СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Положении языка

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

положении языка. Тем не менее, во всей этой головоломке, под названием «английское произношение», остался ещё один пазл — дыхание

Попробуйте произнести слово «internationalization» — /ˌɪntəˌnæʃnlaɪˈzeɪʃ(ə)n/, «толкнув» каждый из трёх ударных слогов и, наоборот, почти переходя на шёпот на безударных слогах. Будьте готовы к тому, что с первого раза это может прозвучать у вас не очень убедительно. Что делать в этом случае?

  1. Во-первых, не пытайтесь компенсировать равномерный выдох повышением интонации на ударном слоге (да, это действительно звучит глупо ).
  2. Во-вторых, постарайтесь открыть гортань, опустив язык в английскую позицию. В противном случае, взвешенное русское положение языка будет поддерживать уже привычный нам способ распределения давления на связках.
  3. Межрёберные мышцы и мышцы брюшной полости активно участвуют в речевом дыхании. Чтобы почувствовать, как они выталкивают воздух из лёгких, попробуйте слегка прокашляться.
  4. Мне помогает свободный полный вдох в нижний отдел лёгких со стороны спины. У лёгких там основной объём и если вам нужен полноценный вдох, то вдыхать воздух надо именно туда. Если вы совсем не понимаете «как это», попробуйте представить, что рёбра (в особенности нижние) у вас раздвигаются в стороны, и объём между ними заполняется воздухом. В любом случае старайтесь избегать поверхностного дыхания, когда на вдохе грудная клетка только поднимается вверх, не расширяясь в среднем и нижнем отделах. Без хорошего запаса воздуха в лёгких вам будет очень трудно отказаться от привычной стратегии экономии в пользу активного выдоха.
  5. И естественно, нужно слушать, а ещё лучше смотреть, как разговаривают сами англичане. Попробуйте, получится ли у вас разглядеть в их речи те нюансы, о которых тут шла речь.

Дыхание — одно из самых естественных и бессознательных физических действий, и потому научиться полностью переключаться на новый тип дыхания, когда мы хотим сказать что-то по-английски, довольно трудно. Несмотря на это, прочувствовав хотя бы раз и поняв, как дыхание соотносится с ритмикой английского языка, ударением и произношением отдельных звуков, вы совершите гигантский скачок в работе над своим произношением и восприятием связной английской речи на слух.

Общепринятое предположение: всю работу делает ребенок.

(Желтые стрелки указывают на действия, предпринятые каждым участником.)На рисунке выше ребенок представляет собой социальную изоляцию, самостоятельно борющуюся за то, чтобы осмыслить представленные ему речевые звуковые "данные" и каким-то образом соответствовать им (несмотря на наличие голосового тракта, который не может воспроизводить звуки со всеми теми же свойствами, что и взрослые). На рисунке ниже его воспитатели участвуют с ним в играх вокальной игры, что подтверждается в исследованиях развития ребенка во всем мире, и (не зная, что это то, что они делают) они помогают запустить его в произношение речи L1

Переформулировка воспитателями: перцептивное суждение принимается экспертом, взрослым говорящим; эквивалентность между его действиями и звуками, которые она "отражает" обратно к нему, выводится младенцем.Этот механизм хорошо зарекомендовал себя на практике. Он разделяет работу и решает некоторые давние проблемы в речи.Обращаясь к временной организации речи, тот факт, что мы можем измерить надежный временной эффект (скажем, относительное сокращение одной гласной по сравнению с другой в определенном согласном контексте), не означает, что это было намерением говорящего. Уильям Джеймс называл смешение наблюдательного опыта с реальным опытом субъекта "ошибкой психолога".- Временные эффекты могут быть эпифеноменальными, побочным продуктом какого-то другого механизма.

Фонетики и другие специалисты обычно не рассматривают возможность того, что могут быть альтернативы простому копированию, чтобы объяснить, как дети в конечном итоге произносят слова, как люди вокруг них. Но утверждение, что все основные элементы произношения усваиваются путем подражания, есть не более чем убеждение. Нет никаких свидетельств в пользу "подражательных" описаний ни изучения звуков речи, ни изучения темпоральных фонетических явлений, характеризующих отдельные языки.

