СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Образ природы в мифологии и произведниях бурятских писателей

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Цель данной работы:

Проанализировать язык художественного произведения, выявить языковые средства, с помощью которых выражаются насущности единения человека с природой, об их глубинной и нерасторжимой связанности в идейном содержании литературного произведения.          

Просмотр содержимого документа
«Образ природы в мифологии и произведниях бурятских писателей»

Администрация г.Улан-Удэ

Комитет по образованию

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 57 г. Улан-Удэ

имени А. Цыденжапова»







XXVI городская научно-практическая конференция школьников «Шаг в будущее»


Номинация : литература

«Образ природы в мифологии и произведениях бурятских писателей»









Автор : ученица 8 класса

МАОУ «СОШ № 57

имени А. Цыденжапова»

Быкова Екатерина,

Руководитель : Дагбаева

Аксана Александровна

тел. 89021692547

г Улан-Удэ

2019г





Оглавления

1 Введение_________________________________________________1-2с

Глава 1. Лексико-семантические средства языка при создании образа природы в миниатюрах Ольги Серовой___________________________________4-8с

Глава 2. Образ тайги в картине мира бурят_____________________--9-13с

Заключение __________________________________________________14с

Список использованной литературы_____________________________15с





























Введение

Что такое Родина? Большинство из нас начнет ответ на этот вопрос с описания березок, сугробов и озер. Природа влияет на нашу жизнь и настроение. Она вдохновляет, радует и иногда подает нам знаки. Поэтому, чтобы природа была нашим другом, нужно ее любить и беречь. Ведь людей много, а природа - одна на всех.

Мы, жители Прибайкалья, самые счастливые люди, нас окружает девственная красота нашего края. Наши реки спокойно несут в Байкал свою прозрачную воду, леса стояли такие дремучие, что в их ветвях запутывались сказки, а в голубом небе ничто, кроме птичьих песен, не нарушает тишину. А совсем недавно я поняла, что всего этого : чистых рек и озер, дикого леса, нераспаханных степей, зверей и птиц становится все меньше и меньше. Безумный 21 век принес человечеству вместе с потоком открытий и множество проблем. Среди них очень и очень важная - охрана окружающей среды.

Всю жизнь Ольга Серова поклоняется природе родного края. Образы природы (как пейзажные, так и все иные) обладают глубокой и совершенно уникальной содержательной значимостью. В многовековой культуре человечества укоренено представление о благости и насущности единения человека с природой, об их глубинной и нерасторжимой связанности. Это представление художественно воплощалось по-разному.

В современной литературе общепринято, что все стороны языка, каждое явление в художественном произведении может приобретать поэтический характер, что художественную речь следует анализировать на уровне звукового их выражения.

Цель данной работы:

Проанализировать язык художественного произведения, выявить языковые средства, с помощью которых выражаются насущности единения человека с природой, об их глубинной и нерасторжимой связанности в идейном содержании литературного произведения. Это представление художественно воплощалось по-разному.

Исходя из этой цели, вытекают следующие задачи:

  1. На примере лирических миниатюр Ольги Серовой, мифологии бурят проанализировать языковые выразительные средства, используемые авторами для передачи красоты родной природы

  2. Выявить идейное и эмоциональное содержание языковых выразительных средств в произведениях Ольги Серовой

Глава1. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА.

В этой главе рассматриваются используемые О. Серовой лексико-семантические средства: олицетворение, сравнение, метафора, антонимы и синонимы, передающие красоту родного края.

Олицетворение и сравнение

Произведение О. Серовой отличаются тем, что в миниатюрах природа не является фоном, она является самостоятельным образом. К тому же, именно природа действуют на состояние человека, поскольку она, лишь частичка ее.

Следуя традициям Пришвина и Тургенева, О.Серова использует в своем творчестве прием олицетворения.

Олицетворение - один из приемов художественного изображения, состоящий в том, что животные, неодушевленные предметы, явления природы наделяются человеческими способностями и свойствами: даром речи, чувствами и мыслями.

