил с русского на английский произведения

А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, «Слово о полку Игореве», снабжая переводы блестящими литературоведческими переводами.

Но лучшие его романы написаны по-русски и составляют эпоху в истории русской литературы.

Классик детской отечественной литературы К.Чуковский прекрасно владел английским языком.

Мой любимый детский поэт К.Чуковский тоже полиглот. Не имея полного гимназического образования, он самостоятельно изучил английский язык.

Николай учил язык по книгам. Потом, начав работать журналистом в газете, Корнейчуков отправился в долгосрочную командировку в Англию. Годы жизни в заморской стране не прошли даром ни для него, ни для детской литературы.

Благодаря Чуковскому русскоговорящим детям стали известны не только его собственные шедевры «Тараканище», «Муха-цокотуха» и «Айболит», но и сказки Р.Киплинга, барон Мюнхгаузен, Робинзон Крузо.

Чуковский был переводчиком в самом высоком смысле слова — не «транслятором», а «интерпретатором». (В английском существуют два слова для обозначения переводческой деятельности.) Многие герои английской детской литературы полюбились нам читателям, благодаря блестящему знатоку английского языка Корнею Чуковскому.

В этом разделе я хочу упомянуть и своего учителя английского языка Балову Танзилю Биляловну. Танзиля Биляловна знает пять языков, включая её родной язык - абазинский . В 1978 году она окончила Пятигорский педагогический институт иностранных языков по специальности «учитель английского и немецкого языков». Вот уже многие годы Балова Т.Б. преподаёт английский язык в нашей гимназии. Кроме этого она владеет черкесским языком и конечно, прекрасно знает и говорит на русском. Танзиля Биляловна уверена , что хорошее знание и владение языком – это результат каждодневного труда.

Исследователь и писатель Майкл Эрард, в своей увлекательной книге «Феномен полиглотов» рассказывает о своих путешествиях по миру в поисках гиперполиглотов – людей, которые по классификации британского лингвиста Ричарда Хадсона , «свободно владеют как минимум 6 языками».


В истории человечества таких людей было довольно много. Майкл решил узнать какие условия необходимы для того чтобы знать несколько языков. Каковы же границы возможностей человеческой памяти?


В список современных полиглотов включены следующие люди: . Грэхэм Кенсдейл, 14 языков, Ломб Като, 16 языков Александр Аргуэльес, 20 языков или около того, Йохан Вандевалле, 22 языков, Кеннет Л. Хейл, 50 языков и Эмиль Кребс, от 32 до 68 языков.

Количество языков зависит от того, кто считает. Эмиль Кребс, немецкий дипломат, который работал в Китае, имел такой необычный талант к языкам, что после смерти его мозг был сохранен для исследований. Эмиль Кребс говорил на 60-ти, по некоторым данным – на 68-ти языках.

В в детстве Эмиль нашел старую газету на французском языке, и его учитель дал ему немецко-французский словарь. Через две недели он пришел к учителю и продемонстрировал, что умеет говорить по-французски.


Исследования показали, что голова у Кребса была устроена не совсем обычно: в области, ответственной за язык (центре Брока), была нарушена симметрия. При этом вес мозга находился в пределах нормы.


Насколько хорошо знают в России иностранные языки?

Мне было также интересно узнать , насколько хорошо знают в России иностранные языки и в этом помогли проведенные мною анкетирования среди учащихся и учителей гимназии. (информация в анализе практической части ниже)

А здесь я представляю данные, сделанные авторитетными российскими организациями,

…Этот вопрос важен, чтобы представлять себе, что будет, если изучить язык самому. Окажешься ли ты одним из многих и вступишь с ними в жёсткую конкуренцию, или будешь чувствовать себя вольготно, как рыба в воде, выбирая из целого вороха предложений работы только те, которые тебе максимально выгодны. Да и вообще, интересно оценить место родной страны в глобальной системе лингвистических координат. Что мы представляем собой в плане межнационального общения?

