СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Хакасский героический эпос. Фольклор хакасского народа"

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

В ходе проведения  классного часа обощаются знания детей о жанрах хакасского фольклора.

Просмотр содержимого документа
«Хакасский героический эпос. Фольклор хакасского народа"»

Классный час в рамках республиканского проекта «Писатели Хакасии – детям»

Тема: «Хакасский героический эпос. Фольклор хакасского народа»

Цель : Обобщить знания детей о жанрах хакасского фольклора.

Задачи: 

  • Закрепить знания детей о хакасских сказках и их видах.

  • Развивать речь, память, мышление, артистические способности.

  • Воспитывать уважение к родной земле и её истории.

Материалы и оборудование: 

  • аудиозапись хакасской музыки.

Оформление доски:

"Как в одном орешке заключаются судьбы кедрового леса, так и в сказке кроется начало начал жизни"


Ход классного часа:

(звучит стихотворение “Родная моя земля” в сопровождении хакасской музыки)

Николай Георгиевич Доможаков

Родная моя земля”

Хакасия – земля родная!
Ты существуешь с давних пор.
Жила ты, светлых дней не зная,
Терпя бесправия позор.
Курганов каменные плиты
Стоят, как тяжкой жизни след
Они, как люди, с тьмою слиты,
Согнулись спины их от бед.
На всём следы былых страданий.
И если вслушаться в ручей, 
То звук старинных причитаний
Послышится в тиши ночей.
Как много – каждый неизвестен! – 
Хакасов гибло на пути.
И сколько сладкозвучных песен
Не вырвалось из их груди.

Учитель: Отчизной наделен каждый человек. И если он любит свою Родину, то участвует в ее судьбе, печалится из-за её горестей, веселится на ее праздниках, заботится о ее делах. Для каждого из нас Родина имеет свое значение. А что для вас Родина?

Ведущая 1: Место, где родился и вырос.

Ведущая 2: Родные люди.

Ведущая 1: Это место, где всегда поймут и примут в свой круг.

Ведущая 2: Это место, куда всегда хочется возвращаться.

Ведущая 1: Это люди, живущее рядом, которыми ты гордишься.

Учитель:Наша с вами малая родина – Хакасия. Она имеет свой герб, флаг и гимн. (Звучит гимн Хакасии)

в Хакасии живут люди разных национальностей.

Каждая национальность имеет свою культуру, историю, фольклор.

- А что же такое фольклор? Как по-другому можно сказать?

Фольклор - это устное народное творчество.

(На доске появляется середина цветка со словом "фольклор", далее по ходу урока появляются лепестки с названиями жанров.)

II. Знакомство с темой урока

Ребята, как вы думаете, о чём пойдёт речь?

Да, сегодня мы будем говорить о фольклоре хакасского народа, будем путешествовать по дорогам хакасских сказок, заключающих в себе народную мудрость:

"Как в одном орешке заключаются судьбы кедрового леса, так и в сказке кроется начало начал жизни"

- Что написано на доске? Относится ли это к устному народному творчеству?

(К середине цветка прикрепляется лепесток со словом "пословица")

- Как вы понимаете эту пословицу?

После обсуждения в группах, дети высказывают свои мнения)

Пословицы появились много лет назад.

III. Закрепление изученного

1. Разминка

- А сейчас немного истории.

1 ученик: Судьба хакасов больше двух тысяч лет была связана с территорией Хакасии и Минусинского района, окружённой горами Саян, Кузнецкого Алатау и Алтая. Этот район, известный своим мягким климатом, с древних времён был заселён человеком.

2 ученик : По этой территории протекает много рек, крупнейшая среди которых - Енисей с множеством притоков. Один из них - река Абакан. Много в нашем краю и озёр.

3 ученик: Известен наш край и богатством культуры различных племён, живших на этой земле. Об этом мы можем судить по каменным изваяниям, писаницам, а также по многочисленным легендам, поговоркам, сказам и рассказам.

