Словарный бум в русском языке
новейшего периода
А вторы :
Дангауэр Максим,
Пальчик Валентин,
ученики 9 класса “А”
МОУ СОШ №34
РУКОВОДИТЕЛЬ :
Воропаева Любовь Петровна,
учитель русского языка
и литературы МОУ СОШ №34
Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое- как : неточно, приблизительно, неверно. Л. Н. Толстой
Актуальность и новизна
В последнее время наша страна активно
взаимодействует с культурой разных стран ,
и особое взаимодействие происходит в лексике
русского языка, отсюда появились такие понятия,
как “заимствованные слова”, “англицизмы”
и“американизмы” , которые прочно вошли в
русский язык и произвели словарный бум.
Противоречия:
– русский язык имеет огромный лексический запас, но им
почему-то пользуются далеко не все люди;
– богатство русского словаря позволяет точно назвать тот или иной
предмет, но в речи говорящих мы слышим жаргонизмы и сленговую речь;
– русский язык выражает самые разнообразные чувства, эмоции, но
очень часто говорящие прибегают к несложным словам или сленгу,
которые упрощают речь, но делают ее менее выразительной.
Проблема Неумение подростков адресно и к месту использовать иноязычные слова
Проблемный вопрос
Как иноязычные слова влияют на речь подростков?
Объект: использование заимствованных слов в русском языке учащимися нашей школы. Предмет: использование слов иностранного происхождения в речи российской молодёжи.
Цель данной работы Определить влияние иноязычных слов на речь подростков, получить объективную информацию об использовании этих слов в их речи.
Гипотеза
Если использовать заимствованные слова , то они принесут в нашу речь яркость и убедительность, а также поспособствуют изучению иностранных языков.
Так ли это?
Задачи:
- 1) изучить теоретический материал по данной теме;
- 2) изучить историю возникновения иноязычных слов в
русском языке;
- 3) рассмотреть причины употребления иноязычных слов
среди школьников и их роль в русском языке;
- 4) определить сферы заимствования и источники
пополнения иноязычной лексики;
- 5) создать глоссарий слов иностранного происхождения
для того , чтобы выяснить знания в области иностранных
языков у школьников;
- 6) обобщить полученные данные анкетирования учащихся.
Основные тенденции развития современного русского языка
На рубеже ХХ-ХХI веков происходит пополнение
русского языка иноязычными словами
1.Функциональные разновидности – стиль бизнеса и коммерции, стиль рекламы и т.д.
2.Формирование нового сленга – компьютерного , молодежного и др.
3.Визуальный русский язык
4.Язык виртуального общения
Новые иностранные заимствования
- Иноязычные слова - это слова, попавшие в русский язык
из других языков
Англицизмы — это слова или обороты речи, заимствованные из английского языка
- Американизмы — это лексические, фонетические и грамматические особенности английского языка в США, представляющие собой сравнительно немногочисленные отклонения от британской литературной нормы.
Причины появления иноязычных слов в русском языке
1.Появление новых явлений, понятий, предметов
2.Следование модным трендам
3.Пополнение словарного запаса
4.Красивое звучание: стилист-парикмахер, модель-манекенщица, бизнесмен-предприниматель, офис-контора, отель-гостиница, яхтинг-парусный спорт, сэндвич-бутерброд, блокбастер-боевик, шопинг-поход за покупками, ланч-второй завтрак.
Эти причины объективные и закономерные.
Англицизмы
Артхаус- дом искусств, музей, независимый, некоммерческий,
Кинематограф;
Экшн- жанр фильма,боевик;
Барбершоп- мужская парикмахерская;
Мейнстрим- основной поток;
Анимация- мультипликация;
Хелпушка- шпаргалка;
Сорян- прости;
Блог- дневник в интернете.
Американизмы
Имидж- образ, облик;
Интернет- международная сеть, соединяющая между собой множество локальных сетей;
Лидер- руководитель, глава;
Лифтинг- поднятие, подъём;
Логин- имя пользователя в системе, например в компьютерной программе;
Лузер- неудачник, человек, у которого ничего не получается ;
Мейкап- макияж;
Дайвинг- экстримальный водный вид спорта.3
Сферы заимствования и источники пополнения иноязычной лексики
1.Интернет - ссылка, сайт, браузер, фрелансер, смайлик
2.Бизнес - дефолт, инвестор, офис, менеджер, пиар
3.Техника - смартфон, девайс, гаджет, провайдер
4.Спорт - дайвинг, сноуборд, голкипер, форвард
5.Мода – кастинг, бренд, дресс-код, шопинг, мейкап
Сленг- это набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей. Жаргон- это разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной социальной группой.
