ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«НОВОСИБИРСКИЙ ПРОМЫШЛЕНННО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ЗАНЯТИЯ
по технологии «Современные методики профессионального обучения. Методика направляющего текста »
Тема: «Составление анкеты при приеме на работу»
для преподавателей и студентов 3 курса
дневного отделения
группы специальностей:
030504 «Право и организация социального обеспечения»
080110 «Экономика, бухгалтерский учет и контроль»
200504 «Стандартизация и сертификация качества продукции»
080501 «Менеджмент»
270116 «Монтаж, наладка и эксплуатация электрооборудования, промышленных и гражданских зданий»
270103 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений»
220301 «Автоматизация технологических процессов производства»
151001 «Технология машиностроения»
2015
Пояснительная записка к методическому пособию:
1 Наименование дисциплины: Немецкий язык
2Цикловая комиссия Общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин
3Вид пособия: обучающее, развивающее и воспитывающее
4Название темы: Составление анкеты при приеме на работу.
5.Цель пособия:
5.1Грамотно применять в своей речи:
новые и изученные лексические единицы и речевые обороты;
временные и числовые категории.
5.2 В ходе занятия воспитывать самостоятельность при составлении анкеты.
5.3Развивать навыки общения в процессе работы в парах, толерантность при работе в команде
6.Соответствие ГОС СПО: подобран материал, содержащий грамматический и лексический минимум для работы.
7.Характеристика пособия:
7.1Теоретические вопросы, требующие изложения:
-употребление числительных;
-знание лексики по теме «На фирме. Визит зарубежного партнера.»
-знание клише диалоговой речи.
7.2.Количество страниц пособия на бумажном носителе: 18
7.3Степень сложности: зависит от видов заданий
Выше средней степени сложности: 10%
Средней степени сложности:80%
Ниже средней степени сложности: 10%
8Критерии оценки:
1. Соответствие подобранного материала выбранной теме - 20%
2.Точность перевода -20%
3. Извлечение нужной информации -20%
4. Количество лексических, грамматических и орфографических ошибок.
(в изложении материала на иностранном и русском языке) -40%
«5»- 95% выполнено; «4»-75% выполнено; «3»- 60% выполнено; «2» - ≤ 50% выполнено
9Время на выполнение задания: 60 минут
10Разработчица: Преснецова А. Ю
План занятия
Тема программы :На фирме. Устройство на работу.
Тема занятия: Составление анкеты при приеме на работу.
Тип занятия: Освоение новых знаний и активизация изученной лексики.
Цель занятия:
1.К концу занятия студент будет уметь:
В письменной речи:
Заполнять анкету при приеме на работу;
Писать немецкими буквами русские имена, фамилии, названия улиц и русских городов;
Требования к качеству обучаемости студентов: Кα ≥ 0,7
2.В ходе занятия воспитывать чувство ответственности при составлении
документа..
3. Развивать лексико-грамматические и орфографические навыки на немецком языке.
Материально-дидактическое оснащение занятия
Текст дидактической задачи.
Информационные листы (ИЛ1, ИЛ 2, ИЛ 3, ИЛ 4, ИЛ 5).
Проверочный тест.
Эталон проверочного теста.
Лист планирования (ЛП ).
Эталон листа планирования (ЭЛП).
Оценочный лист (ОЛ).
Карточки метаплана.
Маркеры, магниты.
