СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация по русской словесности для 6 класса "Приёмы создания комического".

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

 Презентация содержит теоретические сведения и разнообразные практические задания по теме "Приёмы создания комического".

Просмотр содержимого документа
«Презентация по русской словесности для 6 класса "Приёмы создания комического".»

                                          МАОУ «СОШ №36» г. Сыктывкар Урок словесности в 6 классе Приёмы создания комического Харина Лидия Владимировна,  учитель русского языка и литературы 2017

МАОУ «СОШ №36» г. Сыктывкар

Урок словесности в 6 классе

Приёмы создания комического

Харина Лидия Владимировна,

учитель русского языка и литературы

2017

         Миниатюра В.Дробнера: « Сверху дали добро . Внизу зло выругались, но пошли исполнять.  Вот так добро побеждает зло! » .                               3. Каламбур - обыгрывание прямых и переносных значений слов:  1.  Перенесение Давно я не встречал гадюки.  Но что-то не скучал в разлуке! (Б.Заходер) Разновидность перенесения – смешение стилей: «Он тщательно намусорил во дворе».   2. Парадокс - соединение несоединимого:       Например, крылатое выражение Жванецкого:  « Чтобы у нас лечиться , так это же надо иметь железное здоровье ! » .  Приёмы создания комического

Миниатюра В.Дробнера:

« Сверху дали добро . Внизу зло выругались, но пошли исполнять.

Вот так добро побеждает зло! » .

3. Каламбур - обыгрывание прямых и переносных значений слов:

1. Перенесение

Давно я не встречал гадюки. Но что-то не скучал в разлуке! (Б.Заходер)

  • Разновидность перенесения – смешение стилей:

«Он тщательно намусорил во дворе».

2. Парадокс - соединение несоединимого:

Например, крылатое выражение Жванецкого:

« Чтобы у нас лечиться , так это же надо иметь железное здоровье ! » .

Приёмы создания комического

                                             Однажды Большая Рыба сказала Маленькой Рыбке:  – Смотри: это крючок! Не трогай его, не хватай! Если схватишь, тебя вытащат из воды, изжарят на раскаленной сковородке и съедят!  – Ох, какой ужас! – воскликнула Маленькая Рыбка. – Огромное вам спасибо! Но почему вы так обо мне заботитесь?  – Потому что я сама хочу тебя съесть! – объяснила Большая Рыба. (Джанни Родари)  - Почему нам смешно? История про двух рыб 4. Неожиданность

Однажды Большая Рыба сказала Маленькой Рыбке: – Смотри: это крючок! Не трогай его, не хватай! Если схватишь, тебя вытащат из воды, изжарят на раскаленной сковородке и съедят! – Ох, какой ужас! – воскликнула Маленькая Рыбка.

Огромное вам спасибо! Но почему вы так обо мне заботитесь? – Потому что я сама хочу тебя съесть! – объяснила Большая Рыба. (Джанни Родари)

- Почему нам смешно?

История про двух рыб

4. Неожиданность

                                                  5. Возвышение низкого, то есть о чем-то совершенно ничтожном мы говорим так, как будто это что-то важное и значительное.  Представьте себе, что кто-то написал очень торжественную поэму о... битве мух! О том, как две мухи подрались и что из этого вышло!   6. Снижение высокого.  Например, в одном из анекдотов про Вовочку.  Мама будит сына:   – Вовочка, вставай, в школу пора!   – Не пойду я в школу! Опять Сидоров будет плеваться, Мухина ябедничать, Петров драться! Не пойду!   – Вовочка, ты должен идти: во-первых, тебе уже 40 лет, а во-вторых, ты директор школы! Он «снизился»: он, важный и значительный, ведет себя смешно и глупо.

5. Возвышение низкого, то есть о чем-то совершенно ничтожном мы говорим так, как будто это что-то важное и значительное.

Представьте себе, что кто-то написал очень торжественную поэму о... битве мух! О том, как две мухи подрались и что из этого вышло!

6. Снижение высокого.

Например, в одном из анекдотов про Вовочку.

