СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Литературно-музыкальный салон "Немецкие классики"

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Создание ситуации для проявления творческих способностей учащихся, развитие

познавательного интереса к литературе страны изучаемого языка

Просмотр содержимого документа
«Литературно-музыкальный салон "Немецкие классики"»



Литературно-музыкальный салон: «Немецкие классики»

Работу выполнила: Тофорова Ольга Николаевна

учитель немецкого языка



Цели:


  1. Создание ситуации для проявления творческих способностей учащихся, развитие

познавательного интереса к литературе страны изучаемого языка.

  1. Формирование эстетического вкуса посредством знакомства с поэзией Гёте, Гейне, Шиллера.


Оснащение:

Портреты Гёте, Гейне, Шиллера, карта Германии, иллюстрации к стихам поэтов, портреты русских поэтов, которые переводили стихотворения на русский язык (А. Блок, Ф. Тютчев, О. Мандельштам, М. Лермонтов, В Жуковский), кассеты, диски с музыкой на стихи поэтов, альбом «По странам изучаемого языка», слайды о творчестве поэтов, плакат со словами Гёте «Wer eine Fremdsprache nicht kennt, weiβ nichts von seiner eigenen».


Ход заседания.


В зале звучит музыка Моцарта: 40-ая симфония

.

Учитель:

Liebe Freunde! Ich begrüβe Sie ganz herzlich in unserem Literatursalon.

Ich wünsche euch viel Spass und gute Laune. Unsere heutige Sitzung ist dem Schaffen der deutschen Klassiker: I. W. Goethe, H. Heine und F. Schiller gewidmet.


Ученик:

Man lernt Deutsch in der ganzen Welt. Die deutsche Sprache ist die Sprache der Kultur und Wissenschaft. Das ist die Sprache der grossen deutschen Klassiker und Dichter.

(Через мультимедийный проектор показываются портрет Гёте и виды Франкфурта на Майне)


Ученик:

W. Goethe wurde am 28. August 1749 in Frankfurt am Main geboren. Goethe stammte aus einer reichen Bürgerfamilie. Sein Vater war Jurist von Beruf. Goethe erhielt in seinem Haus eine gute häusliche Erziehung. Er studierte dabei Grichisch und viele neue Sprachen: Italienisch, Englisch und Französisch.


Сценка:


Отец Гёте:

Mein Sohn, du hast fleiβig gearbeitet. Dein Aufsatz ist fehlerlos. Auch die Schrift ist jetzt sauber. Du bist jetzt 10 Jahre alt. Wenn du weiter fleiβig lernst, wirst du einmal an der Universität studieren.


Гёте:

Darf ich noch eine Arbeit zeigen? Den lateinischen Aufsatz schrieb ich nur eine Stunde. Ich hatte noch viel Zeit und ich schrieb den Aufsatz noch einmal, aber in italienischer Sprache. Hier ist er.


Отец:

Wie? Ich habe doch nur deine Schwester im Italienischen unterrichtet.


Гёте:

Und ich saβ im Zimmer, wo Sie Cornelia unterrichten. Ich hörte aufmerksam zu und lernte alles mit.


Ученик:

Später besuchte der junge Goethe die Leipziger Universität und schloβ sein Studium der Rechte in Straβburg ab.


Ученик:

Unter dem Einfluβ der Volksdichtung schrieb Goethe seine schönen Gedichte «Heidenröslein», «Mailied» und andere. Goethes Dichtersprache ist schön und ausdruchsvoll. Im Jahre 1775 kam Goethe nach Weinmar. Er wurde Minister und widmete sich in den ersten Jahren Regierungsgeschäften.

Dann verlieβ er Weimar und lebte viel Jahren in Italien. In dieser Zeit entstand sein Drama «Egmond».


Ученик:

Goethes gröβte Dichtung ist der «Faust». Er hat am «Faust» sein ganzes Leben gearbeitet. Goethe war nicht nur ein Genie auf dem Gebiet der Literatur, er war auch ein bedeutender Naturforscher. Er schrieb einige Arbeiten auf dem Gebiet der Botanik und Zoologie, der Geologie und der Physik. Goethe starb am 22 März 1832. Der groβe russische Kritiker W. Belinski nannte Goethe einen Giganten der Kunst, einen echten und groβen Vertreter der deutschen Literatur.


Ученик читает стихотворение «Das Göttliche» (держит в руке горящую свечу.)


Das Göttliche.


Edel sei der Mensch,

Hilfreich und gut!

Den das allein

Unterscheidet ihn

Von allen Wesen,

Die wir kennen.