За последние пять лет авторитетными российскими организациями проводились два исследования данного вопроса. Они показали схожие результаты. По данным «Левады-центра», на каком-либо иностранном языке более-менее свободно говорят 15% респондентов, по данным ФОМ — 17%. . Лучше всего знают иностранные языки молодые, хорошо образованные люди из Москвы.

Итак, много это или мало, 15-17%? В сравнении с развитыми западными странами, немного. Согласно опросу известного Института Гэллапа, проведённому ещё в 2001 году, каждый четвёртый американец мог изъясняться на каком-то языке помимо английского.

В Европе же ситуация и того неутешительнее. По состоянию на 2005 год, 56% граждан Европейского Союза знали как минимум один иностранный язык, а 28% — два. Если же взглянуть на конкретные страны, то даже в замыкающих список Ирландии и Великобритании, родной язык которых по совместительству является языком международного общения, иностранным языком владели 34 и 38%% жителей соответственно. При этом стоит отметить, что русский в качестве иностранного в 2005-м знали 6% европейцев — столько же, сколько испанский. Что, безусловно, приятно, но объясняется исключительно притоком в ЕС целого ряда новых членов из Восточной Европы как раз накануне исследования.

Если рассматривать конкретные иностранные языки, на которых говорят в России, то абсолютный приоритет здесь отдаётся, разумеется, английскому. По данным ФОМ, его доля составляет 65%, по данным «Левады-центра» — 80%. При этом на втором месте располагается немецкий, в 3-4 раза опережая французский, причиной чему служит долгая история особых отношений России и Германии. Что касается нашего всего, т.е. английского, то число его носителей постепенно увеличивается. Об этом говорят результаты последней переписи населения России. С 2002 по 2010 годы количество людей, владеющих главным европейским языком, выросло на 618 тысяч. Здесь следует указать, что у других языков дела обстоят гораздо хуже


По оценкам крупнейшей частной образовательной компании в мире Education First, по уровню владения английским языком Россия выглядит не так уж плохо. По итогам исследования за 2012 год мы расположились на 29 месте в списке из 54 стран, опередив Мексику, Китай и Турцию.


Популярность английского языка в России.


Сегодня английский считается самым распространенным языком в мире. По данным ООН, на нем говорит более миллиарда человек в нескольких десятках стран. Это язык не только англичан, но и жителей США, Ирландии, Канады, Мальты, Австралии, Новой Зеландии. Английский используется в качестве официального в некоторых государствах Азии и Африки. Также он наряду с французским является рабочим языком секретариата Организации объединенных наций, а также входит в число шести официальных языков ООН.

"То, что влияние английского усиливается, подтверждают многочисленные заимствования. Вывески на магазинах часто бывают транслитерацией английского языка или же просто на английском языке без перевода. Компьютерный сленг базируется на английском языке, то есть фактически, мы констатируем, что влияние усиливается", - считает заведующая кафедрой английской филологии Тамбовского государственного университета (ТГУ) имени Державина Людмила Фурс.


По ее мнению, английский в нашей стране уже сегодня занимает второе место по популярности. "Мы наблюдаем не только в столичных регионах, но и на периферии, что популяризация английского языка только увеличивается. Технологическая революция и компьютеризация заставляет всех изучать английский язык", - считает лингвист.

Я думаю, что все к этому должны стремиться", - полагает Воронцова.


Распространение английского языка в мире не миновало Россию и российскую культуру. Это явление можно отнести к естественным межъязыковым процессам, влияющим на методическую культуру обучения английскому языку в российской школе .


Первый шаг к глобализации, то есть распространению английского языка в мире, был сделан еще в начале XVII века с первой волной колонистов из Англии, которые принесли на американский континент не только свой язык, но и пуританскую культуру. Вскоре после этого английский язык распространился в Канаде. В XVIII веке английские поселения разместились в Австралии. В XIX веке английский язык проникает в Африку и Азию. Примерно в это же время наблюдается новое в истории английского языка явление — появляется индийский английский, а также pidgin English в ряде регионов. Английский язык стал укореняться в культуре иных народов, впитывая в себя их языковую форму и культурное содержание.