Мама будит сына: Вовочка, вставай, в школу пора! Не пойду я в школу! Опять Сидоров будет плеваться, Мухина ябедничать, Петров драться! Не пойду! Вовочка, ты должен идти: во-первых, тебе уже 40 лет, а во-вторых, ты директор школы!

Он «снизился»: он, важный и значительный, ведет себя смешно и глупо.

           7. Словотворчество, но неправильное, такое, которого на самом деле нет в языке: Петр и Иван совершенно разные. Петр – неудачник, недоучка, бездарь, неряха и дурак. Зато Иван – удачник, доучка, дарь, ряха и умняк.  разновидность приёма – народная этимология: вместо пиджак – спинжак , потому что он прикрывает в основном спину.  8. Небывальщина (фольклорный приём):                                         « Все-таки как у нас любят где-то что-то устроить кому-то! » .  Совершенно непонятно, но именно поэтому смешно.  Ехала деревня мимо мужика,  Вдруг из-под собаки лают ворота.  9. Абракадабра

7. Словотворчество, но неправильное, такое, которого на самом деле нет в языке:

Петр и Иван совершенно разные. Петр – неудачник, недоучка, бездарь, неряха и дурак. Зато Иван – удачник, доучка, дарь, ряха и умняк.

  • разновидность приёма – народная этимология:

вместо пиджак – спинжак ,

потому что он прикрывает в основном спину.

8. Небывальщина (фольклорный приём):

« Все-таки как у нас любят где-то что-то устроить кому-то! » .

Совершенно непонятно, но именно поэтому смешно.

Ехала деревня мимо мужика, Вдруг из-под собаки лают ворота.

9. Абракадабра

     Учимся определять приёмы комического        1. Про двух крокодилов.  Летели два крокодила: один зеленый, другой на север. Летели, летели, наконец последующий спрашивает у предыдущего: « Что за черт? Сколько дней летим, а все пятница! » .                                             Ответ : прием 9 ( абракадабра ): «последующий спрашивает у предыдущего» – непонятно, кто же у кого спрашивает, – и прием 8 ( небывальщина ): крокодилы не летают, пятница не может длиться несколько дней.   Продолжить таким же образом фразу:  Шли два мальчика...

Учимся определять приёмы комического

1. Про двух крокодилов.

Летели два крокодила: один зеленый, другой на север. Летели, летели, наконец последующий спрашивает у предыдущего: « Что за черт? Сколько дней летим, а все пятница! » .

Ответ : прием 9 ( абракадабра ): «последующий спрашивает у предыдущего» – непонятно, кто же у кого спрашивает, – и прием 8 ( небывальщина ): крокодилы не летают, пятница не может длиться несколько дней.

Продолжить таким же образом фразу:

Шли два мальчика...

        2. Сценка « В магазине » .  Чем-то очень раздраженная дама покупает в хозяйственном магазине метлу.  Продавец ей (очень вежливо):   – Вам завернуть или сразу полетите?                                               Ответ : прием 1 ( перенесение ): летает на метле Баба-яга – костяная нога, злая, противная старуха; продавец, таким образом, намекает раздраженной даме, что она сейчас немного похожа на Бабу-ягу.

2. Сценка « В магазине » .

Чем-то очень раздраженная дама покупает в хозяйственном магазине метлу. Продавец ей (очень вежливо): Вам завернуть или сразу полетите?

Ответ : прием 1 ( перенесение ): летает на метле Баба-яга – костяная нога, злая, противная старуха; продавец, таким образом, намекает раздраженной даме, что она сейчас немного похожа на Бабу-ягу.

3. Поп и вор.