Серова оживляет явления природы деревья, цветы, дает каждому свой образ, вселяет в них душу. Она переносит на них свойства человека и его способности. Деревья у Ольги Серовой могут смеяться, плакать, быть застенчивыми и игривыми.

Через прием олицетворения явления природы Серова наделяет категорией одушевленности.

«Скрытая что-то таящая в себе, но вольная и независимая, как цыганка. По-цыгански красива, любит рядиться в листья узорчатые, как шаль, и носить длинные сережки» («Ольха» О, Серова, 1964, страница 64). Серова сравнивает ольху с цыганкой и наделяет ее чертами цыганки: «вольная и независимая». Ольха любит «носить длинные сережки», «рядиться в листья узорчатые»

Особенность творческой манеры Серовой в том, что прием олицетворения тесно связан с приемом сравнения. Сосна, например, на закате «призывно светится, и тело ее становится розовым». («Мудрая сосна» О.Серова,1964, страница 62).Сосна сравнивается с учителем, советником, другом - утешителем.

Вообще, О.Серова все деревья очеловечивает, пишет о них как о живых существах. «Береза – мечтательница», « осина – первая рассказчица». Автор переносит свойства человека на оживленные деревья.

«Верба резвая, веселая…»- словно говорит - «…люблю танцевать, резвиться петь…» «Верба» (О. Серова, 1964, страница 65)

Из приведенных примеров видно, что все деревья олицетворены и охарактеризованы, как люди.

Рассмотрим прием метафоризации в текстах Ольги Серовой. Как уже отмечалось, в ее творчестве иногда приемы как бы переплетаются. Метафоризация происходит при описании деревьев, они часто по сходству признаков сравниваются с людьми, при этом происходит олицетворение: «Долго еще будут румяниться осины, и манить в горы», - слово «румяниться» может выступать характеристикой поведения молоденьких девушек, а по сходству признака (окраска деревьев осенью), этот глагол употребляется при описании осины, дерево олицетворяется и наделяется душой. Или другой пример: «Стоит красавица рябина возле могучего кедра вся пламень, ласкает его своими стрельчатыми листьями». По сути дела, сочетание «вся пламень» должно указывать на окраску листвы, но происходит метафоризация, и это сочетание обозначает горячие чувства рябины к могучему кедру.

Из четырех семантических типов метафор, (В. П.Ковалев) известных в русской художественной речи, а именно:

1) « неживому»- «живое» (неживому приписываются свойства живого) – «рявкнули зенитки»;

2) «неживому» - «неживое» (неживому приписывают нехарактерные для него свойства неживого)- «аллеи реки»;

3) «живому - живое» (живому – свойства живого нехарактерные для него)- «сердитые бычки»;

4) «живому - неживое» - (живому приписываются свойства неживого)- «неспелый

Человек»

У Серовой чаще всего встречается первый тип. Он очень разнообразен и довольно часто встречается в миниатюрах Серовой, о чем говорят выше примеры.

В миниатюрах «Игра с морозом» прибрежные деревья – это «гирлянды застывших брызг постоянного шквала».

В творчестве Ольги Серовой Байкал стал образом - символом. Байкал нередко благодаря своим размерам сравнивается с великаном: «Но и скованный льдом Байкал удивлен своим белоснежным величием, безмятежным покоем великана» («Уснувший великан»). В другой миниатюре к этому прибавляется еще образ созидателя при помощи переноса по признаку: сравнивающий его с созидающим человеком. «В утренние и вечерние зори переливаются огнями хрустальные дворцы, ажурные цепи мостов, разные беседки, арки и гроты, диковинные парки, великолепные статуи». «До января будет играть озеро - море с морозом, и строить свои дворцы» («Игра с морозом»). Ярким примером метафоризации в миниатюре «Скорей бы!» является перенос признака умершего человека на замерзший Байкал в разговоре двух женщин:

-«Ишь, какое море-то наше страшное, все равно покойник»!