Английский язык на планете постепенно превратился в lingua franca, то есть стал использоваться как неродной язык для повседневного общения. Вначале lingua franca представлял собой язык, состоявший из элементов французского, испанского, греческого и частично арабского языка, для общения между представителями разных культур в восточном Средиземноморье. В XVIII–XIX веках функцию lingua franca в России выполнял французский язык.


Появилось несколько вариантов английского сегодня. Каждый из этих вариантов характеризуется лингвистическим своеобразием. Есть примеры, когда английский язык проникает в иную культуру, взаимодействует с другим языком и укореняется в нем. Такой процесс приводит к определённым изменениям в стране своего исхода, то есть в Англии.

Иностранный язык как учебный предмет

В школах нашей страны независимо, где бы они ни располагались «иностранный язык» обязательный предмет. В одних школах изучают немецкий и английский, в других - английский и французский. Есть школы и с углубленным изучением предметов, в частности, иностранного языка.

В российских школах в качестве учебного предмета английский язык активно распространяется во второй половине XX века, вытесняя немецкий и французский языки. Эти процессы активизируются в конце второго — начале третьего тысячелетия в связи с активной интеграцией России в мировое экономическое, политическое и культурное сообщество. В результате английский язык занял и удерживает лидирующую роль в иноязычном образовании учащихся нашей стран


Иностранный (английский) язык в нашей гимназии.

Наша гимназия существует более тридцати пяти лет. За все годы существования в гимназии изучались: немецкий, французский, английский языки. В настоящее время в гимназии изучается только английский язык. Учащиеся всегда проявляют большой интерес к изучению иностранного языка и почти у всех есть желание знать его хорошо.

В моей работе есть краткая информация о выпускниках, которые полюбили этот предмет в школе и которые имели определённые успехи, и в дальнейшем выбрали профессии, связанные со знанием иностранного языка. Они стали учителями ИЯ, переводчиками или имея другие профессии, используют в своей работе знание языка.

Что повлияло на выбор наших выпускников? Для примера возьмем Павлову Татьяну и Павлову Елену. Их мама талантливый педагог, учитель английского языка Павлова Валентина Николаевна проработала в нашей гимназии более 30 лет. Интерес и любовь к языку, пример, мамы повлиял на выбор их будущей профессии. Обе окончили тот же институт, который когда окончила их мама. И ещё Елена, работая переводчиком в Москве, уехала в Китай на стажировку и изучила там китайский язык.

Другая выпускница, Смирнова Екатерина получила образование в Харбине, выучила китайский язык, совершенствовала свой английский и успешно работает сегодня в Китае, используя знания русского, английского и китайских языков.

А вот что говорит выпускница школы (1998года) Балова Майя:

«…я работаю в Москве в иностранной фирме финансовым аналитиком. Я изучала английский язык в школе, и получалось у меня это неплохо.



Никогда не думала, что мне так часто придется обращаться к английскому языку в своей работе. Дело в том, что дочерние предприятия нашей фирмы расположены во многих странах. Очень часто приходиться делать финансовый отчёт на английском языке для головного предприятия, офис, которого находиться в Лондоне. Кроме всего прочего официальные и деловые письма всё ведётся на английском языке. Что даёт мне знания в моём конкретном случае: самореализацию, высокооплачиваемую работу и статус в обществе»



Ярмедов Васиф – Зарема Айбазова - Консультант по туризму

ООО «Цементник» Работает в городе Черкесске

-переводчик

Margarita Eldarova


В настоящее время работает и проживает в США Лос-Анджелесе





Выпускники гимназии: их профессия связана иностранным языком

ФИО

Учитель

ВУЗ

Место работы

1

Курджиев Рустам

Павлова В.Н.