В одном селе жил мужик по имени Михайла. Он был вором и больше всего любил воровать наличные деньги. Но так как Михайла был туповат и неловок, его часто ловили и били, так что он в конце концов догадался: « А ведь эдак меня и убьют когда-нибудь! » . Тогда Михайла решил посоветоваться с местным священником. Пришел к нему, да не с пустыми руками: принес лукошко свежих яиц, да сметаны, да масла, да только что испеченный хлеб. И объясняет, что вот, мол, так и так: что мне делать, батюшка? Поп ему говорит: « Михайла! Послушай меня! Перестань воровать наличные деньги! Воруй только ослов и лошадей » . Что было делать? Михайла послушался попа. И что вы думаете, спустя короткое время дела у него пошли так хорошо, что он стал самым богатым человеком во всем селе. Наконец Михайла догадался пойти поблагодарить попа за хороший совет. Пошел, да не с пустыми руками: привез на телеге 10 лукошек яиц, бочку сметаны, бочку масла, десять свежих хлебов. Пришел, сел и говорит: Батюшка, а как вам тогда пришло в голову мне сказать, чтобы я воровал ослов и лошадей? Так я вам скажу, что через ваш совет я стал самым богатым во всем нашем селе! А поп отвечает, улыбаясь: Ничего удивительного, сын мой! Я и сам всю жизнь имею дело с ослами, тут поп выразительно посмотрел сначала на своего гостя, а потом на все те богатства, которые он принес, и добавил: –  И неплохо живу!

       3. Поп и вор.            Ответ : тут мы два раза смеемся: в первый раз, когда поп дает мужику свой совет, – от неожиданности (прием 4), ведь мы-то ждали, что поп посоветует ему вообще не воровать (это же грех!), а он, оказывается, рекомендовал Михайле всего лишь сменить специализацию . Второй раз мы смеемся, когда поп говорит, что всю жизнь имеет дело с ослами: он намекает на то, что его посетитель – осел – это прием 3 (каламбур): слово осел , кроме прямого, имеет еще и переносное значение «глупый человек».

3. Поп и вор.

Ответ : тут мы два раза смеемся: в первый раз, когда поп дает мужику свой совет, – от неожиданности (прием 4), ведь мы-то ждали, что поп посоветует ему вообще не воровать (это же грех!), а он, оказывается, рекомендовал Михайле всего лишь сменить специализацию . Второй раз мы смеемся, когда поп говорит, что всю жизнь имеет дело с ослами: он намекает на то, что его посетитель – осел – это прием 3 (каламбур): слово осел , кроме прямого, имеет еще и переносное значение «глупый человек».

                                                     4. Фрагмент из книги Джерома К.   Джерома « Трое в лодке, не считая собаки » , где писатель знакомит нас с одним из персонажей:  Итак, мы решили, что будем спать под открытым небом только в хорошую погоду, а в дождливые дни станем ночевать в гостиницах...  Монморанси отнесся к этому компромиссу весьма одобрительно. Романтика одиночества его не прельщает. Ему нужно что-нибудь шумное, а если развлечение чуточку грубовато, что ж, тем веселей. Посмотрите на Монморанси – и вам покажется, что это ангел, по каким-то причинам посланный на землю. Монморанси глядит на вас с таким выражением, словно хочет сказать: « О, как испорчен этот мир и как бы я желал сделать его лучше... » .  Когда Монморанси поселился у меня, я никак не думал, что мне надолго удастся сохранить его расположение. Но когда я заплатил за дюжину растерзанных им цыплят; когда мне предъявили для осмотра задушенную им кошку; когда мой сосед подал на меня в суд за то, что был искусан им...

4. Фрагмент из книги Джерома К.   Джерома « Трое в лодке, не считая собаки » , где писатель знакомит нас с одним из персонажей:

Итак, мы решили, что будем спать под открытым небом только в хорошую погоду, а в дождливые дни станем ночевать в гостиницах... Монморанси отнесся к этому компромиссу весьма одобрительно. Романтика одиночества его не прельщает. Ему нужно что-нибудь шумное, а если развлечение чуточку грубовато, что ж, тем веселей.

Посмотрите на Монморанси и вам покажется, что это ангел, по каким-то причинам посланный на землю. Монморанси глядит на вас с таким выражением, словно хочет сказать: « О, как испорчен этот мир и как бы я желал сделать его лучше... » . Когда Монморанси поселился у меня, я никак не думал, что мне надолго удастся сохранить его расположение. Но когда я заплатил за дюжину растерзанных им цыплят; когда мне предъявили для осмотра задушенную им кошку; когда мой сосед подал на меня в суд за то, что был искусан им...

