СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Применение эффективных методов в обучении русскому языку как иностранному представителей туристического бизнеса

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

РКИ

Просмотр содержимого документа
«Применение эффективных методов в обучении русскому языку как иностранному представителей туристического бизнеса»











Применение эффективных методов в обучении

русскому языку как иностранному

представителей туристического бизнеса

























План


1.Обосновать необходимость использования репродуктивно-наглядного, коммуникативного и поискового метода при обучении РКИ учащихся для работы в сфере туристического бизнеса………………………………………...3

2. Проанализировать, какие конкретно технологии этих методов могут быть использованы при обучении РКИ для работы в сфере туристического бизнеса……………………………………………………………………………..6

3.Обосновать результаты применения репродуктивно-наглядного, коммуникативного и поискового метода при обучении РКИ учащихся для работы в сфере туристического бизнеса………………………………………...9

Список литературы………………………………………………………………12



































1.Обосновать необходимость использования репродуктивно-наглядного, коммуникативного и поискового метода при обучении РКИ учащихся для работы в сфере туристического бизнеса

При обучении РКИ учащихся для работы в сфере туристического бизнеса необходимо использовать разнообразные методы. Но особого внимания среди них заслуживают репродуктивно - наглядный, коммуникативный и поисковый метод.

Коротко остановимся на каждом из методов.

Репродуктивно-наглядный метод обучения – это метод обучения ИЯ, использующий письменный текст в качестве главного источника формирования речевых навыков и умений.

Базовые положения этого метода:

- использование текста в качестве единицы обучения,

- поэтапное использование текста: сначала его восприятие, репродукция, потом трансформация, - одновременное осознание и усвоение единиц языка,

- использование сопоставления с родным языком,

- усвоение образцовой артикуляции и интонации [2, c. 120].

В целом, принцип наглядности играет особую роль в обучении иностранному языку. При освоении иностранного языка возникает задача — создать систему отражения объективного мира в формах второго языка.

Используя различные средства наглядности: предметы, макеты, картины, жесты, движения, диафильмы, кинофильмы и т. п., учитель в учебных целях моделирует фрагменты объективной действительности, которые ассоциируются учащимися с соответствующими иноязычными формами в процессе осуществления учебной коммуникации.

В результате этого формы иностранного языка становятся для учащихся отражением соответствующих фрагментов объективного мира и носителями определенной информации, обмен которой осуществляется при общении в той или иной ситуации.

Сочетание слова и наглядности – это одно из самых распространенных явлений в современной практике обучения. Задачи обучения решаются успешнее в том случае, когда использование языка опирается на непосредственное восприятие обучающимися предметов, процессов и их изображений. При сочетании словесного обращения с применением наглядных средств умственная деятельность характеризуется соединением непосредственного восприятия и понятийным аппаратом мышления [3, c. 76].

Принцип наглядности предполагает использование средств наглядного обучения в таких формах, которые способствуют включению восприятия и представлений, создающихся на основе применения этих средств, в умственную деятельность обучающихся, стимулируют и облегчают её. Наглядный материал, независимо от возрастных особенностей, запоминается намного лучше.

Наглядность – это основа, на которой новый язык усваивается своеобразно, и формируются речевые процессы обучающихся. Использование средств наглядности обеспечивает легкость и быстроту воспроизведения в сознании связей от слова иностранного языка, обозначающего понятие, к образу предмета и явления, и связей от образа предмета, воспринимаемого в момент говорения, к иноязычному слову, выражающему понятие.

Коммуникативный метод обучения – это метод обучения ИЯ, специфической особенностью которого является попытка приблизить процесс обучения к процессу реальной коммуникации.

Коммуникативный метод обучения реализует коммуникативно-деятельностный подход к обучению. Он использует идеи коммуникативной лингвистики и психологической теории деятельности.

Особенности коммуникативного метода обучения:

- коммуникативно-мотивированное поведение преподавателя и обучающихся во время занятий,

- тщательный отбор интенций (намерений, стремлений, целей), тем и ситуаций общения,

- учет практических интересов и потребностей учащихся.