ХОД ЗАНЯТИЯ
№ п/п | Структурные элементы занятия | Время (мин.) | Методические особенности и краткие указания по проведению | Примечания |
1 | Организационная часть: 1.Приветствие. 2Лексико-фонетическая зарядка. 3.Сообщение темы, цели и хода занятия. | 5 | 1 Поздороваться с группой: «Guten Tag!» 2 Задать несколько вопросов общего содержания о погоде, о делах, кто отсутствует. Проверить готовность студентов к занятию. - Wie geht es dir? - Es ist kalt oder warm heute? - Sind-sie fertig zur Arbeit? 3Сообщить тему, цель и ход занятия. | 1Группа разбита по 2 студента 2Тема написана иа доске (можно использовать технику – метаплан) |
2 | Информирование | 30 | Вступительное слово преподавателя: 21век-это век новых информационных технологий и международного сотрудничества. Появляется очень много новых рабочих мест, в том числе в многочисленных зарубежных фирмах. Поэтому молодым специалистам необходимо знание иностранных языков, умение не только общаться с иностранными партнёрами, т..е. чётко и доступно излагать свои мысли, лексически и грамматически правильно строить cвою речь в устной форме, но и уметь грамотно составить нужный документ в письменной форме на иностранном языке, а также, что очень важно, уметь самостоятельно найти нужную информацию для достижения поставленной цели и правильно её использовать в соответствующих ситуациях общения с деловыми партнёрами. Цель нашего сегодняшнего занятия – составление резюме на немецком языке при устройстве на работу. Предложить текст дидактической задачи. Раздать информационные листы, предложить дополнительный материал для решения задачи. После изучения информационных листов предложить прокомментировать качество усвоенной информации, ответив на вопросы теста. Предложить студентам сравнить свои ответы с эталоном проверочного теста.. Занести результаты в оценочный лист. | Текст дидактической задачи. ИЛ1, ИЛ2, ИЛ3, ИЛ4 |
3 | Планирование | 20 | Организовать работу студентов по составлению плана для правильного написания анкеты, используя ответы на данные вопросы. | составляется письменно |
4 | Выполнение | 15 | Организовать работу студентов по заполнению таблицы 1, опираясь на составленный план. | таблица №1 заполняется индивидуально |
5 | Контроль | 10 | Предложить студентам проконтролировать выполненную работу, сравнивая ответы с эталоном. Если позволяет время, можно зачитать вслух и обсудить составленные анкеты в группах или в парах. | ЭЛП (таблица №2) |
6 | Оценка | 10 | Заполнить оценочные листы | ОЛ |
7 | Домашнее задание | 3 | | |
Текст дидактической задачи
Вы устраиваетесь на работу в филиал немецкой фирмы «Freundschaft»
Конкурс составляет 5 человек на место. Устное представление при приеме на работу не предусмотрено, принимаются только краткие резюме (анкеты). которые рассматриваются впоследствии приемной комиссией. Известно, что анкета должна включать не менее 10 пунктов биографии, но не более 15, в том числе основные пункты автобиографии, сведения об образовании, местах и сроках работы. Составьте письменно краткое резюме (анкету) таким образом, чтобы у вас появилось как можно больше шансов быть принятым на эту работу.
ИЛ 1
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ
! ! ! Внимание: Для правильного заполнения по- немецки русских имен,. фамилий и различных названий запомните немецкие эквиваленты букв русского алфавита:
А- a Б- b В- w Г- g Д- d Е- e, je Е- jo Ж- sh З- s И- i Й- i, j | К- k Л- l М- m Н- n О- o П- p Р- r С- s Т- t У- u Ф- f | Х- ch Ц- z Ч- tsch Ш- sch Щ- stsch Ъ- unbezeichnet Ы- y Ь- - unbezeichnet Э- e Ю- ju Я- ja |
ИЛ 2
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ
Повторение: повторить виды числительных, правила их образования.
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
(DIE NUMERALIEN)
Количественные числительные
(Grundzahlwörter)
Количественные числительные отвечают на вопрос Wieviel? «сколько?». Они бывают простыми, производными и сложными.
К п р о с т ы м числительным относятся:
0 – null 5 – fünf 10 - zehn
1 – eins 6 – sechs 11 - elf
2 – zwei 7 – sieben 12 - zwölf
3 – drei 8 – acht 100 – (ein) hundert
4 – vier 9 – neun 1000 – (ein) tausend
При счёте употребляется eins (один, раз), а существительным – ein, einе.
С л о ж н ы е числительные от 13 до 19 образуются путём добавления числительного zehn к простым чичлительным:
drei + zehn = dreizehn (13)
neun + zehn = neunzehn (19)
Не по правилу образуются числительные sechzehn (sechs теряет –s-) и siebzehn (sieben теряет –en).
Числительные, обозначающие десятки, являются п р о и з в о д н ы м и. Они образуются путём добавления суффикса -zig к простым числительным:
vier + zig = vierzig (40)
neun + zig = neunzig (90)
но: zwanzig (20), dreißig (30)
Не по правилу образуются числительные sechzig (выпадает –s-) и siebzig (выпадает –en-).
Д в у з н а ч н ы е числительные от 21 и далее образуются путём сложения единиц и десятков и союза und. Они пишутся слитно и читаются, начиная с единиц.
Einundvierzig (41), Achtundfünfzig (58)
М н о г о з н а ч н ы е числительные пишутся слитно и читаются следующим образом:
101 – (ein)hunderteins, 345 - dreihundertfünfundvierzig
10 000 – zehntausend
2 725 000 – zwei Millionen siebenhundertfünfundzwansigtausend
Все числительные (кроме миллиона) пишутся слитно.