             Ответ: это прием 4 ( неожиданность ): сначала автор рассказывает о Монморанси так, что мы уверены: это человек, – а потом вдруг выясняется, что он растерзал дюжину цыплят, искусал кого-то – неожиданно для нас Монморанси оказывается собакой, да еще и довольно злой и агрессивной.  4. Фрагмент из книги Джерома К.   Джерома « Трое в лодке, не считая собаки » , где писатель знакомит нас с одним из персонажей:

Ответ: это прием 4 ( неожиданность ): сначала автор рассказывает о Монморанси так, что мы уверены: это человек, – а потом вдруг выясняется, что он растерзал дюжину цыплят, искусал кого-то – неожиданно для нас Монморанси оказывается собакой, да еще и довольно злой и агрессивной.

4. Фрагмент из книги Джерома К.   Джерома « Трое в лодке, не считая собаки » , где писатель знакомит нас с одним из персонажей:

                                                           Бобик:  – А это что? Барбос : – Ну, это такая штука, понимаешь... часы... они ходят...  – Как – ходят? У них ведь ног нету!  – Ну, понимаешь, это только так говорится, что ходят, а на самом деле они просто стучат, а потом начинают бить.  – Ого! Так они еще и дерутся?  – Да нет! Как они могут драться! ……………… .     5.  Рассказ Н.Носова «Бобик в гостях у Барбоса» (герои беседуют друг с другом)

Бобик: А это что?

Барбос : – Ну, это такая штука, понимаешь... часы... они ходят... – Как – ходят? У них ведь ног нету! – Ну, понимаешь, это только так говорится, что ходят, а на самом деле они просто стучат, а потом начинают бить. – Ого! Так они еще и дерутся? – Да нет! Как они могут драться!

……………… .

5. Рассказ Н.Носова «Бобик в гостях у Барбоса» (герои беседуют друг с другом)

            –  Тебе хорошо живется!  – Да! Что хочу, то и делаю...  – А тебе позволяет дедушка?  – Что мне дедушка! Подумаешь! Здесь все мое! Эта кровать моя...  – А где дедушка спит?  – Там, в углу, на коврике.  – А для чего у вас плетка?  – Это для дедушки. Если не слушается, я его плеткой.                                                 5.  Рассказ Н.Носова «Бобик в гостях у Барбоса» (герои беседуют друг с другом)     Ответ: Сначала обыгрываются прямое и переносное значения слов ходить и бить ,а потом использованы приемы 5 и 6: возвышение (себя) и снижение  (своего хозяина – дедушки).

Тебе хорошо живется! Да! Что хочу, то и делаю... А тебе позволяет дедушка? Что мне дедушка! Подумаешь! Здесь все мое! Эта кровать моя... А где дедушка спит? Там, в углу, на коврике. А для чего у вас плетка? Это для дедушки. Если не слушается, я его плеткой.

5. Рассказ Н.Носова «Бобик в гостях у Барбоса» (герои беседуют друг с другом)

Ответ: Сначала обыгрываются прямое и переносное значения слов ходить и бить ,а потом использованы приемы 5 и 6: возвышение (себя) и снижение

(своего хозяина – дедушки).

                                                              6. Поздравляет детей с 1 сентября один из персонажей М.М. Жванецкого:  –  Дорогие товарищи дети. Сегодня первое сентября. Вы вступаете в первый класс. Разрешите мне в этот знаменательный день, в знаменательный час от имени педсостава приветствовать вас, а в вашем лице и лице ваших родителей от лица преподавателей, от моего лица и лиц наших сотрудников – новое поколение, вступающее в стены, в классы школы нашей!     Ответ : это, конечно, абракадабра : совершенно ничего не понятно.  - А как вы думаете, что за человек тот, кто говорит такую речь?..

6. Поздравляет детей с 1 сентября один из персонажей М.М. Жванецкого:

Дорогие товарищи дети. Сегодня первое сентября. Вы вступаете в первый класс. Разрешите мне в этот знаменательный день, в знаменательный час от имени педсостава приветствовать вас, а в вашем лице и лице ваших родителей от лица преподавателей, от моего лица и лиц наших сотрудников новое поколение, вступающее в стены, в классы школы нашей!

Ответ : это, конечно, абракадабра : совершенно ничего не понятно. - А как вы думаете, что за человек тот, кто говорит такую речь?..