Божественное.


Прав будь, человек,

Милостив и добр;

Тем лишь одним

Отличаем он

От всех существ,

Нам известных.

(Перевод Ал. Григорьева.)


Ученик передает свечу следующему исполнителю.


Стихотворение «Gefunden» I. W. Goethe


Ich ging im Walde

so für mich hin,

und nichts zu suchen,

das war mein Sinn.

Im Schatten sah ich

ein Blümchen stehn,

wie Sterne leuhtend,

wie Äuglein schön.


Ich grub’s mit allen

Den Würzlein aus,

im Garten trug ich’s

am hübschen Haus.

Und pflanzt es wieder

am stillen Ort;

nun zweigt es immer

und blüht sofort.


Нашёл.


Бродил я лесом...

В глуши его

Найти не чаял

Я ничего.

Смотрю, цветочек

В тени ветвей,

Всех глаз прекрасней,

Всех звезд светлей.


Простёр я руку,

Но молвил он:

«Ужель погибнуть

Я осуждён?»

Я взял с корнями

Питомца рос

И в сад прохладный

К себе отнёс.

(Перевод И. Миримского.)


Ученик:

Goethe reiste auch viel und gern. Er dichtete während der Reisen.


Стихотворение «Wanderes Nachtlied»


Über allen Gipfeln

ist Ruh,

in allen Wipfeln

spürest du

kaum einen Hauch;

die Vöglein schweigen im Walde.

Warte nur, balde

Ruhest du auch.


Горные вершины

Спят во тьме ночной.

Тихие долины

Полны свежей мглой.

Не пылит дорога,

Не дрожат листы...

Подожди немного,

Отдохнёшь и ты.

(Перевод М. Лермонтова.)


Ученик:

Goethe reiste gern nach Ilmenau, um sich dort zu erholen. Dort hat er dieses Gedicht geschrieben.


(Прослушивается музыкальная запись песни «Горные вершины», музыка А. Рубинштейна, слова Гёте. На экране – портрет Г. Гейне, который сменяют видами Дюссельдорфа и других городов, где учился и работал Гейне, видами Рейна.)


Ученик:

Der groβe deutsche Dichter Heinrich Heine wurde am 13. Dezember 1797 in der Stadt Düsseldorf am Rhein geboren. Heines Vater war Kaufmann. Heine sollte wie sein Vater Kaufmann werden. Aber dieser Beruf interessierte ihn nicht.


Ученик:

Seit 1819 besuchte Heine die Universität zuerst in Bonn, dann in Göttingen und in Berlin. Er studierte Recht, interessierte sich aber für Literatur, Kunst und Politik. Schon in seinen Jugendjahren widmete er sich dem dichterischen Schaffen. Im Jahre 1821 erschien Heines erste Gedichtsammlung. Später vereinigte Heinrich Heine alle Gedichte, die er in den Jahren 1817-1826 geschrieben hat, in dem bekannten «Buch der Lieder».


Ученик:

Nach Beendigung der Universität reiste Heine viel durch Deutschland. Noch als Student hatte Heine von Göttingen durch den Harz eine Wanderung zu Fuβ gemacht. (Слайды.) Von dieser Wanderung erzählt der Dichter in seinem ersten Prosawerk «Die Harzreise».


Ученик:

1831 emigrierte Heine nach Paris. Hier lebte er bis zu seinem Tode. In dieser Zeit entstanden seine schönsten Dichtungen und sein gröβtes politisches Poem «Deutschland. Ein Wintermärchen».


Ученик:

Die letzten Jahre seines Lebens war Heine schwer krank und konnte das Bett nicht verlassen. Trotz seiner schweren Krankheit arbeitete der Dichter viel. Heine starb am 27. Februar 1856. Der deutsche Dichter Heinrich Heine ist einer der gröβten Lyriker der Weltliteratur. Heines Gedichte kennt man in allen Ländern. Lermontow, Ogarjew, Blok, Fett, Maikow und viele andere Dichter übersetzten Heines Werke in die russische Sprache.


Два ученика читают стихотворение «Der Brief» (на немецком и русском языках).


Der Brief.


Der Brief, den du geschrieben,

Er macht mir gar nicht bang;

Du willst mich nicht mehr lieben,

Aber dein Brief ist lang.


Zwölf Seiten, eng und zierlich!

Ein kleines Manuskript!

Man schreibt nicht so ausfüchrlich,

Wenn man den Abschied gibt.


Письмо.