Его основные принципы:

- речевая направленность,

- индивидуализация и ведущая роль личностного аспекта учащегося,

- функциональность (значение языковых единиц усваивается вместе с их предназначением в речи),

- ситуативность (отбор языковых средств в соответствии с их функцией в определенной ситуации общения),

- новизна (регулярная подача учащимся нового материала с целью поддержания мотивации).

Поисковый метод – это один из активных методов обучения РКИ, заключающийся в том, что изложение учебного материала преподносится как проблема, требующая от обучаемых самостоятельного разрешения или «открытия», которое нужно сделать им самим. 

Поисковый метод обеспечивает вовлечение учащихся в процесс самостоятельного приобретения знаний, сбора и исследования информации.

















2. Проанализировать, какие конкретно технологии этих методов могут быть использованы при обучении РКИ для работы в сфере туристического бизнеса

Рассмотрим особенности использования разнообразных технологий вышеописанных методов при обучении РКИ для работы в сфере туристического бизнеса.

В обучении языку всё многообразие видов наглядности можно свести к двум основным:

I. Языковая наглядность

II. Неязыковая наглядность.

Первый вид наглядности включает в себя:

Коммуникативно-речевую наглядность, наглядную демонстрацию коммуникативно-смысловой функции языкового явления в речи (устной и письменной).

Демонстрацию языковых явлений в изолированном виде (фонем, морфем, слов, предложений и др.) в устной или письменной форме.

Лингвистическую и грамматическую схемную наглядность (схемы, таблицы и др.)

К неязыковой наглядности относятся все способы предъявления экстралингвистических факторов окружающей действительности: естественная, изобразительная наглядность (картины, диафильмы, фильмы).

В процессе обучения РКИ используются различные виды наглядности и, соответственно, различные наглядные пособия. Важное место занимает изобразительная наглядность, которая имеет целью дать отображение реального мира (фотографии, рисунки, картины). Преподаватель на уроке часто использует пособия этой группы. Их преимущество в том, что можно заменить реальный предмет определенными изображениями, ведь показать реальный предмет на занятии часто бывает очень трудно или невозможно (например, крупных животных, исторические эпизоды). Эта группа наглядных пособий позволяет формировать многообразие представлений о Вселенной, о различных сторонах жизни природы и человека. К изобразительным средствам наглядности относят и технические средства – учебные видеофильмы, аудиозаписи, радио- и телепередачи. Эти наглядные средства называют аудиовизуальными, позволяющими использовать в учебном процессе звук и изображение [4, c. 123].

Так, например, при обучении РКИ для работы в сфере туристического бизнеса часто используют наглядные пособия (карты, турист. брошюры, путеводители, презентации с достопримечательностями и др.). Наглядные пособия используются на всех этапах процесса обучения: при объяснении нового материала, при закреплении знаний, формировании умений и навыков, при выполнении домашних заданий, при проверке усвоения учебного материала.

Степень использования наглядности и характер ее различны на разных ступенях обучения. Наиболее полно используется она на начальных этапах, где довольно широко применяется индуктивный путь приобретения знаний. На средних и продвинутых этапах обучения наглядность сочетается с теоретическими положениями, которые излагаются преподавателем или формулируются в учебнике и играют роль исходного начала в обучении.

Среди технологий поискового метода применяются следующие приемы: создание на уроке проблемных ситуаций; коллективный подход к их разрешению, выполнение упражнений, подбор ситуаций максимальной приближенных к  условиям реальной коммуникации в сфере туризма.

Коммуникативный подход при обучении русскому языку как иностранному для работы в сфере туристического бизнеса реализуется также при работе с текстом. Работа со словарем на данном этапе является основной. Преподаватель задает перевести небольшой текст на родной язык, а затем — пересказать его на русском языке своими словами. Естественно, что для такой работы обучающимся необходим некоторый словарный запас русских слов. Организовать работу с текстом можно также с помощью наводящих вопросов о теме, о героях, об их действиях или характеристике и т. д. Коммуникативный метод обучения предполагает также составление текстов самими обучающимися. На начальном этапе целесообразнее рекомендовать иностранцам составлять диалоги, то есть работать в парах. Например, после изучения тем «Достопримечательности России», «Экскурсия» обучающиеся будут обладать достаточным словарным запасом, чтобы составить вопросно-ответный диалог, а затем индивидуальный рассказ.