- «Оживет скоро, - отвечает другая».

Находясь в зимнем лесу в солнечный день, автор наблюдает полную гармонию в природе. Фантазия ее вызывает ассоциацию зимнего напева, то есть полное созвучие в природе сравнивается с созвучием звуков в мелодии, отсюда употребление «зимний напев»: « И слышится повсюду зимний напев: поют леса, снег под моими лыжами, фантастические торосы и бриллианты колотого льда там, на белом просторе озера- моря. Вот только сейчас торжественно и стройно звучала зимняя мелодия…» В этой же миниатюре происходит метафоризация снежинок по действию: «Тысячами легких сверкающих игл посыпались снежинки, обожгли лицо», несколько тонких иголок воткнувшись, производят такое же действие - обжигают. («Нашего полку прибыло») «Забавные пеньки, одетые в снежные береты» - олицетворение и сравнение с молоденькими мальчиками, а « молоденькие елочки, точно впервые вышедшие на зимний бал справлять свое совершеннолетие» с молодыми девушками. Есть случаи метафоризации, когда происходит перенос свойств по признаку человека с природой. Так, в миниатюре «Лисий нюх» раннее ощущение весны автором, окружающие называют лисьим нюхом, то есть тонкий нюх, такой нюх улавливает пока еще неуловимое для всех: «Бывает так, что зима кружит февральским морозом и носы обмораживает, а ты вдруг чувствуешь что-то весеннее, еле уловимое. Говорю, что я сегодня весну почувствовала, надо мной смеются.

-У вас, наверное, лисий нюх. Какая тут весна? Мороз свирепеет…

Пройдет неделя и те, кто обморозил нос, скажут, что пришла весна»

Используя приемы олицетворения, сравнения, метафоризации писатель добивается образности в своих произведениях. Образ вызывает психологические импульсы у читателя, с помощью этих приемов передаются, идет автора, становящиеся символами. Эти приемы составляют поэтику. Ольга Серова в своем творчестве употребляет данные приемы: наблюдается олицетворение природы, нередко используется прием сравнения.

Синонимы и антонимы

К лексико-семантическим средствам также относятся антонимы и синонимы, омонимы, многозначность слова.

В миниатюрах Ольги Серовой часто используются антонимы и синонимы. Употребление синонимов в пределах одного контекста может носить самый различный характер, синонимы могут использоваться с разными стилистическими целями.

С одной стороны, употребление синонимов может быть обусловлено, прежде всего, стремлением избежать тавтологии, слишком частого повторения одних и тех же слов. С другой стороны, употребление синонимов может быть использовано для создания перечисления или градации. Иногда используется прием «нанизывания» синонимов.

В художественной литературе употребление в одном и том же контексте разных членов синонимического ряда может быть прямо подчинено определенным стилистическим задачам, связанным с сознательной словесной «игрой». Также синонимы обладают различной эмоционально - экспрессивной окраской.

Синонимы по Н.М, Шанскому отличаются друг от друга:

1) оттенками лексического значения;

2) эмоционально - экспрессивной окраской;

3) принадлежностью к определенному стилю;

4)способностью вступать в соединение с другими словами (Н, М, Шанский)

В миниатюрах Ольги Серовой встречаются следующие синонимы: « В Байкале – новое в оттенках, и даже в солнечный день в нем что-то холодное, металлическое». Слова «холодное, металлическое» - синонимы. Они отличаются эмоционально – экспрессивной окраской. Слово «металлическое» несет более насыщенный цвет Байкала. «Наверное, оно родилось от понятия тени, прохлады, но оно же близко к слову «осенние», рождение мыслей и чувств» (« Багрянец осени»). В данном контексте слова «тени, прохлады» являются синонимами. Здесь имеется в виду место, защищенное от солнца, где свежо и прохладно. Они отличаются экспрессивной окраской. Слово «прохлада» усиливает экспрессивное значение слова «тени».