4 ученик: В долгие зимние ночи хакасские скотоводы собирались у какого-нибудь гостеприимного хозяина в избушке и слушали величественные сказания о подвигах богатырей, рассказы о далёком прошлом, об окружающем мире, о захватывающих приключениях сказочных героев.

5 ученик: А весной, вместе с пробуждением природы, люди сходились на праздник Айрана и молока, заводили хороводы и песни, справляли обряды угощения хозяевам стихий.

2. Работа с выставкой книг

- Образ жизни древних хакасов, их уклад и занятия, их отношение к природе повлияли на формирование хакасского фольклора. Жанр, к которому мы сейчас обратимся, очень любим вами. Вы догадались, о каком жанре идёт речь? Правильно, о сказке.

(Прикрепляем лепесток со словом "сказка")

- Чем сказка отличается от других жанров?

- Какие виды хакасских сказок вы знаете? (Волшебные, сатирические, бытовые, о животных, исторические) На доске появляются таблички с видами сказок.

- Какие сказки относятся к бытовым? А к волшебным, к сатирическим? Назовите.

- Обратите внимание на нашу выставку книг. Что указывает на то, что это хакасские сказки?(Орнамент, надпись на хакасском языке, иллюстрации)

3. Работа в группах

- Выполняя задания, не забывайте про правила работы в группах.

(Правила находятся на столах детей)

- А помогут вам работать терпеливость, доброжелательность, вежливость.

Перед вами лежат карточки зелёного цвета. Прочитайте задания и подготовьте выступления.

  • Группа №1 - Инсценирование сказки "Адычах и Кечох"

  • Группа №2 - Собрать разрезанную пословицу: " Ума не купишь, самому думать надо"

  • Группа №3 - Прочитать по ролям сказку "Медведь и бурундук"

  • Группа №4 - Прочитать и отгадать хакасские загадки.

Чёрный, но не ворона, рогатый, но не бык (Жук)

В простом поле кипит чёрный котёл (Муравейник)

На чёрном шёлке рассыпаны бусы (Небо и звёзды)

Если в воду зайдёт - тысяча, если из воды выйдет - один (Хвост лошади)

(Проходит выступление групп)

- Какие жанры хакасского фольклора мы увидели в выступлениях детей?

(Появляется лепесток со словом "загадки")

- Какую сказку о животных мы услышали? ("Медведь и бурундук")

Одной из характерных особенностей хакасских сказок являются короткие сказки о животных - КИП - ЧОХИ

Все сказки, о которых мы сейчас говорим, называются по - хакасски ЧАЗАF - НЫМАХ, что означает пешие сказки. Они рассказываются без музыкального сопровождения.

4. Физминутка

- Повторите движения за "лисичкой" из сказки "Хитрая лиса".

(Дети повторяют движения за ученицей в костюме лисы под музыку)

5. Работа с текстом.

- Найдите карточки синего цвета. Прочитайте текст и задания.

В больших богатырских сказаниях воспевались подвиги могучих охотников в борьбе и битвах с враждебными ханами, при участии небесных сил и подземных чудовищ.

Хакасы их называли АЛЫПТЫF - НЫМАХ, что означало "сказки с богатырями". Рассказывали их, складывая в рифмы, в сопровождении музыкального инструмента ЧАТХАНА или ХОМЫСА и журчащего, как ручей, горлового пения - ХАЯ. Рассказывание должно было проходить в благочинности, настраивающей людей на высокое внимание.

После прочтения каждая группа отвечает на вопросы.

  • Группа №1 - Как называются сказки, которые сопровождаются пением или игрой на музыкальном инструменте?

  • Группа №2 - О чём рассказывалось в этих сказках?

  • Группа №3 - При помощи каких инструментов исполнялись эти сказки?

  • Группа №4 - Как рассказывали эти сказки?

- Как же назывались эти сказки? (АЛЫПТЫF - НЫМАХ)

Исполняли эти прекрасные сказки мастера устного сказа или, как их называли в народе, ХАЙДЖИ. Один из известных хайджи в Хакасии - Семён Прокопьевич Кадышев.