ПГЛУ

г. Москва,

тур.фирма

2.

Павлова Татьяна

Павлова В.Н.

ПГЛУ

учитель г. Ростов-на-Дону

3.

Кенчешаов Рустам

Хасарокова М.Ф

ПГЛУ


4.

Дармилова Лиля


ПГЛУ


5.

Гаджаева Ася

Балова Т.Б.

ПГЛУ

США

6.

Огузова Алина

Балова Т.Б.

ПГЛУ


7.

Ярмедов Васиф

Павлова В.Н.

ПГЛУ

ОАО «Цементник»

переводчик

8.

Архагова Ольга

Хасарокова М.Ф

ПГЛУ

Гимназия №6

г.Усть -Джегута

9.

Бугриёва Елена

Хасарокова М.Ф

ПГЛУ

Г.Ставрополь

10.

Кенжева Алёна

Хасарокова М.Ф

Черкесск колледж

«Полиглот»

Гимназия №4 г.Усть -Джегута

11.

Эльдарова Маргарита

Балова Т.Б.

Черкесск

МАСА

США Лос-Анджелес

12.

Гогова Мадина

Хасарокова М.Ф

ПГЛУ


13.

Пушкарская Нина

Балова Т.Б.

г. Майкоп

Франция

14.

Ашурова Евгения

Балова Т.Б.

г. Майкоп

Ростов – на- Дону

15.

Павлова Елена

Павлова В.Н.

ПГЛУ

Канада

16.

Смирнова Екатерина

Балова Т.Б.

Харбин

Китай

17.

Браткова Марина

Готова Р.Б.

Черкесск колледж

«Полиглот»

г.Усть-Джегута

18.

Пургина Анастасия

Павлова В.Н.

г. Ставрополь

СГУ

Москва

частная школа

19.

Айбазова Зарема

Балова Т.Б.

Черкесск колледж

«Полиглот»

Консультант по туризму г.Черкесск

20.

Шебзухова Жанна

Хасарокова М.Ф

Черкесск. педколледж

а. Койдан

21.

Кизилбекова Людмила

Хасарокова М.Ф

ПГЛУ


22.

Кишмахова Мадина

Хасарокова М.Ф



23.

Аврамич Сергей

Хасарокова М.Ф

ПГЛУ


24.

Захарова Наталья

Кононова В.И.








Как известно, в первую очередь иностранный язык необходим для общения. Здорово, когда ты используешь его с носителем языка.

В ходе подготовки работы я узнала, что в гимназию приезжали дважды иностранцы: В 2002 году школу посетили гости из Совета Европы (Брюссель), а в 2014 году к нам приезжала делегация из Германии.

Учителя и учащиеся имели возможность приветствовать и общаться с членами делегации на английском и немецком языках.


Нам удалось найти информацию о посещении иностранных гостей нашей гимназии в архиве новостей ГТРК Карачаево-Черкесии, и я предлагаю вам посмотреть этот сюжет: (Видео)


Иностранный язык в настоящее время в гимназии ведут такие опытные учителя как: Готова Римма Безитовна, Хасарокова Марина Фуадовна, Балова Танзиля Биляловна , Узденова Елена Хаджиумаровна, Кипкеева Рита Асхатовна, Айсанова Майя Мухарбиевна и выпускница нашей же гимназии Кенжева Алёна Юрьевна.


1. Что для Вас «иностранный язык»?

Готова Римма Безитовна: иностранный язык – это моя работа, это моя мечта, общение с носителем языка без переводчиков, знакомство с культурой другой страны. Иностранный язык помогает мне лучше узнать свой родной язык.

Айсанова Майя Мухарбиевна: я веду урока английского языка уже много лет. Но его хочется изучать всё больше и больше. Очень важно знать сегодня английский язык по многим причинам. А мне английский даёт возможность зарабатывать на жизнь.

