Внеклассное мероприятие
«Родной язык – душа народа»
О.Н. Одинцова,
учитель русского языка и литературы ОШ № 9
г. Ровеньки, Луганская обл.
Цель:
формировать у школьников понимание лингвистических и культурных традиций своей страны,
содействовать осознанию учениками важности родного языка в развитии личности;
воспитывать уважение к представителям разных культур,
способствовать популяризации Международного дня родного языка.
Оборудование:
актовый зал оформлен плакатами с высказываниями писателей и деятелей культуры о родном языке;
выставка поделок декоративно-прикладного творчества и национальных блюд народностей, представители которые учатся в школе.
Ход мероприятия
Звучит музыка.
1-й ведущий: Здравствуйте, ребята!
2-я ведущая: Здравствуйте, учителя!
1-й ведущий: Здравствуйте, гости!
2-я ведущая: Наша сегодняшняя встреча посвящена Международному дню родного языка.
1-й ведущий:
Родная речь – дарованное благо,
Сложным-сложна, а то простым-проста.
Пусть сожжена бесценная бумага,
Слова живут, текут из уст в уста.
Л. Васильева
2-я ведущая:
Родной язык – ничем не заменимый –
Он дорог всем. Всё отразилось в нём:
Земля и небо, осени и зимы.
Понятен вздох на языке родном.
1-й ведущий:
Завещанное предками богатство
Мы сохраним навек в родном краю.
Язык отцов! С тобой нельзя расстаться,
Тобой живу – и как могу – пою.
Т. Зумакулова
Хореографическая композиция «Родная земля».
1-й ведущий: В мире насчитывается огромное количество языков. По предварительной оценке их около 6 тысяч.
2-я ведущая: Каждый язык является инструментом отражения национальной культуры, инструментом развития и сохранения духовного и материального наследия.
1-й ведущий: Язык формирует сознание человека, знание языка помогает расширить кругозор, глубже проникнуть в культуру другой страны.
2-я ведущая: Признание и уважение всех языков позволяет сохранить мир во всём мире.
Звучат фанфары.
1-й ведущий: С 1999 года по инициативе Генеральной конференции ЮНЕСКО 21 февраля во всем мире отмечается Международный день родного языка.
2-я ведущая: Этот день – напоминание о необходимости содействия развитию многонациональности языковой культуры, её разнообразию и многоязычию.
1-й ведущий: Коитиро Мацуура, генеральный директор ЮНЕСКО в 1999–2009 годах, так выразил значение этого дня: «Отмечая Международный день родного языка … мы отдаем дань уважения несметному числу существующих в мире языков, культурам, которые они отражают, тому творческому заряду, который придают людям их развитие и формы выражения».
2-я ведущая: В Международный день родного языка все языки признаются равными, поскольку каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека и каждый представляет живое наследие, которое нам следует оберегать.
Чтец:
Родной язык, святой язык.
Отца и матери язык!
Как ты прекрасен! Целый мир
В твоём богатстве я постиг!
Качая колыбель, тебя
Мне в песне открывала мать.
А сказки бабушки потом
Я научился понимать.
Г. Тукай
Ученица исполняет песню «Добрая сказка» (слова Н. Добронравова, музыка
А. Пахмутовой).
Добрая сказка с хорошим концом…
Синие звёзды горят над прудом.
Серый зайчонок, встречая весну,
В тёмном лесу сторожит тишину…
Ты эти песни счастливые пела,
Ты навсегда моё сердце согрела,
Милая мама, милая мама,
Милая мама…
2-я ведущая:
Добрая сказка – родительский дом…
Тихо погасла звезда над прудом.
Где-то под сенью травы лебеды
Серого зайца исчезли следы.
Только росистою капелькой детства
Мне твоя песня досталась в наследство,
Милая мама, милая мама,
Милая мама…
3-й ведущий:
Добрую сказку в душе берегу…
В небе я синие звёзды зажгу.
Сонных волшебников я разбужу,
Серых зайчат я в лесу разыщу.
Встану под вечер над полем притихшим,
Снова твой ласковый голос услышу.
Милая мама, милая мама,
Милая мама…
1-й ведущий:
Родной язык! В нём нежность, вечность, сила,
Я с ним росла; и не по букварю
Сладчайшие слова произносила –
Сначала «мама», а потом «люблю».
2-я ведущая:
На языке родимом ропщут ели,
Журчит река и шелестит листва.
Как я внимала песне в колыбели–
Так мне внимают камень и трава.
Музыка.
Инсценировка.