  7. К.Чуковский вспоминает (в книге «От двух до пяти» ), как один маленький мальчик рассказывал, что он однажды шел по лесу, как вдруг у него прямо из-под ног вылетела психопатка!                                                       Ответ : смешное созвучие: пупс – главначпупс , особенно потому, что он такая важная персона; смешно, что он занимается управлением согласованием , то есть непонятно чем.         Ответ: это, конечно, словотворчество (прием 7): вылетела на самом деле куропатка, но так как она была очень испугана, нервно себя вела, то, значит, она психопатка .     8. В пьесе В.Маяковского «Баня» есть герой, большой начальник, товарищ Победоносиков; его должность называется «главначпупс» (что означает «главный начальник по управлению согласованием»).

7. К.Чуковский вспоминает (в книге «От двух до пяти» ), как один маленький мальчик рассказывал, что он однажды шел по лесу, как вдруг у него прямо из-под ног вылетела психопатка!

Ответ : смешное созвучие: пупс – главначпупс , особенно потому, что он такая важная персона; смешно, что он занимается управлением согласованием , то есть непонятно чем.

Ответ: это, конечно, словотворчество (прием 7): вылетела на самом деле куропатка, но так как она была очень испугана, нервно себя вела, то, значит, она психопатка .

8. В пьесе В.Маяковского «Баня» есть герой, большой начальник, товарищ Победоносиков; его должность называется «главначпупс» (что означает «главный начальник по управлению согласованием»).

            9. У И.Бабеля есть рассказ « Король »  о том, как знаменитый одесский бандит Беня Крик по кличке Король выдавал замуж свою сестру. Вот как вели себя на свадьбе его гости – бандиты:   Налетчики вначале смущались присутствием посторонних, но потом разошлись. Лева Кацап разбил на голове своей возлюбленной бутылку водки. Моня Артиллерист выстрелил в воздух...                                                         Ответ : сначала они смущаются, а потом «разошлись»: это перенесение характерного для детей поведения (смущения за столом, переходящего затем в излишне шумное поведение, шалости) на суровых одесских бандитов.

9. У И.Бабеля есть рассказ « Король » о том, как знаменитый одесский бандит Беня Крик по кличке Король выдавал замуж свою сестру. Вот как вели себя на свадьбе его гости бандиты:

Налетчики вначале смущались присутствием посторонних, но потом разошлись. Лева Кацап разбил на голове своей возлюбленной бутылку водки. Моня Артиллерист выстрелил в воздух...

Ответ : сначала они смущаются, а потом «разошлись»: это перенесение характерного для детей поведения (смущения за столом, переходящего затем в излишне шумное поведение, шалости) на суровых одесских бандитов.

                                                                Проба пера. Сочиняем юмористические тексты.   Задание 1 . Нужно сочинить рассказ об уроке в нашем классе , но дети учат (причем все: они все учителя), а учитель, наоборот, учится.      Задание 2. Обыграйте прямое и переносное значения слова провалиться, используя фразеологизм провалиться на экзамене.  (Можно использовать также выражения плакать в три ручья, медвежья услуга, уши вянут )

Проба пера.

Сочиняем юмористические тексты.

Задание 1 . Нужно сочинить рассказ об уроке в нашем классе , но дети учат (причем все: они все учителя), а учитель, наоборот, учится.

Задание 2. Обыграйте прямое и переносное значения слова провалиться, используя фразеологизм провалиться на экзамене.

(Можно использовать также выражения

плакать в три ручья, медвежья услуга, уши вянут )

  Домашнее задание (на выбор)                                                         1) подобрать хороший, короткий и малоизвестный юмористический текст и выразительно прочесть его в классе, а также уметь объяснить, какой прием (приемы?) в нём использован.  или 2) упр. 99 (сочинить связный текст-миниатюру по картинке с использованием приёма «комическая неожиданность» )

Домашнее задание

(на выбор)

1) подобрать хороший, короткий и малоизвестный юмористический текст и выразительно прочесть его в классе, а также уметь объяснить, какой прием (приемы?) в нём использован.

или

2) упр. 99 (сочинить связный текст-миниатюру по картинке с использованием приёма «комическая неожиданность» )


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!