Балова Танзиля Биляловна: как здорово, что я знаю языки, в том числе и иностранный (английский и немецкий). Уже более 36 лет я «путешествую по миру» с помощью этих языков. Знание языка тебя делает умнее, добрее и воспитывает в тебе толерантность. «Изучение языка имеет начало, но не имеет конца» - гласит одно изречение. По сегодняшний день я узнаю очень много интересного для себя, занимаясь своим любимым делом.

Узденова Елена Хаджиумаровна: иностранный язык – это часть моей жизни, профессия, любимое занятие

Кипкеева Рита Асхатовна: это переписка с зарубежными друзьями, знакомство с традициями и обычаями других стран, это возможность путешествовать и общаться с носителями языка

Хасарокова Марина Фуадовна: Это моя работа. Это общение, изучение чужой культуры. Смена языка – это смена мышления. Говоря на другом языке, ты чувствуешь себя более динамичной, собранной и определённой. Изучая иностранный язык, лучше понимаешь свой язык.

Практическая часть. Анкетирование и результаты.

Практическую часть я посвятила анкетированию. Анкетирование дало мне возможность разобраться , как относятся учащиеся к предмету и знают ли они насколько важно изучать иностранный язык.

Фамилия имя … . Класс…………

1. Какие иностранные языки ты знаешь? (перечисли некоторые из них)

2. Зачем люди изучают иностранный язык?.

3. Трудно изучать иностранный язык? Как думаешь, отчего зависит успех в изучение ИЯ?

4. Кто такие полиглоты?

5. Твой любимый школьный предмет?

6. Английский язык трудный предмет для тебя?

7. Хотел бы ты изучать ещё один иностранный язык в школе?

На вопросы ответили 48 человек. Это были учащиеся разных классов. Результаты анкетирования среди учащихся после обработки выглядят следующим образом:

Вопрос 1. Какие иностранные языки ты знаешь?

Вопрос 2. Для чего люди изучают иностранный язык?


Вопрос 3. Трудно изучать иностранный язык?


Вопрос 4. Знаешь ли ты, кто такие полиглоты?


Вопрос 5. Твой любимый школьный предмет?


Вопрос 6. Английский язык для тебя трудный предмет?


Вопрос 7. Хотел бы ты изучать ещё один иностранный язык в школе?

Вывод: Результаты анкетирования подтвердили мою гипотезу, что иностранный язык является учебным предметом, который вызывает определенный интерес у учащихся нашей гимназии. Они также понимают то, что без знания иностранного языка невозможно представить своё будущее.

Вместе с тем, они считают иностранный язык (английский язык ) трудный предмет но он больше чем просто урок в расписании.


4. Заключение.

В наше время невозможно прожить без иностранного языка. Он нужен для того, чтобы в будущем получить хорошую работу, общаться с людьми из разных стран, путешествовать и узнавать много нового и интересного. Сейчас мир очень открытый: люди из разных стран путешествуют по миру, посещают достопримечательности других государств, отдыхают за рубежом, учатся. И люди стали лучше понимать друг друга, потому знают иностранные языки.

Иностранные языки открывают новые дороги, новые пути к самореализации.

В заключении я хочу сказать, что иностранный язык – насущная необходимость современного времени. Это подтвердили, проведенные мною анкетирования и их результаты.

Большинство из взрослых на вопрос «Зачем изучать иностранный язык» могут дать чёткий ответ. Однако, мало кто из ребят понимает в детстве значение и необходимость овладения этими знаниями. Поэтому очень важно, чтобы родители и учителя сумели привить им любовь к данному предмету, объяснили, почему его нужно изучать.
А я даже не буду задаваться простым вопросом – зачем нужно знать языки. Потому что данная исследовательская работа дала мне понять многое, а именно не знать языки – значит не понимать время, в котором сегодня мы живём.