На сцену выходит мама с малышом на руках. Поёт ему колыбельную:
Баю-баю, спи, дружок,
Повернись на правый бок.
Только ты один не спишь.
Закрывай глаза, малыш.
Лунный лучик-озорник
Сквозь окошечко проник,
Примостился на подушке,
Шепчет песенку на ушко.
Баю-баю, баю-бай,
И у ночи будет край.
А покуда детвора
Спит в кроватках до утра.
Спит корова, спит бычок,
В огороде спит жучок,
И котёнок рядом с кошкой
Спит за печкою в лукошке.
Мама садится на стул на сцене.
Выходит вторая мама, за руку ведёт детей. Разыгрывают потешки:
Потягуни-потягушечки
От носочков до макушечки!
Мы потянемся-потянемся,
Маленькими не останемся!
Вот уже растём, растём, растём!
Расти, Маша, выше,
до хором, до крыши.
Расти, не балуй,
Маму с папой жалуй.
Расти с брус толщины
Да с дом вышины.
Сорока
– Сорока-сорока! Где была?
– Далеко!
– Что делала?
– Кашу варила, деток кормила.
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала,
А этому не дала:
– Ты дров не носил,
Ты печку не топил!
Выходит третья мама с детьми, читает сказку А.С. Пушкина:
Ветер на море гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах.
Корабельщики дивятся,
На кораблике толпятся,
На знакомом острову
Чудо видят наяву:
Город новый златоглавый,
Пристань с крепкою заставой.
Музыка.
Чтец:
Моя основа, азбуки азы,
Свод нежности, и мудрости, и грусти,
Мой коренной, непостижимый, русский –
Души моей, судьбы моей язык.
Припав к тебе, я набирался сил,
Как были трудны первые уроки,
Когда я в тишине произносил –
Всегда впервые! – пушкинские строки.
Я. Белинский
На фоне песни «Спят курганы тёмные…».
1-й ведущий: Особенностью национального состава населения Украины является многонациональность. Украинцы, русские, белорусы, татары – народы с наибольшей численностью населения на нашей территории.
Девочка в национальном украинском костюме:
По-своєму кожна
Пташина співає,
По-своєму кожен
Народ розмовляє.
У мене й народу мого
Українська є мова чудова,
Своя, материнська.
По світу її,
Як святиню, нестиму
Допоки живу,
В чистоті берегтиму,
З любов’ю сердечною,
Вірністю сина.
Ця мова для мене,Як мати, єдина.
Танец с рушниками.
Чтец в белорусском костюме:
От маминой песни, от самого первого слова
Со мною ты вместе, и каждый из нас так привык.
Кристалл и огонь, добрый свет – белорусская мова,
Защита и песня – родной белорусский язык.
Ты в труде и гулянье, за партой и дома,
И на радостной свадьбе – под гармошку поёшь.
И всем людям на свете, как хороший знакомый,
Доброй памяти слово ты с собою несёшь.
Ты тоскуешь и плачешь, ты жалеешь и любишь.
Тихий утром, и днём ты прекрасен – любой!
Пусть проходит всё в жизни, но со мною ты будешь,
Белорусский язык, мой родной, как горжусь я тобой!
Вокальный ансамбль исполняет песню «Вы шумите, шумите, надо мною, берёзы».
1-й чтец:
Мне в сердце запали уроки,
Когда я впервые постиг
Зовущий, как мир, и широкий
Чарующий русский язык.
И русских поэтов стихи я
Читал, задыхаясь от слёз, –
Меня обступала Россия
Сплошным хороводом берёз.
К. Кулиев
2-й чтец:
Мой светозарный, мой заревой!
Живительный и живоносный!
Весь – самоцветы на тропинках росных,
То снежно-царственный, то жарко-огневой!
В колодце времени ты – чистая вода,
Что черпать ковшиком из бересты – услада!
Жар-птицею есенинского сада!
Ты – не улов, а сети-невода,
В которых – мы, весь летописный код,
Стожаров жар, и ладушки-опушки,
звонницы, и тройки, песни, Пушкин!
Раскаянье и смуты горький мёд…
Мой светоносный, вещий, болевой,
На росстанях судьбинских ты – спасенье.
И Православие! И вера! Воскресенье!
Врачующий и заповедный – мой!
Во времени, что стиснуло виски, –
То тракт великий, а то мостик узкий.
Язык, мне Богом данный, вышло – русский!
Л. Белозерова
3-й чтец:
Ты волен и плавен, как Волга и Ладога.
Как наши равнины, широк и велик,
Живой, как родник,
Многоцветный, как радуга,
Звучащий, как музыка, русский язык.
