СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА открытого практического занятия № 74 на тему: «Медсестринство в инфекционном отделении. Заболевания».

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА открытого практического занятия № 74 на тему: «Медсестринство в инфекционном отделении. Заболевания».»


Государственное автономное образовательное учреждение

среднего профессионального образования Республики Крым

«Евпаторийский медицинский колледж»














МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

открытого практического занятия № 74

на тему:

«Медсестринство в инфекционном отделении. Заболевания».




Тип занятия: Практическое

Учебный предмет: OГСЭ.03.Иностранный язык

Специальность: 34.02.01 Сестринское дело

Количество часов: 2















г. Евпатория, 2023г.




Подготовила: Михайлова Е.Ю. – преподаватель колледжа





































Рассмотрено и одобрено

ЦМК социально- гуманитарных

дисциплин

Протокол № ________

«___»______________2023 г.

Председатель ЦМК

_______________Т.А. Хазанова




Государственное автономное образовательное учреждение

среднего профессионального образования Республики Крым

«Евпаторийский медицинский колледж»


План занятия (практическое) №74


Тема занятия: Медсестринство в инфекционном отделении. Заболевания

Дисциплина: ОГСЭ.03. Иностранный язык

Специальность: 34.02.01 Сестринское дело

Курс: 3

Цели занятия:

Образовательная цель: Закрепление и обобщение изученного лексического материала по теме: «Медсестринство в инфекционном отделении. Заболевания». Формирование навыков прикладного использования лексики и грамматики по теме.

Воспитательная цель: Воспитание познавательного интереса к английскому языку, а также самостоятельности, культуры общения студентов в группе, их чувства поддержки и взаимопомощи.

Развивающая цель: Изучение и использование лексических единиц по теме: «Медсестринство в инфекционном отделении. Заболевания». Понимание сущности и социальной значимости их будущей профессии, проявления к ней устойчивого интереса.

Методическая цель: Активация познавательной деятельности студентов на практическом занятии в процессе работы с использованием междисциплинарной интеграции.

Междисциплинарные связи: сестринский уход в инфекционном отделении, сестринский уход в педиатрии, сестринский уход в терапии.

Внутридисциплинарные связи: Правила личной гигиены медицинского работника и пациента при работе в инфекционном отделении.

Место проведения: аудитория колледжа №506.

Тип занятия: практическое.

Количество часов: 2.

Обеспечение занятия методическая разработка, учебник, раздаточный материал, инструкция.

Литература

1. Профессионально-ориентированный английский для педиатров: Пособие для медицинских вузов / Л. В. Ягенич, Л. В. Кочергина, Е. М. Сахно. – Симферополь, 2017. – 141 с.

2. Английский язык для медицинских училищ: Учеб. пособие/В.В. Мухина, Н.С. Мухина, П.Н. Скрипников. — М.: Высшая школа, 2002. — 141 с


Студент должен уметь:

1. Общаться устно и письменно на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы.

2. Переводить со словарем иностранные тексты профессиональной направленности.

3. Самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

Студент должен знать:

Лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода со словарем иностранных текстов профессиональной направленности.


Студент должен обладать:

Общие компетенции:

ОК.4 Осуществлять поиск, оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК.5 Использовать информационно – коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности.

ОК.6 Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК.7 Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения заданий.

ОК.8 Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.


Структура занятия:


  1. Организационный момент 3 мин.

  2. Мотивация (цели) занятия 2 мин.

  3. Оценка знаний студентов (проверка исходного уровня знаний) 10 мин.

  4. Практическая часть 65 мин.

  5. Итоговый контроль 5 мин.

  6. Задание на дом 2 мин.

  7. Подведение итогов занятия, оценка работы студентов 3 мин.


Ход занятия

  1. Организационный момент: Приветствие, вступительное слово преподавателя, проверка присутствующих, внешнего вида студентов, готовности к практическому занятию.


