СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

План-конспект интегрированного урока "Масленица"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Разработка интегрированного урока по английскому языку и технологии "Масленица"

Просмотр содержимого документа
«План-конспект интегрированного урока "Масленица"»

План-конспект интегрированного урока по английскому языку и технологии «Масленица»


Тип урока: урок новых знаний

Цели урока: 1) познакомить учащихся с историей и традициями русского

народного праздника Масленица;

2) познакомить учащихся с лексикой по данной теме и

закрепить ее в серии языковых и речевых упражнений;

3) показать многообразие метапредметных связей между

предметами разных циклов.


Ход урока:


  1. Оргмомент, установка.

English teacher:

  • Good morning, children! How are you today? Glad to see you! What is the weather like today? What season is it now? And the month? Oh, yes, it’s February, the shortest month of the year. You know, Russian people like festivals very much, and we have a lot of them. May be you know, what yummy festival do we have in February this year? A prompt – pancakes… A lot of pancakes… Yes, right you are! It’s Maslenitsa! And today I and Galina Petrovna, the teacher of Design and Technology, will give you an unusual lesson about Maslenitsa in Russia – a lesson of English and Technology.

DT teacher:

  • Здравствуйте, ребята! Сегодня мы поговорим о праздновании Масленицы в России, о традициях и обычаях, связанных с этим праздником, научимся печь главное блюдо Масленицы и попрощаемся с Зимушкой-Зимой!

  1. Фонетическая зарядка.

English teacher: Look at the blackboard. It’s time for some yummy phonetic drills!



  1. Речевая разминка.

English teacher: I wonder what you know about Maslenitsa. Can you tell me what people usually do on Maslenitsa? Find the odd activities! Look at your sheets of paper and you will find the task. You have one minute! Now tell me what people do on Maslenitsa! What activities are odd and people never do them on this festival?

(Фронтальный опрос, ребята называют традиционные для Масленицы занятия, а потом, выходя к доске, вычеркивают лишние.)


  • Sleigh

  • Make pumpkin lanterns

  • Colour eggs

  • Give presents

  • Sing songs

  • Decorate Chrismas tree

  • Burn Maslenitsa

  • Visit relatives

  • Bob for apples

  • Make pancakes


People do …..

People don’t do …


  1. Введение нового страноведческого материала.

English teacher: And now it’s time to learn some interesting things about Maslenitsa! Let’s listen to Galina Petrovna!

Галина Петровна рассказывает о Масленичной неделе:


Понедельник – «Встреча». В понедельник люди делают ледяные горки. Дети разносят блины тем, кого их родители хотят видеть в последний день Масленицы.


Вторник – заигрыш. С утра мальчики и девочки катаются на санях. Мальчики ищут себе невест, а девочки – женихов. В этот день проводятся веселые игры.


Среда – лакомка. В этот день хозяйки используют пословицу – «Что есть в печи, все на стол мечи». Люди готовят вкусные блюда. На первом месте, конечно же, блины!


Четверг называется «разгуляй». Главное событие – взятие и оборона снежного городка. Юноши и мужчины соревнуются друг с другом. Женщины и дети их поддерживают.


Пятница – «тёщины вечера». В этот день теща приходит к зятю в гости. Зять угощает ее разными вкусностями. А теперь посмотрите на их встречу!


(сценка)

(Стук в дверь. Зять открывает дверь. На пороге – теща.)

S. – Oh, mother. I havent seen you for ages. Hello.

M. – Hi, my dear son! How are you?

S. – Im fine thank you. Mother, would you like to have a snack? I baked pancakes myself.

M. – Really? Of course, Id like to try them.

M. – m – m. Delicious! Thank you very much, but I must go. Good– bye.

S. – Bye.

Суббота – «золовкины посиделки». Люди навещают своих друзей и родню в субботу. Главное блюдо – многочисленные блины. Вы ведь знаете, что блины бывают с разными начинками – с мясом, фруктами, сыром, творогом… Сегодня я покажу вам, как начинять блины!


Воскресенье – последний день Масленицы. Его называют «Прощеный день». В этот день люди просят прощения у своих родственников и друзей. Организуются ярмарки, где ремесленники могут показать свои поделки и даже продать их.

Активизация навыков чтения


English teacher: Well, my dear friends, and now let's read some texts about Maslenitsa. You have them on your tables.


(дети читают тексты о Масленице)

Monday means meeting (“встреча”). On Monday people make ice – hills. Children bring pancakes to those people, whom their parents want to see on the last day of “Shrovetide”

Tuesday is «playing» (“заигрыш”). Since morning boys and girls sleigh. The boys look for brides and the girls look for grooms. Merry games begin on this day.

Wednesday is called Dainty (“лакомка”). On this day the housewives use the proverb: “Что есть в печи – все на стол мечи”. People make many delicious meals. In the first place are pancakes of course.

Thursday is called Game Day “разгуляй”. The main event is “defense and taking of the snow fortress”. Young boys and man compete with each other. Women and children support them.

Friday is called mother-in-Law’s evenings (“тещины вечера”). On this day a mother – in – law comes to her son – in – law. The son – in – law treats her to many delicious things…

Saturday is called sister-in-law’s meetings (“золовкины посиделки”). People visit their friends and relatives on Saturday. The main dish is numerous pancakes. You know, you can make pancakes with different stuffings. Stuffings may be from meat, fruit, and cheese and so on.

Sunday is the last day of “Shrovetide”. Sunday is called “day of forgiveness”. On this day people beg their pardon to many relatives and friends. People organize food – fairs, where craftsmen may show their works or even sell them.



  1. Физминутка.

English teacher: It's time to have some rest. Are you tired? Stand up, please. Let’s make a pancake!

Mix a pancake,

Stir a pancake,

Pop it in the pan.

Fry the pancake,

Toss the pancake,

Catch it if you can












Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!