Кроме этого я узнала, как работать над исследовательской работой, приобрела навыки публичного выступления, научилась анализировать, сравнивать, обобщать и делать выводы. Мой словарь пополнился новыми словами и терминами. Я теперь знаю такие слова как: «билингвы», «полиглоты и гиперполиглоты», узнала также имена известных людей, которые знают несколько языков. Все это вместе позволяет мне поддерживать мою познавательную активность. А это очень важно для меня!

Для тех, кто будет общаться первый раз с иностранцем я подготовила памятку «Как общаться с иностранцем». В приложении к работе имеется буклет с высказываниями об изучении иностранного языка и презентация.

Я рекомендую использовать свою работу для проведения внеклассных мероприятий или учителям - на первый урок английского языка в 2-ом классе, а раздел о выпускниках пополнит страницы истории школы и потому может быть использован в музее.

И самое последнее. Очень трудно оставаться оптимистом, когда кажется, что дорога, ведущая к знанию, никогда не закончится.


И чтобы сделать ваше путешествие увлекательнее, я предоставляю вашему вниманию подборку из 10 вдохновляющих цитат, которые напоминают, что знание иностранного языка открывает новые возможности и расширяет горизонты. Вот некоторые из них ,которые мне очень понравились


1. How many languages you know — that many times you are a person.

Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.


2. If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart


Если ты говоришь с человеком на том языке, который он понимает, ты говоришь с его головой. Если ты говоришь с человеком на его родном языке, ты говоришь с его сердцем.

(Нельсон Мандела)









































Приложение 1


Анкета для учителей:

1. Что для Вас «иностранный язык»?

2. Почему Вы стали учителем ИЯ?

3. Почти все хотят знать какой-нибудь ИЯ (большинство английский), но не у всех это получается. Что нужно делать, чтобы знать язык хорошо? А способности к языку важны при его изучении?

4. Были ли у Вас ученики, с которыми было интересно работать? Чем запомнились они Вам ?

5. С какими учениками вам нравиться работать?

6. Кто из ваших выпускников выбрал профессию, связанную с ИЯ или использует в своей работе сегодня?

Вот что они ответили:

Анкета для учащихся

Фамилия имя …………………………………………………….. Класс………………………………..

1. Какие иностранные языки ты знаешь? (перечисли некоторые из них)

………………………………………………………………………………

2. Зачем люди изучают иностранный язык?.............................................

3. Трудно изучать иностранный язык? Как думаешь, отчего зависит успех в изучение ИЯ?........................................................................................

4. Кто такие полиглоты?..............................................................................

5. Твой любимый школьный предмет? ………………………………

6. Английский язык для тебя трудный предмет?...........................

7. Хотел бы ты изучать ещё один иностранный язык в школе?

………………………………………………………………………………………


Анкета для учителей:

1. Что для Вас иностранный язык?-……………………………………

2. Почему Вы стали учителем ИЯ? ........................................................................

3. Почти все хотят знать какой-нибудь ИЯ (большинство английский), но не у всех это получается. Что нужно делать, чтобы знать язык хорошо? А способности к языку важны при его изучении?

………………………………………………………………………………………

4. Были ли у Вас ученики, с которыми было интересно работать? Чем они запомнились Вам?

………………………………………………………………………………………

5.С какими учениками вам нравиться работать?........................................

6. Кто из ваших выпускников выбрал профессию, связанную с ИЯ или использует в своей работе сегодня?

………………………………………………………………………………

Приложение 2

10 вдохновляющих цитат для тех, кто изучает иностранный язык

Очень трудно оставаться оптимистом, когда кажется, что дорога, ведущая к знанию английского, никогда не закончится.


И чтобы сделать ваше путешествие увлекательнее, я предоставляю вашему вниманию подборку из 10 вдохновляющих цитат, которые напоминают, что знание иностранного языка открывает новые возможности и расширяет горизонты.

1. How many languages you know — that many times you are a person.

Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.


2. If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart


Если ты говоришь с человеком на том языке, который он понимает, ты говоришь с его головой. Если ты говоришь с человеком на его родном языке, ты говоришь с его сердцем.