Die Million и die Milliarde по значению являются числительными, а по форме – существительными.
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ 3
Повторение: при выполнении задания можете использовать словарь по теме «Персонал фирмы»(выписать в тетрадь).
Der Unternehmenbesitzer – владелец фирмы
Der Geschaftsfurer – директор, руководитель фирмы
Der Prouktionsmanager – зав. отделом (менеджер) готовой продукции
Der Verkaufsmanager – зав. отделом (менеджер) сбыта
Der Ingenieur – инженер
Der Programmierer – программист
Der Facharbeiter – квалифицированный рабочий
Der Lehrling – ученик, получающий профессиональную подготовку на производстве
Der Vertreter – представитель (торговый)
Der Lagerverwalter – заведующий складом
Der Fahrer – водитель
Der Finanzleiter – руководитель финансового отдела
Der Buchhalter – бухгалтер
Der Kontoristin – клерк
Der Personalleiter – зав. отделом кадров
Der Sachbearbeiter – ответственный исполнитель
Die Sekretarin – секретарша
Die Stenotypistin – стенографистка
Der Okonom – экономист
Der Exporterleiter – руководитель по экспорту
Der Dolmetscher - переводчик
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ 4
Внимание: эти данные выписать в тетрадь, использовать при заполнении ЛП
Страна | Язык | Национальность |
England | englisch | der Englander – die Englandin |
Frankreich | franzosisch | der Franzose – die Franzosin |
Polen | polnisch | der Pole – die Polin |
Die Bundesrepublik Deutschland | deutsch | der Deutsche – die Deutsche |
Die Ukraine | ukrainisch | der Ukrainer – die Ukrainerin |
Die Normandie | franzosisch | der Franzose – die Franzosin |
Die Turkei | turkisch | der Turke – die Turkin |
Die Mongolei | mongolisch | der Mongole – die Mongolin |
Die Slowakei | slowakisch | der Slowake – die Slowakin |
Die Schweiz | deutsch, englisch | der Schwede – die Schwedin |
Die USA | englisch | der Amerikaner – die Amerikanerin |
Osterreich | deutsch, englisch, franzosisch | der Osterreicher – die Osterreicherin |
Russland | russisch | der Russe – die Russin |
Italien | italienisch | derItaliener – die Italienerin |
China | chinesisch | der Chinese – die Chinesin |
Kanada | deutsch, englisch, franzosisch | der Kanader – die Kanadin |
Spanien | spanisch | der Spanier – die Spanierin |
Belgien | belgisch | der Belgier – die Belgiin |
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ 5
Проверочный тест.
Укажите стрелочками соответствие русских эквивалентов:
Der Vertreter | – водитель |
Der Lagerverwalter | – руководитель финансового отдела |
Der Fahrer | – заведующий складом |
Der Finanzleiter | – клерк |
Der Buchhalter | – представитель (торговый) |
Der Kontoristin | – ответственный исполнитель |
Der Personalleiter | – секретарша |
Der Sachbearbeiter | – зав. Отделом кадров |
Die Sekretarin | – бухгалтер |
Дополните следующую таблицу:
Действие | Представитель профессии | Представительница профессии |
Ед. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. |
arbeiten | der Arbeiter | die Arbeiter | die Arbeiterin | die Arbeiterinnen |
malen | | | | |
programmieren | | | | |
kaufen | | | | |
dolmetschen | | | | |
fliegen | | | | |
sprechen | | | | |
lehren | | | | |
Выберите правильный вариант написания цифр:
15 – 1)funfzzehn; 2)funfzig; 3)funf;
68 – 1)sechsundachtzig; 2)achtsechzig; 3)acthtundsechzig;
1993 – 1)tausendneunhundertneuunddrei; 2)neuzehnhundertdreiundneunzig.
Выберите правильный вариант написания имен собственных:
Омск – 1)Omck; 2)Omsk; 3)Omzk;
Российская Федераыия – 1)Russische Foderation; 2)Russe Foderation;
Иван Петрович – 1)Ivan Petrovitsch; 2)Iwan Petrowisch; 3)Iwan Petrowitsch.
Эталон проверочного теста:
1.