Вы, право, не убили

Меня своим письмом;

Меня вы разлюбили,

А клятв – на целый том!


Отказ длинён немножко –

Посланье в шесть листов!

Чтоб дать отставку, крошка,

Не тратят столько слов.


Ученик:

Und jetzt hören wir die weltbekannte «Lorelei» von H. Heine. Als Lied ist dieses Werk in Deutsсhland sehr populär.


Вокальная группа исполняет «Lorelei» на русском языке. Музыка Ф. Зильхнера. (Затем прослушивается на кассете на немецком языке.)


Ich weiβ nicht, was soll es bedeuten,

Daβ ich so traurig bin;

Ein Märchen aus alten Zeiten,

Das kommt mir nicht aus dem Sinn.


Die Luft ist kühl und es dunkelt,

Und ruhig flieβt der Rhein;

Der Gipfel des Berges funkelt

Im Abendsonnenschein.


Die schönste Jungfrau sitzet

Dort oben wunderbar,

Ihr goldnes Geschmeide blitzet,

Sie kämmt ihr goldenes Haar.


Sie kämmt es mit goldenem Kamme,

Und singt ein Lied dabei;

Das hat eine wundersame,

Gewaltige Melodei.


Den Schiffer im kleinen Schiffe

Ergreift es mit wildem Weh;

Er schaut nicht die Felsenriffe,

Er schaut nur hinauf, in die Höh.


Ich glaube, die Wellen verschlingen

Am Ende Schiffer und Kahn;

Und das hat mit ihrem Singen

Die Loreilei getan.



Не знаю, что значит такое,

Что скорбью я смущён:

Давно не даёт покою

Мне сказка старых времён.


Прохладой сумерки веют,

И Рейна тих простор;

В вечерних лучах алеют

Вершины дальних гор.


Над страшной высотою

Девушка дивной красы

Одеждой горит золотою,

Играет златом косы.


Золотым убирает гребнем

И песню поёт она;

В её чудесном пеньи

Тревога затаена.


Пловца на лодочке малой

Дикой тоской полонит ;

Забывая подводные скалы,

Он только наверх глядит.


Пловец и лодочка, знаю,

Погибнут среди зыбей;

И всякий так погибает

От песен Лорелей.

(Перевод А. Блока.)


Ученик:

Heines bedeutendste politische Dichtung ist «Deutschland. Ein Wintermärchen». Die Strofen dieser Dichtung sind bald lyrich, bald satirich gefärbt. I. S. Turgenew hat diese Dichtung übersetzt.


Deutschland. Ein Wintermärchen.

(Auszug)


Ein neues Lied, ein besseres Lied

O Freunde, will ich euch dichten!

Wir wollen hier auf Erden schon

das Himmelreich errichten.


Wir wollen auf Erden glücklich sein

und wollen nicht mehr darben;

verschlemmen soll nicht der faule Bauch,

was fleiβige Hände erwarben.


Ученик:

Eine Perle der Lyrik ist das weltbekannte romantiche Gedicht «Ein Fichtembaum steht einsam», das so wunderschön von Lermotow russich nachgedichtet wurde.


Учащиеся рассказывают стихотворение на немецком и на русском языках. Группа учащихся исполняет песню «Сосна» на русском языке, музыка М. Балакирева.


Ein Fichtembaum

(von H. Heine)


Ein Fichtembaum steht einsam

im Norden auf kahler Höh.

Ihn schläfert; mit weiβer Decke

umhüllen ihn Eis und Schnee.


Er träumt von einer Palme,

die fern im Morgenland

einsam und schweigend trauert

auf brennender Felsenwand.


Сосна.

(М. Лермонтов)


На севере диком стоит одиноко

На голой вершине сосна.

И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим

Одета как ризой она.


И снится ей всё, что в пустыне далёкой

В том крае, где солнца восход.

Одна и грустна на утёсе горючем

Прекрасная пальма растёт.


В чужой стороне.

(Ф. Тютчев)


На севере мрачном, на дикой скале

Кедр одинокий под снегом белеет.

И сладко заснул он в илистой мгле,

И сон его вьюга лелеет.


Про юную пальму всё снится ему,

Что в дальних пределах востока

Под пламенным небом, на знойном холму

Стоит и цветёт одиноко.


Прослушивается кассета «Leise zieht durch mein Gemüt» Heine, Musik- Mendelson- Bartholdy. (Во время прослушивания показываются через мультимедийный проектор виды Гарца.)


H. Heine

Leise zieht durch mein Gemüt.