Антонимы - противопоставление двух и более слов, противоположных по самому общему или наиболее существенному для их значения семантическому признаку. ( М.И. Фомина , 1983, страница 113)

В миниатюрах Ольги Серовой используются антонимы с разными корнями: «В утренние и вечерние зори переливаются огнями хрустальные дворцы…» (« Игра с морозом», О, Серова, 1985, страница 27)

Слова «утренние и вечерние» являются антонимами одной и той же части речи - имени прилагательного. Эти слова выражают противопоставление временных явлений: вечерний - утренний. «Но если уж возненавидит, то насмерть, как полюбит - на всю жизнь» («Сибирский кедр»). Глаголы «возненавидит - полюбит» тоже являются антонимами. С их помощью противопоставляются психическое состояние кедра, который с помощью приема олицетворения наделен человеческими свойствами.

В этих примерах антонимы используются для актуализации высказывания и усиления образа, впечатления.

Употребление антонимов делает речь выразительнее и семантически богаче.

















Глава 2 Образ тайги в картине мира бурят

Одним из святых сакральных мест на земле становится тайга.

В языке это название нашло как Баян Хангай. Такие названия тайги, как Баян дайда, Алтан дэлэхэй соотносились раньше с пространством вообще земли как таковой. В них передаются такие черты пространства, как необъятная бескрайность, обильность животными, птицами, плодородность земли. Постепенно такое название стали соотносить только с хозяином тайги. Так, начало перерождаться понимание женского начала земли в мужское воплощение. Дух тайги, его покровитель в народном представлении стал связываться только с мужским началом. В языке появляется его имя как Баян сагаан Хангай. Его представляли древним седобородым старцем, оседлавшим по иным легендам громадного коня, по другим – большого оленя.

Все действия свои люди соизмеряли обстановкой в природном пространстве. Во-первых, если деревья кругом, их листья не шумели, не ходил по их вершинам сердитый ветер, трава была сочно зеленой, мягкой, рядом находился ручей (если это было летом), или в зимнее время не было слышно далеко никаких посторонних шумов (трещание от мороза деревьев, вороньего крика), считалось, что Баян сагаан Хангай принимает охотников. Люди, оказавшиеся в тайге, на охоте, обязаны были в первую очередь принести ему подношение. На месте таежного табора нужно было разжечь костер и сделать воскурение этого локального пространства. Обкурить, то есть освятить святыми воскурениями - корой пихты, можжевельником, ая-гангой место табора, охотничье вооружение. Нельзя было сразу отправляться на охоту. Надо было в спокойной обстановке, с определенным распорядком, степенно собираться на выход в таежное пространство.

Ночь охотники обязаны были проводить у костра, задабривая дух тайги. Для этого перед вечерней трапезой совершали обряд подношения в виде поджаренных на костре кусочков мяса, капель тарасуна, которые отдавали как огню, так и в пространство табора, при этом надо было приговаривать: «Ай хурый! Ай хурый». Это означало призывание милости со стороны Баян сагаан Хангая. После обильного угощения охотники сами принимались за трапезу, после которой они обязаны были всю ночь услаждать слух хозяина таежного пространства интересными, забавными историями, легендами и ульгерами. Считалось, что, чем веселее, фантастичнее будет легенда, тем добрее будет на утро и все дни охоты этот Баян сагаан Хангай. Иногда охотники брали с собой специального улигершина. После того как заканчивалась эта часть обряда, все должны были прислушиваться к таежному пространству. Если вдали слышался шум, схожий с лаем собаки или вскриком зайца, бурчание медведя, считалось, что хозяин тайги одобрил истории охотников, усладился как пищей, так и сказками и ответно насылает людям богатую добычу.