(Нельсон Мандела)


3. By words the mind is winged.

От слов и ум к высотам устремляется.

(Аристофан)


4. Language is the means of getting an idea from my brain into yours without surgery.

Язык — средство получения идеи из моего мозга в ваш без хирургического вмешательства.

(Марк Амидон)


5. A different language is a different vision of life

Другой язык – это другое видение жизни.

(Фредерико Феллини)


6. To have another language is to possess a second soul.

Владеть другим языком – это как иметь вторую душу.

(Карл Великий)


7. If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world.

Если бы мы говорили на другом языке, мы ощущали бы мир немного иначе.

(Людвиг Витгенштейн)


8. Language exerts hidden power, like the moon on the tides.

Язык оказывает скрытое влияние, как луна на приливы и отливы

(Рита Мэй Браун)


9. Language is the road map of a culture. It tells you where its people come from and where they are going.

Язык – это дорожная карта культуры. Он поведает, откуда пришли его люди и куда идут.

(Рита Мэй Браун)


10. He who does not know foreign languages does not know anything about his own.

Кто не знает иностранных языков, ничего не знает и о своём собственном.

(Гёте)





Приложение 3

Как общаться с англо-говорящим иностранцем?

  • Приветствуй партнёра по общению в соответствии с его возрастом, статусом, положением, стилем и ситуацией общения;

  • Обращайся к собеседнику, применяя принятые в англоязычной культуре обращения: Mr., Mrs., Miss, Sir, Madam, Dr., Professor, etc.

  • Начинай беседу с улыбки и позитивного поведения;

  • Вступай в общение вежливо и корректно.

Для начала беседы можно использовать следующие фразы:

Excuse me…

Lovely/ Nice weather, isn`t it?

Hello, are you a friend of…?

A nice party, isn`t it?

Warm/ Cold/ Hot, isn`t it?

Forgive me for asking, but…

  • Слушай своего собеседника внимательно, не перебивая;

  • Будь терпимым к представителям другой культуры, проявляй уважение к их особенностям;

  • Проявляй искренний интерес к теме разговора и собеседнику, используя следующие фразы: Really? How awful! That`s interesting! Did you? Are you?

  • Для поддержания беседы используй фразы, которые дадут тебе убедиться, насколько твой собеседник понимает тебя: Right? OK? Do you follow me? Are you with me? Do you know what I mean?

  • Поддерживай беседу, не допускай «молчаливых пауз»;

  • Твои ответы не должны быть краткими, не ограничивайся ответами «да», «нет».

  • Говори спокойно, не торопись;

  • Используй невербальные средства общения (жесты, мимику, контакт глазами);

  • Старайся преодолевать социокультурные сложности в общении, избегая стереотипов и предрассудков;

  • Соблюдай нормы этикета, дистанцию общения, принятые в англоговорящих странах;

  • Очень важно корректно закончить беседу. В этом тебе помогут определённые выражения:


Well, I am afraid I must go now.

I`m afraid I really must go.

It`s been very nice/ interesting talking to you, but I am afraid I can`t stay a little longer…

I`m awfully sorry, but I am meeting someone in five minutes.

Sorry, I must be off now.

I hope you`ll excuse me, but…

  • Жажда жизни – отличительная черта интересной личности! Улыбайся и мир будет улыбаться вместе с тобой!


Культуре общения надо учиться. И сделать это сможешь только ты сам!







Литература

1. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Культура как содержание обучения, объект тестирования и характеристика обучающей деятельности // Язык и культура. — № 1. — 2012. — С. 109–120.

2. Сергей Прокофьев «Автобиография» (М.: Советский композитор, 1972);

3. К. Керам «Боги. Гробницы. Ученые» (СПб.: Сфинкс, 1994)

4. Интернет – ресурсы:

http://www.kabanik.ru

http://irina.ucoz.ru/vyskazyvanija

http://rate1.com.ua/obshchestvo

http://modernlib.ru/

http://ria.ru/society/

















15



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!