СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Лексико-фразеологические ошибки

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Материал систематизирован и представлен в форме таблицы, отражающей лексио-фразеологические ошибки, допускаемые в устной и письменной речи.

Просмотр содержимого документа
«Лексико-фразеологические ошибки»

Лексико-фразеологические ошибки


Характер ошибки

Причины ошибок

Пример

Варианты исправления

1.Употребление слова в несвойст

венном ему зна-чении

 незнание значения слова

 отнесение слова к чуждой исторической эпохе

 смешение паронимов

 непонимание различий в значении синонимов

 неоправданное расширение понятия

 непонимание значения фра-зеологизма

сунул ноги в удила

икона Николая-угодника - шефа Российского флота

мелочную рыбу отдали

выявили плеяду жуликов


от животных надаивать 10-12 литров молока

удила-стремя

шефа-покровителя


мелочную-мелкую

плеяда-группа-ряд


животные-коровы

2.Нарушение лексической сочетаемости

 слова взаимно исключают одно другое по смыслу

 несовместимы (одно- поло-жительное, другое –отрица-тельное)

 разнородны стилистически

 несовместимы по традиции

 смешение внешне похожих словосочетаний

танцевальная песня


полчища тружеников


воздвигли баню

выполнить мечту

взыскали материальный ущерб





воздвигли-построили

выполнить желание

взыскали-возмещён

3.Речевая избыточность

 плеоназм (употребление не-нужных уточняющих слов)

 тавтология (близкое употре-бление однокоренных слов)

 неуместное повторение слов

не проронила ни одного лишнего слова

в рассказе рассказывается

Всегда быть одетой по моде можете быть и вы, если будете шить сами

не проронила ни одного слова

в рассказе повествует-ся

Шейте сами, и всегда будете одеты модно

4.Речевая недостаточность

 пропуск нужного слова


 алогизм (сопоставление не-сопоставимых понятий)

картины маслом помещают в рамы

Язык героев Шолохова отличается от героев дру-гих писателей

картины, написанные маслом

речь героев - от языка героев

5.Двусмыслен-ность

 нет учёта значений многозначного слова

старый портфель отца был ещё новый

старый-существующий давно; новый-прочный

6.Стилистическая неуместность

неоправданное использова-ние книжной лексики

 неоправданное использова-ние разговорной и просто-речной лексики

 неоправданное использова-ние диалектизмов, профес-сионализмов, жаргонизмов, неологизмов, устаревших слов, иноязычной лексики

установить палатки до дождя

уборку ячменя завалили



Ледокол шёл ходко



установить-поставить


завалили- не смогли убрать вовремя


ходко – двигался быстро

7.Неправильное употребление фразеологизмов

 изменение состава (пропуск, добавление, замена слов, их форм)

тяжёлый сизифов труд

провести вокруг пальца


провести-обвести





Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!