Святость таежного пространства распространялась и на все существа этого локуса. Так особо почитается хозяин леса – медведь (баабгай). Для этнического понимания это животное было самым главным в пантеоне природных духов. В его облике, образе, в целом значимости – люди не видели обыкновенное животное. С ним связывались тотемистические воззрения. Медведь был воплощением первого прачеловека. Убить его – значило навлечь на себя, семью и весь род неискупимые страдания и беды. Медвежьи повадки – ходить на двух ногах, многое (пищу) добывать передними лапами как руками, издавать громкие звуки как какая-то речь – соотносились с человеческими. По всей видимости, тотемистические представления, соотносимые с медведем были ранними, и со временем они практически исчезли из языка. Но сохранилось особое почитание животного. Так ни в коем случае нельзя было на охоте называть ее по имени, то есть произносить слово «баабгай» было нельзя. Говорить о медведе так же было нельзя, тем более, если охота была на него. Люди верили, что баабгай понимает человеческую речь. В словах к нему обращались как могучему духу, способному одолеть человека. Когда охотники добывали животное, они обязаны были провести обряд прощания с ним. Самого медведя называли абга. Сама туша удостаивалась обильного угощения. Ее поливали-окропляли тарасуном, молоком. Произносились особые речи, как: «Таняагуй абгаяа алаабди» («Не узнали, дядю убили»). Они должны были отвести вину от охотников. По иным языковым источникам – такие речи должны были запутать дух медведя и отвести должную беду как искупление от людей. Если на медведя охотились зимой и заставали его в берлоге, то существовал обряд, когда надо было вопрошать животное, находящееся там, такими словами: «Хаан ураатай болбол – һаадаг номоо хуряа, хатан ураата болбол – хайша шубгоо хуряа» (Если ты мажчина там, убери колчан, если женщина – сними украшения».

После того как добывали медведя, устраивался обряд его похорон. При этом торжественно снимали с него шубу, приговаривая, что ему жарко, нужно приготовиться к долгому крепкому сну, а шуба будет мешать, поэтому люди заберут ее пока себе. Череп животного торжественно воздевали на самый длинный шест и оставляли около высокого крепкого дерева. Хорошо, если попадался кедр, если нет, то у самой большой сосны. Считалось, что дух медведя (ухаан сэдьхэл) снова возродится и не будет обижаться на людей. В этом случае медведю говорили самые ласковые, хорошие слова, памятуя о запрете плохих слов, что заключалось в следующем: «ой модон соо газар дуулаг» (в лесу земля все слышит).

Подобной святостью в языке передавалось отношение человека и к волкам. Вообще культ волка существовал и сохраняется поныне у многих народов Востока. Это у всех монголоязычных, тюркоязычных народов. С животным связаны тотемистические родовые мифы и легенды. Укоренившееся в языке слово шоно (волк) призвано было передавать человеку силу природного мира, стремление к жизни, хватку и ярость в освоении пространства. О волке так же, как и о медведе говорили иносказательно, не называя его по имени. Так очень рано в языке появились слова, как «худөөгэй убгэн», «хангайн таабай» (лесной дед или таежный дедушка). В мифологии отразился образ волка, стаи волков с синими глазами, от которых произошли буряты. Таких животных называли посланниками самого божественного неба. Хухэ нюдэн (синие глаза) шоно (волка) указывали именно на это прямое родство человека с божественным природным миром. Как посланники Хухз Мунхэ Тэнгри. (Вечно Синего Неба) волки должны были помогать живым существам, к которым относились люди (буряты), нормально жить на земле. Для этого в особые неурожайные, голодные годы, особенно зимой эти волки своим завыванием, поднятой кверху головой просили милости у Хухз Мунхэ тэнгри Эсэгэ (отца неба).