(На доску вывешивается портрет) Во время слушания учитель обращает особое внимание не на понятия, а на интересное пение, которое называется, Хаем, то есть гортанное пение

Не каждый исполнитель хакасской песни может так петь. Ребятам предлагается послушать фрагмент героического сказания «Родная Хакасия» в исполнении С. Кадышева

О чём пел Хайжи? Какие чувства вызвала у вас эта музыка? Что характерно для хакасской культуры?

Какой инструмент был спутником Хайджи? (Чатхан)

В 1958 г. Семён Прокопьевич Кадышев представлял Хакасию. В Ташкенте на конференции писателей стран Азии и Африки. На сцену вышел маленького роста седой старик. Он тронул струны чатхана, и полилась чарующая музыка. В такт музыке рождался торжественный, дивный хай – искусное горловое пение. После его выступления весь зал встал и очень долго аплодировал ему.

Это был наш земляк, народный хайджи С. П. Кадышев. Его первые героические сказания называются «Албынжи», «Алып хан на белобуланом коне». В них сказитель рассказывал о подвигах сильных и смелых алыпов – богатырей, защитников своей земли и народа. В героических сказаниях воспеваются необычные люди – герои, народные защитники, образы, которых, как в русском искусстве, так и в хакасском.

5. Викторина

- А сейчас мы посмотрим, как хорошо вы знаете хакасские сказки?

В какой сказке из-за глупости и суеверий волк перерезал стадо овец? ("Свекровь и сноха")

Откуда эти строки:

Плачет одиноко
Лишь одна Сорока
Иву новую нашла,
Вновь гнездо себе свила.
("Сказка о хитрой лисе")

В какой сказке в дупле искали золото? ("Ловкий пастух")

Кто так говорил: " О, Хайдаг - чахсыдыр! Как хорошо! Если всё это молодой сделал, пусть моим сыном будет!"("Добрый Ылачан")

IV. Итог урока

- Молодцы! Вот и закончилось наше путешествие по дорогам хакасского фольклора.

С какими жанрами встретились?

Какие хакасские сказки запомнили? Что они обозначают?

Хочется закончить классный час такими словами, и я думаю, Вы со мной согласитесь.

Хакасия моя! Земля моя родная!
Цветущий рай, сердечный мой бальзам,
К тебе одной корнями прирастая,
Любовь свою, как матери, отдам. (Светлана Ромашина.)





Приложение: Кадышев С.П.

Родился в бедной многодетной семье охотника и сказителя. Искусство хайджи перенял у отца. Род Кадышевых из поколения в поколение славился своими потомственными сказителями, мастерски владевшими хакасскими народными инструментами - чатханом и хомысом.