  1. Мотивация (цели) занятия:

Тема «Медсестринство в инфекционном отделении. Заболевания» является очень важной в изучении иностранного языка, а также связана с будущей профессиональной деятельностью студентов специальности «Сестринское дело». Знания по теме важны для эффективного выполнения студентами своих профессиональных обязанностей связанных с оказанием медицинской помощи пострадавшим с инфекционными заболеваниями. Ознакомление с лексикой необходимо для свободного выражения мыслей по теме и общения на иностранном языке, а также чтения медицинской литературы.


3. Оценка знаний студентов (проверка исходного уровня знаний):

а) проверка знаний (приложение №1)

б) проверка внеаудиторной работы: не предусмотрено.

в) подведение итогов контроля: индивидуальный контроль

4. Практическая часть:

а) подготовка студентов к самостоятельной работе:

1.Чтение и перевод текста «INFECTIOUS DISEASES». Изучение лексики по теме. Опрос студентов по теме текста. (приложение № 2)

2. Чтение и перевод текста «Influenza». Изучение лексики по теме. Опрос студентов по теме текста. (приложение № 3)


б) самостоятельная работа студентов: (приложение № 4)

в) подведение итогов самостоятельной работы: проверка и оценка выполнения задания.


5. Итоговый контроль: индивидуальный контроль

6. Задание на дом: Задание 7. Напишите, какие меры могут быть предприняты для того, чтобы предотвратить или уменьшить распространения инфекционных заболеваний. (приложение № 4)


7. Подведение итогов занятия, оценка работы студентов: выставление оценок;






Преподаватель Михайлова Е.Ю.





















Приложение 1

1. Фронтальный опрос:


  1. pancreas - поджелудочная железа - печень

  2. liver – печень

  3. gallbladder – желчный пузырь

  4. duodenum – двенадцатиперстная кишка

  5. bile - желчь

  6. carbohydrate - углеводы

  7. convert - превращать

  8. gallbladder - желчный пузырь

  9. hydrochloric acid - соляная кислота

  10. ingestion - глотание

  11. large intestine - кишечник

  12. moisten - увлажнять, смачивать

  13. nutrient - питательное вещество

  14. small intestine - тонкая кишечник

  15. solid waste - твердые отходы; кал

  16. stomach - желудок

  17. store -хранить

  18. rectum – прямая кишка



2.Проверка выполнения домашнего задания.


Задание 4. Раскройте скобки. Поставьте глагол в правильную форму.


1. My family (to live) in Moscow.

2. What book you (to read) now?

3. He (to play) basketball at 10 a.m. yesterday.

4. I (to do) my homework when you (to come).

5. Look! Somebody (to open) the door!

6. I usually (to go) to work by car.

7. Students (to take) two exams last year.

8. The students (to read) a text when the teacher entered the classroom.


Эталоны ответов


  1. My family live in Moscow.

  2. What book are you reading now?

  3. He played basketball at 10 a.m. yesterday.

  4. I was doing my homework when you came.

  5. Look! Somebody is opening the door!

  6. I usually go to work by car.

  7. Students took two exams last year.

  8. The students were reading a text when the teacher entered the classroom.










Приложение 2

1.Чтение и перевод текста «INFECTIOUS DISEASES». Изучение лексики по теме. Опрос студентов по теме текста.


  1. What infectious diseases do you know?

  2. What is the most common infectious disease?

  3. Are there any ways of prevention of infectious diseases?



INFECTIOUS DISEASES

Infectious diseases also known as transmissible diseases or communicable diseases differ from other diseases in a number of aspects. They are caused by pathogens: viruses, bacteria, fungi and protozoa. Transmission of pathogenic organisms to other people, directly or indirectly, may lead to an outbreak or epidemic. Infectious diseases can be classified by their means of transmission or by the area of the body they attack. For example, tuberculosis is a respiratory disease and it is transmitted through airborne droplets spread by sneezing and spitting. Hepatitis is a gastrointestinal disease which is acquired through contaminated food and water. Syphilis is a sexually transmitted disease which travels to a new host via bodily fluids; and it is possible to pick up meningitis, which is an inflammation of the brain and spinal cord, by touching a contaminated object such as a doorknob. Each infectious disease has its own specific signs and symptoms. General signs and symptoms common to many infectious diseases include:

  • Fever

  • Loss of appetite

  • Fatigue

  • Muscle aches

At a large hospital there is usually an infectious department for patients who have caught an infectious disease. The nurses who work at the infectious department have two main tasks: to give due care to the patients and to prevent the spread of infection.

Knowing what type of germ is causing the illness makes it easier for doctor to choose a proper treatment. Thus, certain types of bacteria are especially susceptible to particular classes of antibiotics. So, antibiotics are used for bacterial infections, while antiviral drugs have been developed to treat some viruses that cause AIDS, hepatitis B and C, influenza. Anti-parasitics may be used for such diseases as malaria. Most infectious diseases have only minor complications, but some infections — such as pneumonia, AIDS or meningitis — can become life-threatening.


Лексический материал

  1. transmissible diseases

трансмиссивные заболевания

  1. communicable diseases

возбудители инфекционных заболеваний

  1. pathogens

патогены

  1. pathogenic organisms

патогенные организмы

  1. outbreak

вспышка

  1. transmission

передача

  1. airborne

воздушно-капельный путь передачи

  1. sneezing

чихание

  1. spitting.

Сплевывание, отхаркивание

  1. Respiratory

Респираторный

  1. gastrointestinal

желудочно-кишечное

  1. contaminated

зараженное

  1. sexually transmitted diseases

ЗППП

  1. host

хозяин

  1. inflammation

воспаление

  1. Fatigue

усталость

  1. Susceptible

Подверженный




Приложение 3

2.Чтение и перевод текста «Influenza». Изучение лексики по теме. Опрос студентов по теме текста.


Influenza

Influenza, commonly known as “the flu”, is a contagious respiratory illness caused by influenza viruses. It can cause mild to severe illness, and at times can lead to death. Some people, such as older people, young children, and people with certain health conditions, are at high risk for serious flu complications.

The flu is spread in droplets released by coughing and sneezing. It usually spreads from person to person, though occasionally people may be infected by touching something with virus on it and then touching their mouth or nose.

What are the symptoms of the flu? The flu usually starts suddenly and may include these symptoms:

 Fever or feeling feverish/chills

 Cough

 Sore throat

 Runny or stuffy nose

 Muscle or body aches

 Headaches

 Fatigue (tiredness)

 Some people may have vomiting and diarrhea, though this is more common in children than adults. It's important to note that not everyone with flu will have a fever. It can be difficult to distinguish between the common cold and influenza in the early stages of these infections, but a flu can be identified by a high fever with a sudden onset and extreme fatigue

How to protect oneself against the flu? The influenza vaccine is recommended by the WHO for high-risk groups, such as children, the elderly, health care workers, and people who have chronic illnesses such as asthma, diabetes, heart disease. Reasonably effective ways to reduce the transmission of influenza include good personal health and hygiene habits such as: not touching your eyes, nose or mouth; frequent hand washing (with soap and water, or with alcohol-based hand rubs); covering coughs and sneezes; avoiding close contact with sick people; and staying home yourself if you are sick.

Can the flu be treated?

People with the flu are advised to get plenty of rest, drink plenty of liquids, avoid using alcohol and tobacco and, if necessary, take medications such as paracetamol to relieve the fever and muscle aches associated with the flu. Antiviral medication may be effective, but some strains of influenza can show resistance to the standard antiviral drugs and pharmaceutical companies have to develop new vaccines that will provide the best immunity against these strains.



















Приложение 4

б) самостоятельная работа студентов:


Задание 1. Подберите английский эквивалент для следующих выражений:

1. Заболевание передается от одного человека другому через нос и рот.