В пространстве тайги буряты так же наделяли особым отсветом святости лосей. Лось (хандагайн) почитался у бурят как животные, на котором по таежному, лесному пространству разъезжал сам хозяин этой местности. Добывать лося можно было только в самые голодные годы. К нему не обращались уже, как к медведю – иносказательно. Но перед охотой на него принято было усиленное проведение обряда, слова необходимо было произносить полушепотом и обязательно призывать всех лесных, таежных духов не гневаться за убийство хандагая, поскольку мясо животного должно было послужить укреплению человеческого рода. Поэтому буряты в молитве говорили о том, что поступают на такой охоте по большому принуждению.

К подобным по святости животным буряты относили и Буга хатан (олень) Считалось, что это животное тоже является из породы буумал ан (небесное животное). В отличие от лося его можно было добывать, но сюда добавлялось не понятие нужды, а возможность иметь прямое отношение к небесному божеству у себя в юрте. Буряты поклонялись голове оленя. Ее располагали в юрте на святом месте, близко к очагу, подстилали белую кошму. Именно здесь поклонялись рогам и голове оленя, совершая обряд Бугын эбэртэ мүүргэжэ. Считалось, что совершивший такое поклонение получает от духа оленя особую святость - эрдэни. В языке это сохранилось как адис абаха.

В число буумал ан (небесные животные) буряты относили соболя и зайца. В отличие от добычи медведя, оленя, где все надо было совершать по возможности молча, иносказательно, скрытно, здесь – при удаче с соболем принято было громко радоваться, размахивать тушкой соболька. В шалаше или зимовье охотника после снятия с животного шкурки его укладывали унтаха (спать). Святость зайца соотносится с культом солнца. На это, скорее всего, указывает цвет животного – белый. У бурят цветовая символика белого полностью относила все причастное к этой гамме к солнечному культу. Туулай (заяц) был онгоном у бурят и использовались в шаманизме.

К особенностям культа животных, всего природного мира необходимо отнести и мифологические представления о птицах у бурят. Общеизвестен культ птицы лебедя. Почитание лебедя относится в целом к общетюркскому культу. В легендах бурят сохранились несколько версий о происхождении бурят от данной птицы. Это и легенда о земном человеке по имени Хориодой, женой которого была лебедь. От них пошли 11 родов хоринских бурят. Галзуты так же считают себя потомками птицы лебедя. Племя бурят шошолок называют себя прямыми ее потомками сагаан шубуунтан. Подобное воззрение прямо указывает в языке о родстве человека с небесным божеством. Люди говорят о себе, что через птицу лебедь, они имеют тэнгэрийн удхатай (небесное происхождение). Язык сохранил некоторые поговорки, сохраняющие тотемистические оттенки. Так в поговорке: «Хун шубуун гарбалнай, галзут (или племена шошолок, хонгодор, хори) удхамнай, хуһан модон сэргэмнэй» («Произошли от птицы лебедя мы, галзуты, шошолоко, хонгодоры, хори буряты), наша коновязь береза).

К Ехэ шубуун (Божественной птице) буряты относили так же и орла ( у хонгодоров беркута) Культ данной птицы встречается и у других восточных, алтайских народов. В мифологических сказаниях говорится о том, что бүргэд (орел) есть порождение хозяина Ольхона Хан Хото баабая. Его цвет белый, близко к этому так же отсылал к культу солнца, вообще огня. Считалось, если при молитве бурят, совершении тайлганов (обрядах поклонения духам местности) прилетал орел (беркут), небеса услышали и вняли просьбе людей. Тогда наступало всеобщее ликование и радость. Торжественный обряд совершался при очень высоком поднятии духа. Такую птицу запрещено было убивать. На нее нельзя было охотиться. Существовал закон табу. Полагалось, что такая птица имеет духа-покровителя. Это была птица эжэтэй шубуун (с духом покровителем).