В последние столетия этот регион, пожалуй, действительно лидировал в процветании героического эпоса. Среди хайджисказителей большое признание получили Ачисов (имени информатop не помнил), Матвей Балахчин, Егор Кондеев, Петр Курбижеков, Алексей Епишкин и другие. Но наиболее прославленным из них оказался Семен Кадышев. Каждый настоящий хайджи-сказитель – это, прежде всего, поэтически одаренная личность. Нет поэтического дара – нет сказителя. Признание сказитель получает, в первую очередь, от своих слушателей, награждаясь такой, например, высшей оценкой: «Одаренный музой хая» (ээлиг хайджи). Начиная с детства, каждый из них приходит к сказительскому искусству, пройдя «неафишированную» выучку у многих старших предшественников. Вряд ли сказитель, работая на слушателей, сразу прикидывает, что именно такой-то ребенок, подросток или юноша перенимает его опыт, традиции сказа, манеру импровизации, тем самым продолжит его искусство. Учёба идёт чаще исподволь и даже затаенно. К тому же, даже овладевший искусством импровизации «неофит» не скоро решится исполнять героический эпос. Действует этика. Сначала он исполняет перед детской 63 аудиторией, пробуя себя, и только получив там «крещение», обретая уверенность, позднее выйдет к взрослым слушателям. У Семена Прокопьевича было много прекрасных учителей – выдающихся сказителей как из своего рода Кадышевых, так и из других. Среди них – Сло Кадышев, Матвей Балахчин, Семен Абдорин; из женщин, исполнявших речитативом, – Анча Байдошева, Атой Барашева и другие. Обычно импровизация зиждется на ранее созданных эпических традициях с их готовыми темами, сюжетами, набором персонажей, образов в их конкретных связях друг с другом, музыкой, интонацией, манерой гортанного пения, игрой на хомысе или чатхане... Поэтому сказительское творчество Семена Кадышева, как и любого другого, невозможно рассматривать и оценивать вне коллективного, народного поэтического творчества. Он талантливо, зажигающе импровизировал то, что было создано его далекими и близкими предшественникамисказителями. Но в это коллективное творчество какую-то долю в процессе импровизации он вносил и свою Ни одно произведение в силу устного исполнения не живет в застывшем виде. Оно как бы от начала до конца заново переплавляется по готовым схемам, традициям, переливается в своей форме подобно сыпучим злакам и меняется в той или иной мере в деталях, мотивах, красках. Один сказитель дорожит одним и усиливает его, другой – другим, то есть каждый дает свой вариант традиционного произведения. С.П. Кадышев любил усиливать остроту картин социальных бедствий, страданий народных масс. Например, как захватчики предают мукам пленных, угоняемых людей. Как и М.К. Добров, он в свое время (1954 г.) был принят в члены Союза писателей СССР за талантливые импровизации, за то, что был крупным носителем фольклора. Это означало официальное признание его заслуг в развитии хакасской литературы. Сказители – люди феноменальной памяти. Память и поэтический дар дают им возможность удерживать в голове десятки тысяч стихотворных строк и прозаических текстов. С.П. Кадышев, по утверждению записавшей от него Т.Г. Тачеевой, знал 31 героическое сказание, из которого большая часть записана и многое издано: его варианты – «Албынжи» на хакасском языке и в поэтическом переводе на русский язык И. Кычакова, «Ах Чибек Арыг», «Кёк хан», «Алып хан» на хакасском языке, «Алтын Хус» в русском поэтическом переводе В. Солоухина... В 50-е годы С. Кадышев лидировал на айтысах – фольклорных состязаниях области. Был приглашен на два крупных научных форума – в Москву и в Улан-Удэ. А еще раньше принял участие в конференции писателей стран Азии и Африки в Ташкенте. Эти события создали ему широкую славу. Человек обаятельный, ровного характера, зажигающий слушателя импровизатор с красивым гортанным пением и четким речитативом, он всюду принимался как желанный гость. Мне довелось впервые близко познакомиться с Семеном Кадышевым летом 1954 года, когда студенткой МГУ я собирала материал для дипломной работы. Это был период, когда признание его сказительского искусства и слава нарастали, выходили из деревенских изб на сцены и в залы. 65 И вот я в его небольшом доме в аале Трошкин представилась седовласому сказителю и его жене Овдок. Сообщила о цели приезда – послушать живое исполнение эпоса. Хозяйка, тихая, маленькая, худенькая женщина, напоила меня вкусным чаем. Семен Прокопьевич, тогда еще крепкий мужчина, немного отдохнув после ужина, приготовился петь алыптыг нымах «Албынжи». Народ постепенно прибывал, люди устраивались вокруг него. Началась