....Ё

Просмотр содержимого документа
«Положении языка»

положении языка. Тем не менее, во всей этой головоломке, под названием «английское произношение», остался ещё один пазл — дыхание

Попробуйте произнести слово «internationalization» — /ˌɪntəˌnæʃnlaɪˈzeɪʃ(ə)n/, «толкнув» каждый из трёх ударных слогов и, наоборот, почти переходя на шёпот на безударных слогах. Будьте готовы к тому, что с первого раза это может прозвучать у вас не очень убедительно. Что делать в этом случае?

  1. Во-первых, не пытайтесь компенсировать равномерный выдох повышением интонации на ударном слоге (да, это действительно звучит глупо ).

  2. Во-вторых, постарайтесь открыть гортань, опустив язык в английскую позицию. В противном случае, взвешенное русское положение языка будет поддерживать уже привычный нам способ распределения давления на связках.

  3. Межрёберные мышцы и мышцы брюшной полости активно участвуют в речевом дыхании. Чтобы почувствовать, как они выталкивают воздух из лёгких, попробуйте слегка прокашляться.

  4. Мне помогает свободный полный вдох в нижний отдел лёгких со стороны спины. У лёгких там основной объём и если вам нужен полноценный вдох, то вдыхать воздух надо именно туда. Если вы совсем не понимаете «как это», попробуйте представить, что рёбра (в особенности нижние) у вас раздвигаются в стороны, и объём между ними заполняется воздухом. В любом случае старайтесь избегать поверхностного дыхания, когда на вдохе грудная клетка только поднимается вверх, не расширяясь в среднем и нижнем отделах. Без хорошего запаса воздуха в лёгких вам будет очень трудно отказаться от привычной стратегии экономии в пользу активного выдоха.

  5. И естественно, нужно слушать, а ещё лучше смотреть, как разговаривают сами англичане. Попробуйте, получится ли у вас разглядеть в их речи те нюансы, о которых тут шла речь.

Дыхание — одно из самых естественных и бессознательных физических действий, и потому научиться полностью переключаться на новый тип дыхания, когда мы хотим сказать что-то по-английски, довольно трудно. Несмотря на это, прочувствовав хотя бы раз и поняв, как дыхание соотносится с ритмикой английского языка, ударением и произношением отдельных звуков, вы совершите гигантский скачок в работе над своим произношением и восприятием связной английской речи на слух.

Общепринятое предположение: всю работу делает ребенок.

(Желтые стрелки указывают на действия, предпринятые каждым участником.)На рисунке выше ребенок представляет собой социальную изоляцию, самостоятельно борющуюся за то, чтобы осмыслить представленные ему речевые звуковые "данные" и каким-то образом соответствовать им (несмотря на наличие голосового тракта, который не может воспроизводить звуки со всеми теми же свойствами, что и взрослые). На рисунке ниже его воспитатели участвуют с ним в играх вокальной игры, что подтверждается в исследованиях развития ребенка во всем мире, и (не зная, что это то, что они делают) они помогают запустить его в произношение речи L1

Переформулировка воспитателями: перцептивное суждение принимается экспертом, взрослым говорящим; эквивалентность между его действиями и звуками, которые она "отражает" обратно к нему, выводится младенцем.Этот механизм хорошо зарекомендовал себя на практике. Он разделяет работу и решает некоторые давние проблемы в речи.Обращаясь к временной организации речи, тот факт, что мы можем измерить надежный временной эффект (скажем, относительное сокращение одной гласной по сравнению с другой в определенном согласном контексте), не означает, что это было намерением говорящего. Уильям Джеймс называл смешение наблюдательного опыта с реальным опытом субъекта "ошибкой психолога".- Временные эффекты могут быть эпифеноменальными, побочным продуктом какого-то другого механизма.

Фонетики и другие специалисты обычно не рассматривают возможность того, что могут быть альтернативы простому копированию, чтобы объяснить, как дети в конечном итоге произносят слова, как люди вокруг них. Но утверждение, что все основные элементы произношения усваиваются путем подражания, есть не более чем убеждение. Нет никаких свидетельств в пользу "подражательных" описаний ни изучения звуков речи, ни изучения темпоральных фонетических явлений, характеризующих отдельные языки.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!