Leise zieht durch mein Gemüt

liebliches Geläute;

klinge kleines Fruhlingslied,

kling hinaus ins Weite.


Kling hinaus, bis an das Haus,

wo die Blumen spriβen;

wenn du eine Rose schaust,

sag’, ich lass sie grüβen.


F. Schiller


(Рассказ сопровождается слайдами через мультимедийный проектор.)


Ученик:

Der groβe deutsche Dichter F. Schiller wurde am 10. Nowember 1759 in Marbach geboren. Schillers Vater war Feldscher von Beruf. Schillers Kindheit war schwer, denn seine Familie war arm. Mit 12 Jahren besuchte Schiller die Militärschule. Die Disziplin in der Militärschule war sehr streng. Hier verbrachte Schiller 8 Jahre. Schon in der Schule begann Schiller Gedichte zu schreiben. Sein erstes groβes Drama «Die Räuber» hatte groβen Erfolg, besonders bei der Jungend. In diesem Drama protestiert der junge Schiller gegen den Despotismus und Tyrannen.


Ученик:

Schiller war Professor der Geschichte an der Universität Jena. Jetzt trägt die Universität seinen Namen. Am Ende seines Lebens lebte Schiller in Weimar. Im Jahre 1788 beginnt seine Freundschaft mit I. W. Goethe, die für beide Dichter von groβer Bedeutung war. Im Jahre 1797 schreibt Schiller seine berühmte Ballade «Der Handschuh» und andere. In den letzten Jahren seines Lebens schuf Schiller seine historische Dramen: «Maria Stuart», «Die Jungfrau von Orleans», «Wilhelm Tell». Schiller wurde zum Dichter der Nation.


Ученик:

Schiller starb am 9. Mai 1805. Zu dieser Zeit stand der 45-jahrige. Dichter auf der Höhe seiner dramatischen Kunst. Die Dramen Schillers hatten eine groβe Bedeutung für den späteren Freiheitskampf der Völker. Wir schätzen an Schiller vor allem den leidenschaftlichen Kämpfer für die Befreiung der Menschheit. Wir ehren Schiller als einen der gröβten deutschen Dichter.

Вокальная группа исполняет песню на стихи Шиллера «Jägerliedchen».

Jägerliedchen.

Mit dem Pfeil, dem Bogen

Durch Gebirg und Tal

Kommt der Schütz gezogen

Früh am Morgenstrahl.


Wie am Reich der Lüfte

König ist der Weih,

Durch Gebirg und Klüfte

Herrscht der Schütze frei.


Ihm gehört das Weite,

Was sein Pfeil erreicht,

Das ist seine Beute,

Was da fleugt und kreucht.


Песня стрелка.


С луком и колчаном

Через лес и дол

Утром в горы рано

Наш стрелок ушёл.


Как орлу воздушный

Подчинён простор,

Так стрелку послушно

Царство снежных гор.


И куда стремится

Тетивы прицел,

Там и зверь, и птица –

Жертвы метких стрел.

(Перевод О. Мандельштама.)

Отрывок из баллады «Der Handschuh». Перевод В. А. Жуковского.

Песня пастуха из драмы «Вильгельм Телль»



Lied des Hirten.


Wir fahren zu Berg, wir kommen wieder,

wenn der Kuckuck ruft,

wenn erwachen die Lieder,

wenn mit Blumen die Erde sich kleidet neu,

wenn die Brünnlein flieβen im lieblichen Mai.




Учитель:

Goethe, Heine, Schiller waren hervorragende Persönlichkeiten ihrer Zeit und sind populär auch heute, sowohl in Deutschland als auch in Russland und der ganzen Welt. Wir lernten nur ein Stückchen der Poesie dieser Dichter kennen. Die weitere Bekanntschaft mit ihren Werken lassen wir für das nächste Treffen in unserem Salon.

«Постоянна только смена, нерушима только смерть. Сердце каждым ударом наносит нам рану, и жизнь вечно истекала бы кровью, если бы не поэзия», - так писал шотландский поэт Р. Бернс.


Besten Dank. Das wäre alles.






Используемая литература:

Величко Н.Г. Немецкая литература: поэзия, проза. //Волгоград: «Учитель», 2008

Власова З.А.Элективный курс «Немецкая литература» 9-11 классы // Волгоград: «Учитель- АСТ», 2005

Есипович К.Б. Немецкий язык за 2 года. // Москва « Просвещение» 1981

Иващенко Л.А. Устные темы по немецкому языку для подготовки к урокам в 5-11 классах.// Москва «АСТ- Астрель» 2007
















































11




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!