импровизация. Гортанное пение меня взволновало. Его грудной хай действовал зажигающе, он лился свободно под аккомпанемент чатхана и сменялся речитативным сказом, переходящим в музыкально-инструментальный наигрыш. Да, это было сказание о далеком богатырском прошлом – и язык сказа, и гортанное пение говорили об этом. И еще о том, что воспеваются необычные, а героические события и людигерои. Потрясал образ Албынжи – белолицего красавца-богатыря. В мифологической форме в сказании предстают архижизненные коллизии. Судьбою предназначено ему родиться от легкомысленного отца Хулатая и иноземки-матери – страшилища, злейшей Узют-Арыг, дочери подземного хана. Казалось бы, ситуация безвыходна, и он станет частью зла, как его мать. Но на стороне юного героя – безвинной жертвы жизненных неурядиц – все силы добра и света, в том числе и главный – волшебный белый волк, служащий ему покорно. И Албынжи становится народным защитником. Но народная идея говорит, что какая бы мать ни была, но убивать ее сыну собственной рукой недопустимо. Слушать сказителя интересно, но без привычки нелегко. Нужно хорошее знание языка, национального эпического искусства. Слушание его пусть отдаленно, но напоминало мне то, как впервые я слушала в Большом театре оперу Глинки «Иван Сусанин», в которой многое не успела понять, т.к. надо было и смотреть происходящее на сцене, и вслушиваться в пение двух партий певцов, хоровое сопровождение. Я, помню, сильно устала, как и слушая хайджи. В час отдыха долго не могла уснуть от ярких впечатлений. Мне в то время думалось о том, что несправедливо о хакасском народе говорят как о неимеющем своей культуры. 66 Здесь я увидела не просто фантазию, а высоту народного духа, красоту народной поэзии. Я окончательно прониклась уважением и интересом к культуре своего народа, желанием ее изучать и открывать: для себя, для окружающего мира и для самого народа, ее создавшего. Вот такое воздействие на меня оказал седой волшебник Семен Кадышев. Беседуя с этим почти неграмотным человеком, я открыла в нем море народных знаний. В этих знаниях хранилась великая нравственная заповедь всего хакасского народного эпического творчества – долг сильного защищать слабого, быть гуманным, справедливым. В необходимости этого народ не сомневался тысячелетиями. К несчастью, сегодня есть люди, пытающиеся это опровергнуть, считая такую идею вредной. С.П. Кадышев высоко ценил многих сказителей, обогащавших его своими знаниями. И это было справедливо, потому что все они учатся друг у друга. Все они нуждаются в среде, где их профессионально могут оценить, подбодрить и вдохновить. Сказители были всегда великими деятелями культуры и искусства в своем народе. Они формировали духовность народных масс. Они первыми хранили, «составляли» историю своего народа в поэтическом слове, «в масштабах героической идеализации», как писал убедительно один из выдающихся российских фольклористов В.М. Жирмунский. Как и всякий талантливый хайджи-нымахчи, Семен Кадышев жил не одним героическим эпосом. Незаурядный импровизатор эпоса, он столь же мастерски исполнял народные песни – тахпахи и ыры. Прекрасно играя на чатхане, мог часами состязаться с другими тахпахчи. Также с особой бережностью он хранил в памяти и рассказывал легенды о сказителях прошлого. Знал и исполнял космогонические, этнологические мифы, сказки, исторические предания, пословицы, поговорки, загадки, песенки зверей и птиц – эти бесценные народнопоэтические творения. 67 Есть у него и индивидуальное творчество – сочиненные им стихираздумья о смысле собственной жизни, о ценности межнациональной дружбы, патриотизме, которые подкупают искренностью, мудростью. Эту вечную потребность людей – иметь мир над головой – он донес поэтическими словами: Семьдесят березовых ветвей Все одна соединила крона. А сотни бесчисленных людей Жить хотят без войны и стона. Шестьдесят березовых ветвей Разрослись одним шатром зеленым. Миллионы на земле людей Жить хотят но мирному закону. (Перевод Г. Сысолятина) Это – о сегодняшнем и о вечном чаянии людей. Циклы таких стихов говорят о нем как об акыне. Его акынскую поэзию переводил на русский язык друг, поэт Геннадий Сысолятин. У него было много друзей – людей самых разных национальностей. Он любил их как никто другой. Семен Прокопьевич не уставал от людей – таковы истинные хайджи-сказители.

































кАДЫШЕВ СЕМЁН ПРОКОПЬЕВИЧ


16 сентября 1885 - 30 июня 1977

выдающийся хакасский хайджи-нымахчи, мастер исполнения
















































Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!