2. Сыпь появляется на второй день.

3. Мы должны изолировать ребенка со скарлатиной и уложить его в постель.

4. Температура высокая и у ребенка неприязнь к свету.

5. Медсестра должна быть очень внимательна, чтобы предотвратить распространение инфекции.

6. Мы должны заботиться о гигиене полости рта.

7. Заболевание может быть легким и тяжелым.

8. Грипп – очень инфекционное заболевание.

9. В большинстве случаев пациент должен оставаться в постели, быть в тепле и пить много жидкости (воды).

10. Пациент должен оставаться в постели до тех пор, пока температура не нормализуется.


Задание 2. Ответьте на вопросы:

1. What must we do to prevent the spread of infections?

2. What are the first symptoms of many infectious diseases?

3. What are the first symptoms of scarlet fever?

4. How can the disease pass from one person to another?

5. How does the patient feel after influenza?

Задание 3. Найдите 10 слов из данной цепочки букв, соблюдая следующий принцип -последняя буква каждого слова является первой буквой следующего слова.


Measlescarletfeverasheadachearlyeastemperaturearemainourishing


Задание 4.Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям:

  1. a skin rash

  2. infectious diseases

  3. the first symptoms

  4. to prevent the spread of infections

  5. from one patient to another

  6. the hygiene of the mouth

  7. high temperature

  8. nourishing food

  9. the skin begins to peel

  10. to isolate the child


Задание 5. Соотнесите слова и выражения из первой колонки с их переводом во второй

  1. to feel weak

температура поднимается быстро на первый день;

  1. general pains

признак сильной прстуды;

  1. dry cough


  1. running nose

сухой кашель

  1. sign of a heavy cold

неприязнь света;

  1. dislike of the light

насморк;

  1. to peel

температура держится высокой несколько дней;

  1. the rash appears

сыпь появилась;

  1. the temperature remains high for a few days

чувствовать себя слабым;

  1. the temperature rises quickly on the first day

шелушиться;

  1. the skin is dry and hot

кожа сухая и горячая



Задание 6. Запишите и переведите на русский язык. Какие пути передачи инфекции вам знакомы?

1. droplet contact (respiratory route) through coughs and sneezes, kissing, sharing cups.

2. faecal-oral transmission – from contaminated food or water

3. direct physical contact, including sexual contact

4. vertical transmission – mother to child

5. iatrogenic transmission – due to medical procedures

6. vector-borne – carried by insects or other animals

7. indirect contact – by touching contaminated surfaces


Задание 7. Напишите, какие меры могут быть предприняты для того, чтобы предотвратить или уменьшить распространения инфекционных заболеваний.



Эталоны ответов:

Задание 1.

1. The diseases passes from one child to another through the nose and mouth.

2. The rash appears on the second day.

3. We must isolate the child with scarlet fever and put him in bed.

4. The temperature is high and the child has a dislike of the light.

5. The nurse must be very careful to prevent the spread of infections.

6. We must take care of the the hygiene of the mouth.

7. The disease can be mild or severe.

8. Influenza is a very infectious disease.

9. In most cases the patient must stay in bed, be warm and drink plenty of water.

10. The patient must stay in bed until the temperature is normal.

Задание 2.

1. We must be very careful, isolate the patient with some of the infectious diseases,

to prevent the spread of infections.

2. The first symptoms of many infectious diseases are: high temperature, a bad

headache, a sore throat and a skin rash.

3. The first symptoms of scarlet fever are: fever, headache, a sore throat and the

patient often vomits.

4. The disease passes from one person to another through the nose and mouth.

5.After influenza the patient feels weak and often depressed.


Задание 3.

1. measles – корь;

2. scarlet fever – скарлатина;

3. rash – сыпь;

4. headache – головная боль;

5. early – рано;

6. yeast – дрожжи;

7. temperature – температура;

8. ear – ухо;

9. remain – оставаться;

10 nourishing – питательный.