Молодежный сленг и жаргон - 2000
- – Жесть — не по-детски сильная эмоция
- – Фри — бесплатно
- – Крыша — голова
- – Наезд — драка
- – Хата — квартира
- – Тапки — обувь
- – Брателло — друг
- – Клевый — хороший, веселый
- – Фиолетово — все равно
Молодежный сленг и жаргон - 2010
- – Дикий — странный
- – Кадр — неординарный человек
- – Канать — уходить
- – Кэп — человек, который говорит
очевидные вещи
- – Замутить — организовать вечеринку, начать отношения
- – Зеркалка — профессиональный или полупрофессиональный фотоаппарат
Молодежный сленг и жаргон - 2020
- Хохмач –шутник
- Верняк - беспроигрышный вариант
- Наколоть - обмануть
- Мен – парень
- Оттянуться - отдыхать
- Оторвать - достать что-нибудь
- Сникерсни - поешь
- Ящик - телевизор
- Наехать - напасть с угрозами
- Чайник - новичок
(Из учебника русского языка 6 класса)
Компьютерный сленг и жаргон
- Твиттить- записи в соцсети , Твиттер
- Лайкать-выражать одобрение
- Гуглить-искать в интернете
- Паролить(компьютер)- установить пароль
- Личка-личные сообщения в соцсети
- Банить-удалять информацию
- Инстаграм- сициальная сеть
- Запостить- публиковать в интернете
- Хакер-взломщик
- Блоггер-создатель сетевого дневника
Переосмысление и переоценка значений слов в современном русском языке
Активно происходит процесс развития у слов новых значений-неологизмов.
Солдат-доброволец — волонтёр; мэр — глава города ;спортивный марафон — предвыборный марафон; морское пиратство — пиратство в интернете; инфекционные вирусы — вирусы в интернете; обеденная тарелка — спутниковая тарелка; компьютерная мышь — полевая мышь…
Практическая часть
Результаты анкетирования
1.Используете ли вы в своей речи заимствованные слова?
2.Как часто? Редко? Никогда?
3. Устраивает ли вас обилие иностранных слов в вашей речи ? (да, нет)
4. Стоит ли с этим бороться ?
5.Использование иностранных слов – это зло или благо?
9 А 10А
6.Знание английских слов
Слова
Инвестор
9 А 10А
1% 40%
Маркетинг
63% 50%
Декада
49% 15%
Террариум
Бренд
10% 40%
50% 60%
Троллинг
43% 35%
Гламур
60% 25%
Дефолт
20% 100%
Современные словари иностранных слов
– С.И Ожегов и Н.Ю Шведов “Толковый словарь русского языка”(1992г)
– Л.П Крысин “Толковый словарь иноязычных слов”
– Е.Н Шагалов “Словарь новейших иностранных слов”
– “ Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика”
– “ Большой универсальный словарь русского языка XXI век ”
– “ Толковый словарь русского языка конца XX века”
Список литературы
- Брайтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы
Владивосток, 2004.
- Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. – Новосибирск, 2004.
- Крысин Л.П. «Иноязычные слова в современном русском языке», Москва, 2008 г
.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка / под ред. Н.Ю. Шведовой. – 14 изд. – М.: Рус. яз., 1983. – 816 с.
- Электронный словарь Wikipedia [Электронный ресурс].- Режим доступа: http:// www.wikipedia.org
6. Кронгауз М. А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: Знак, 2009
Заключение
В результате проделанной работы мы пришли к выводу , что во многих ситуациях использование иностранных слов оправдано , так как привносит в нашу речь яркость и убедительность , а также помогает выразить подросткам свои мысли и способствует изучению иностранных языков , но недопустимо чрезмерное и неуместное употребление слов иноязычного происхождения. М.А.Кронгауз в своей статье «Русский язык на грани нервного срыва» пишет: «Я не против языковой свободы: в разумных пределах она способствует творчеству и делает речь более выразительной. Мне не нравится языковой хаос, когда не понимаешь, игра это или безграмотность, выразительность или грубость.»