К. Алтайский
1-й ведущий: Русский язык – язык братства и дружбы народов.
2-я ведущая: Реки могут пересохнуть, горы могут рухнуть, но дружба народов вечна и нерушима.
1-й ведущий: Мудрость народа выразилась в пословицах о дружбе.
2-я ведущая:
Пословицы недаром молвятся,
Без них прожить никак нельзя!
Они великие помощницы
И в жизни верные друзья.
Порой они нас наставляют,
Советы мудрые дают,
Порой чему-то поучают
И от беды нас берегут.
1-й ведущий: Дружба народов – сильнее бури, ярче солнца.
2-я ведущая: Дружба людей гору сокровищ создаёт.
1-й ведущий: Язык дружбы не нуждается в переводе.
2-я ведущая: Если бы не дружба, то люди бы пропали.
1-й ведущий: Дружба и братство – лучше богатства.
Танец «Калинка».
1-й ведущий: Многие поэты выразили в своих стихотворениях чувство любви к русскому языку.
2-я ведущая: Он открывает доступ к духовным богатствам, накопленным и создаваемым человечеством.
1-й чтец:
Мне, нерусскому, близок и дорог
Замечательный русский язык,
Я постиг его строй в разговорах
И к нему, как к родному, привык.
Как же может быть речь не родною,
Если с ней я богаче стократ! –
Пушкин, Герцен, Некрасов со мною
На одном языке говорят.
А. Ерикеев
2-й чтец:
Все мы изъясняемся легко
На языке одном, собравшись вместе.
И стал нам русский кровным языком,
Стал языком доверия и чести.
Полон ты любви и красоты.
Ты – язык победы и мечты.
Я, владея русским языком,
Вижу мир с прекрасной высоты.
К. Акаев
3-й чтец:
О русской речи ширь и краткость,
Мне близок строй её и мил, –
Моя опора, гордость, радость,
Окно в необозримый мир.
В ней нежность песни, мощь оружья,
Размах – и точность без затей…
Друзья мои, учите русский,
Учите русскому детей!
В пути ли вы, в краю ли отчем –
Все дали с ним недалеки.
Он проводник и переводчик
На все земные языки.
Учите русский годы кряду,
С душой, усердьем и умом!
Вас ждёт великая награда –
И та награда в нём самом.
С. Абдулла
4-й чтец:
Я люблю свой родной язык!
Он понятен для всех,
Он певуч,
Он, как русский народ, многолик,
Как держава наша, могуч.
Хочешь – песни, гимны пиши,
Хочешь – выскажи боль души.
Будто хлеб ржаной, он пахуч,
Будто плоть земная, живуч.
Для больших и для малых стран
Он на дружбу,
На братство дан.
Он язык луны и планет,
Наших спутников и ракет.
А. Яшин
5-й чтец:
Я понял роль твою, родной язык,
Твоё великое предназначенье!
Язык наук и вольного труда,
Язык страны, достойный уваженья,
Язык сближенья и язык общенья.
А. Парпара
Вокальная группа исполняет песню «Говорим на русском языке» (слова Ольги Александровой, музыка Григория Гладкова).
Русских слов глубокое теченье
Дарит силу песенной строке.
Ах, какое это наслажденье –
Говорить на русском языке!
Колосится рожь в широком поле,
Облака купаются в реке.
Мы с тобой о радости и боли
Говорим на русском языке.
Не померкнет подвиг наших дедов,
Ордена горят на пиджаке.
В майский день друг другу:
«С Днём Победы!» –
Говорим на русском языке.
Вот малыш спешит за мамой следом,
И ручонка в папиной руке.
Он уже и с бабушкой, и с дедом
Говорит на русском языке.
Вспоминая белые берёзы,
От родного дома вдалеке,
Мы, смахнув непрошеные слёзы,
Говорим на русском языке.
Паренёк с фамилией Гагарин
Взмыл впервые в космос налегке.
И с Землёю из далёкой дали
Говорил на русском языке.
Греет нас особенное слово,
Это слово древнее – Москва!
Словно мать, беречь она готова
Все на свете русские слова.
В Риме, в Вашингтоне и в Софии,
И в английском тихом городке,
Далеко и близко от России
Говорят на русском языке.
У костра звучит родное слово,
И заветный томик в рюкзаке…
Мы и завтра будем с вами снова
Говорить на русском языке.
1-й ведущий:
Везде найдёшь, с кем думой поделиться
И с песней вдоль по улице пройти.
Есть на земле священные границы.
И есть на свете дружба без границ!
Н. Доризо
Музыка. На сцену выходят все участники.