Задание 4.

1. сыпь на коже;

2. инфекционные заболевания;

3. первые симптомы;

4. предотвратить распространение инфекции;

5. от одного пациента другому;

6. гигиена полости рта;

7. высокая температура;

8. питательная пища;

9. кожа начинает шелушиться;

10 изолировать ребенка.


Задание 5

  1. to feel weak – чувствовать себя слабым;

  2. general pains – боль во всем теле;

  3. dry cough – сухой кашель;

  4. running nose – насморк;

  5. sign of a heavy cold – признак сильной прстуды;

  6. dislike of the light – неприязнь света;

  7. to peel – шелушиться;

  8. the rash appears – сыпь появилась;

  9. the temperature remains high for a few days – температура держится высокой несколько дней;

  10. the temperature rises quickly on the first day – температура поднимается быстро на первыйдень;

  11. the skin is dry and hot – кожа сухая и горячая;


Задание 6.

1. капельный контакт (дыхательный путь) при кашле и чихании, поцелуях, совместном использовании чашек.

2. фекально-оральная передача – через загрязненную пищу или воду

3. прямой физический контакт, включая сексуальный контакт

4. вертикальная передача – от матери к ребенку

5. ятрогенная передача – вследствие медицинских процедур

6. трансмиссивный – переносится насекомыми или другими животными

7. непрямой контакт – при прикосновении к загрязненным поверхностям


Задание 7.

To prevent or decrease the risk of infecting yourself or others follow the next tips:

  • Wash your hands before and after cooking, eating and after using the toilet.

  • Get vaccinated

  • Stay home. Don't go to work if you're vomiting, have diarrhoea or are running a fever.

  • Prepare food safely

  • Practice safe sex

  • Don't share personal items such as toothbrush, comb and razor.

  • Travel wisely. Don't fly when you're ill.
















ИНСТРУКЦИЯ К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ № 74

Тема занятия: Медсестринство в инфекционном отделении. Заболевания

Дисциплина: ОГСЭ. 03. Иностранный язык (английский)

Специальность: 34.02.01 Сестринское дело

Курс: 3

Семестр: 1

Оборудование: методическая разработка, учебник, раздаточный материал


І. Учебные цели занятия:

Закрепление и обобщение изученного лексического материала по теме: «Медсестринство в инфекционном отделении. Заболевания». Формирование навыков прикладного использования лексики и грамматики по теме.

Студент должен уметь:

1. Общаться устно и письменно на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы.

2. Переводить со словарем иностранные тексты профессиональной направленности.

3. Самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.


Студент должен знать:

1. Лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода со словарем иностранных текстов профессиональной направленности.


  1. ІІ. Структура и план занятия:

1

Организационный момент

2 мин.

2

Мотивация (цели) занятия

3 мин.

3

Оценка знаний студентов



3.1.Фронтальный опрос

5 мин.


3.2.Выполнение лексико-грамматического упражнения.

5мин.

4

Практическая часть:



4.1. Чтение и перевод текста « Infectious Diseases»

15 мин.


4.2.Чтение и перевод текста «Influenza»

15 мин.


4.3. Самостоятельная работа студентов

30 мин.


4.4. Подведение итогов самостоятельной работы

5 мин

5

Итоговый контроль

5 мин.

6

Задание на дом

3 мин.

7

Подведение итогов занятия, оценка работы студентов

2 мин.


ІІІ. Литература:

1. Профессионально-ориентированный английский для педиатров: Пособие для медицинских вузов / Л. В. Ягенич, Л. В. Кочергина, Е. М. Сахно. – Симферополь, 2017. – 141 с.

2. Английский язык для медицинских училищ: Учеб. пособие/В.В. Мухина, Н.С. Мухина, П.Н. Скрипников. — М.: Высшая школа, 2002. — 141 с



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!