Der Vertreter | – представитель (торговый) |
Der Lagerverwalter | – заведующий складом |
Der Fahrer | – водитель |
Der Finanzleiter | – руководитель финансового отдела |
Der Buchhalter | – бухгалтер |
Der Kontoristin | – клерк |
Der Personalleiter | – зав. Отделом кадров |
Der Sachbearbeiter | – ответственный исполнитель |
Die Sekretarin | – секретарша |
2.
Действие | Представитель профессии | Представительница профессии |
Ед. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. |
arbeiten | der Arbeiter | die Arbeiter | die Arbeiterin | die Arbeiterinnen |
malen | der Maler | die Maler | die Malerin | die Malerinnen |
programmieren | der Programmierer | die Programmierer | die Programmiererin | die Programmiererinnen |
kaufen | der Kaufer | die Kaufer | die Kauferin | die Kauferinnen |
dolmetschen | der Dolmetscher | die Dolmetscher | die Dolmetscherin | die Dolmetscherinnen |
fliegen | der Flieger | die Flieger | die Fliegerin | die Fliegerinnen |
sprechen | der Sprecher | die Sprecher | die Sprecherin | die Sprecherinnen |
lehren | der Lehrer | die Lehrer | die Lehrerin | die Lehrerinnen |
3.Правильный вариант написания цифр:
15 – 1)funfzzehn;
68 – 3)acthtundsechzig;
1993 – 2)neuzehnhundertdreiundneunzig.
4. Правильный вариант написания имен собственных:
Омск – 2)Omsk;
Российская Федераыия – 1)Russische Foderation;
Иван Петрович – 3)Iwan Petrowitsch.
Вопросы по составлению плана для правильного написания анкеты:
Wie heiβen Sie?
2. Wann und wo sind Sie geboren?
3.Wo leben Sie?
4.Wo wohnen Sie?
5.Wie ist Euere Nationalität?
6.Wie ist Euer Familienbestand?
7.Was sind Sie von Beruf?
8.Wo, wann und als was haben Sie gearbeitet?
9.Welche Sprache kennen Sie?
10.Wie ist Euer Hobby?
11.Nennen-Sie bitte Euere Staatsgehörigkeit.
12. Der wivielte ist heute?
12.Wie ist Euere Unterschrift.
Таблица № 1 Personalbogen
Name | |
Vorname | |
Geburtsdatum | |
Geburtsort | |
Adresse: Straβe, Hausnummer, Land, PLZ, Ort, Telefon | |
Nationalität | |
Familienbestand | verheiratet ledig verwitwet geschiden |
Beruf | |
Berufstatigkeit | von…bis…; als…; bei/in… |
Sprache | |
Hobby | |
Staatsgechörigkeit | |
Datum | |
Unterschrift | |
Эталон Personalbogen
Name | Koch |
Vorname | Peter |
Geburtsdatum | 23 Januar, 19789 |
Geburtsort | Deutschland St. Bonn |
Adresse: Stra-e, Hausnummer, Land, PLZ, Ort, Telefon | Str. Der Blumen 23 2003008 St.Bоnn, Deutschland, Tel.356891 |
Nationalitat | der Deutsche |
Familienbestand | verheiratet ledig verwitwet geschiden |
Beruf | Jurist |
Berufstatigkeit | 1992-2002 – Studium( Schule 45 ) 2002-2006 – Studium(College, IECH) 2006-2007 – Notariat( Anwalt ) |
Sprache | -Russisch -Deutsch |
Hobby | der Computer |
Staatsgechorigkeit | die Bundesrepublik Deutschland |
Datum | 3 November, 2007 Jh. |
Unterschrift | Koch |
ОЛ
ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ
ФИО студента | Количество баллов за орфографию | Количество баллов за точность лексики | Количество баллов за тренировочный тест | Перевод баллов в отметку |
| | | | |
Перевод баллов в отметку: 1-2 ошибки - 19 баллов
19 – 20 баллов «5» 3-4 ошибки - 16-18 баллов
16 – 18 баллов «4» 5-6 ошибок - 13-15 баллов
13 – 15 баллов «3»
МЕТОДИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. Н. Ф. Бориско «Бизнес-курс немецкого языка».2008
2. Т. П. Сухова «Элективный бизнес-курс». 2007
3.Н. В. Басова, Т. Г. Коноплева «Немецкий язык для колледжей».2008
4.Л. З. Якушина, А. В. Емельянова «Учебник немецкого языка для
средних специальных учебных заведений .2005
5. А . С. Молоткова, Л. Ф. Левицкая, Н. П. Бетошникова, В. В. Корниенко «Учебник немецкого языка».2003
3