Подобное обращение бурят с представителями живого природного пространства свидетельствует, с позиции Л.Н.Гумилева, об особом мире как этносфере – именно того локуса, единственно родного по месту рождения, географическим, биологическим, духовно-материальным аспектам присущего только для определенного народа [Гумилев, с. 45]. В этом плане видим, что в восприятии пространства в менталитете бурятского народа отражается взаимосвязь горизонтально направленного мира с вертикальной ее плоскостью. В пересечении данных пространственных линий находится человек, его локус со всем устройством земного мира. Атрибуты данного природного пространства – животные, птицы, лес, тайга, реки и озера оказываются разными планами этого единого мира. Сочетание подобных локусных пунктов призвано характеризовать этносферу бурят как единое, неделимое, гармоничное, святое пространство.



































Заключение

Природа для писателей - не просто среда обитания, она - источник доброты и красоты. В их представлениях природа связывается с истинной человечностью (которая неотделима от сознания своей связи с природой). Остановить научно-технический прогресс невозможно, но очень важно

Творчество бурятских писателей XX века насыщено философией космической гармонии: человек слит с природой, каждое событие его жизни - рождение, смерть, любовь - так или иначе связаны с природой. В хлопотах повседневной суеты человек не всегда осознает свое единение с природным миром. И лишь приближение к так называемым пограничным ситуациям заставляет его по-новому взглянуть на мир, приблизиться к постижению вселенских тайн, понять смысл слияния с природой в единое целое и физически ощутить себя частью великого космического всеединства.





























Литература

  1. Абаева Л.Л. Культ гор и буддизм в Бурятии / Л.Л. Абаева. - М.: Наука, 1992.- 141 с.

  2. Абай Гэсэр Могучий: бурятский героический эпос М.: Вост. лит., 1995.-526 с.

  3. Герасимова K.M. Традиционная культура бурят / K.M. Герасимова, Г.Р. Галданова, Г.Н. Очирова. Улан-Удэ: Бэлиг, 2000. - 144 с.

  4. Серова О.В. Не гаси улыбку: лирические миниатюры и очерки.- Улан- Удэ, 1970

  5. Серова О.В. Лети же, птица. – Улан- Удэ , 1970

  6. Серова О.В. Школа радости.- М, 1985

  7. Серова О.В. Светлое око Сибири: лирические миниатюры и очерки – Улан- Удэ, 1972

  8. Серова О.В. Вестники вешнего.- Улан- Удэ, 1972

  9. Ковалев В.П. Выразительные средства художественной речи. - Киев, 1985

  10. Коротаева А. Не погасла улыбка – Бурятия, 1996- 16 сентября

  11. Вовк В.К. Языковая метафора в художественной речи - Киев, 1986

  12. Виноградов В.В. Язык художественного произведения – Вопросы языкознания, 1954,№5

13 Поспелов Г Н Введение в литературоведение - М, 1976





















Рецензия

на работу ученицы 8 класса

Быковой Екатерины,

представленную

на научно-практическую конференцию

«Шаг в будущее»



Работа учащейся выдержана в соответствии с требованиями, предъявляемыми к исследовательской работе: дано обоснование обращения к теме, показана ее актуальность, представлены развернутые доказательства по выбранной теме, сделаны необходимые выводы.

Работа учащейся свидетельствует о наличии творческих способностей ученицы, об умении применять полученные знания на практике.

В первой части Екатерина раскрыла лексико-семантические средства языка при создании образа природы в миниатюрах Ольги Серовой .Во второй- проведен анализ образа тайги в картине мира бурят, где в пересечении пространственных линий находится человек, его локус со всем устройством земного мира. Атрибуты данного природного пространства – животные, птицы, лес, тайга, реки и озера оказываются разными планами этого единого мира.

В заключении сделан вывод о том, что творчество бурятских писателей XX века насыщено философией космической гармонии: человек слит с природой, каждое событие его жизни - рождение, смерть, любовь - так или иначе связаны с природой.

Работа построена грамотно, в результате которой автор смог продемонстрировать научно- исследовательский подход в раскрытии выбранной темы

Рекомендовано продолжить анализ произведений для углубления знаний по теме.

Руководитель : Дагбаева Аксана Александровна,

учитель русского языка и литературы
















Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!