СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Практическая работа №18

Категория: Информатика

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Практическая работа №18»

Практическое занятие №18

Тема: «Программы-переводчики. Возможности систем распознавания текстов. Гипертекстовое представление информации.»

Цель: научить пользоваться компьютерными переводчиками, научить вводить информацию с бумажных носителей с помощью сканера и распознавать текст, научиться создавать гипертекст.

Оборудование: компьютер с установленной операционной системой.

Время работы 2 часа



Ход работы

Задание 1.

1. Открыть файл с исходным текстом или создатъ новый доку­мент если текст будет набран непосредственно в PROMT. Исход­ный текст появится в окне документа. Отредактировать исходный текст, если это необходимо, обратив внимание на разбивку текста на абзацы.

2. Подключить словари, которые будут использоваться при пе­реводе текста. Это позволит получить более качественный перевод предметно-ориентированных текстов. Для изменения списка подключенных словарей щелкните пра­вой кнопкой мыши по вкладке Используемые словари и выберите команду Изменить список словарей либо выбе­рите в меню Словари команду, указывающую языковую ориентацию словарей, например, Англо-Русские. В случае необходимости произведите резервирование определенных слов, чтобы некото­рые слова не переводились и оставались в тек­сте перевода так, как они встречаются в исходном тексте. В про­грамме предусмотрена возможность отметки целых абзацев, кото­рые не требуют перевода.

3. Осуществить непосредственный перевод текста. Все коман­ды, выполняющие перевод текста, находятся в меню Перевод. Можно переводить текст по абзацам или сразу весь текст. Если вы хотите, чтобы незнакомые слова в дальнейшем переводились, введите их в свой пользовательский словарь.Можно пользоваться мгновенным переводом слова: систе­ма автоматически высвечивает перевод слова, на котором ус­тановлен курсор, при этом никакой команды вызывать не надо.

4. Сохранить переведенный текст. Для сохранения полученного текста перевода выберите команду Сохранить/Перевод из меню Файл. В списке Тип выберите желаемый формат для сохранения результатов перевода: текстовый или RTF, укажите папку для со­хранения и введите имя файла в поле Файл, после чего нажмите кнопку Сохранить.

В результате этих действий получаем файл с текстом перевода в нужном формате, который далее можно просматривать и редак­тировать в привычном редакторе.


Задание 2

  1. Загрузите компьютер.

  2. Положите сканируемый текст на зеркальную поверхность сканера.

  3. Нажмите кнопку сканировать на сканере или Мой компьютер / HP Photosmart.

  4. Откроется окно программы FineReader.

  5. Выберите меню сканировать. Установите необходимые параметры, если это необходимо.

  6. Нажмите пункт сканировать.

  7. На экране появится сканируемая страница.

  8. Выделите необходимую часть текста для распознавания. Нажмите пункт распознавание.

  9. В правой части открытого окна появится распознанный текст.

  10. Выберите пункт Сохранить. В открывшемся окне выберите необходимое приложение, в котором будет сохранен текст.

  11. Отредактируйте текст.

  12. Сохраните в своей папке


Контрольные вопросы:

  1. Опишите принцип работы сканера

  2. Какая программа служит для распознавания текста?

  3. Какая программа служит для перевода текстов?


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!