Таким образом, для эффективного усвоения материала при обучении студентов РКИ целесообразно применять все методы в комплексе.






















3.Обосновать результаты применения репродуктивно-наглядного, коммуникативного и поискового метода при обучении РКИ учащихся для работы в сфере туристического бизнеса


Для обоснования результативности описанных нами методов приведем пример и остановимся более подробно на том, как максимально эффективно использовать все эти методы при обучении РКИ учащихся для работы в сфере туристического бизнеса.

Для работы со студентами был использован веб - квест для учащихся сертификационного уровня (В2), который состоял из нескольких блоков: целевого, теоретического, оценочного и результативного.

Предлагаемый веб – квест включал в себя приемы ранее перечисленных методов – поискового, репродуктивно-наглядного и коммуникативного. Именно в социально-бытовой и социально-культурной сферах общения инофоны могут максимально полно использовать материалы различных интернет - ресурсов (информационные заметки, новости, интервью, сообщения о событиях, занимательные рассказы, тексты исторического и культурологического характера и др.) при работе по методике образовательного веб - квеста.

Так, например, для студентов, изучающих РКИ для работы в сфере туристического бизнеса была подобрана тема веб-квеста: «Приключение иностранцев в России».

Цель веб - квеста – выработать навыки письменной речи и реферирования разных жанров (эссе, сочинение, диалог) с последующим выходом в устную речь, аудирование, чтение, узнать как можно больше о русской культуре, составить буклет или видео-презентацию по материалам веб-квеста. Одним из основных заданий веб - квеста являлась разработка группового проекта и его представление.

Дополнительные задания – создание списка тематических ссылок, видео- и фотоотчетов и др.

Каждому студенту группы предлагалась одна из пяти ролей: экскурсовод, иностранный студент, русский друг, член семьи русского друга, консультант в сувенирном магазине. При распределении ролей учитывался уровень владения языком каждого из учащихся. Учащийся, получивший одну из пяти ролей, представлял её перед остальными членами группы, предварительно составив письменный текст своего выступления.

Например: «Экскурсоводы» провели экскурсию для «иностранных студентов» (при этом они составили письменный план и текст экскурсии; приготовили буклеты и презентацию).

«Иностранные студенты» составили небольшой словарь необходимых слов и фраз, приготовили в письменной форме вопросы «экскурсоводам», а затем написали эссе об экскурсии, проведенной их товарищами. «Русские друзья», развенчивая мифы о России, написали оригинальные сочинения. «Член семьи русского друга» написал мини-книгу (инструкцию по приготовлению русских блюд, рецепты блюд и этапы их приготовления). «Консультанты» составили текст и презентацию о сувенирах.

И «консультанты», и «иностранные студенты» написали диалоги, используя типовые фразы (ситуация «продавец-покупатель).

На базовом уровне возможно обращение к использованию веб-квеста для подбора учащимися визуального материала: изображений, фотографии продуктов, одежды, известных мест, людей, ценников, карт, схем метро, расписаний транспорта.

При промежуточном контроле после максимальной отработки лексического и грамматического материала, а также необходимых для проверяемой темы интенций, найденные в интернете наглядные материалы могут быть использованы в общегрупповом проекте.

В проекте учащиеся подбирают визуальные материалы в зависимости от роли и полученного задания. В частности, в групповом проекте «День в Москве» учащийся, играющий роль туриста ищет схему метро и готовит рассказ, как лучше доехать от гостиницы до зоопарка; учащийся, играющий роль официанта ищет фотографии блюд и составляет меню, учащийся, играющий роль экскурсовода ищет фотографии одной из достопримечательностей (например, спорткомплекса Лужники, парка Музеон) и готовит рассказ-презентацию (слайд-шоу) на основе пройденных материалов, учащиеся, исполняющие роли продавца в магазине одежды и покупателя ищут фотографии товаров с ценниками и готовят диалог. Учащиеся, исполняющие роли «москвича» и «иностранца», ищут карту определенного района или улицы и готовят диалог, как добраться от метро до нужного места, ориентируясь по карте. Стоит отметить, что тема и ситуации, представленные в проекте соответствуют требованиям Базового уровня.

При этом важно, что самостоятельная работа учащихся и аутентичность ситуации, в которых они оказываются повышает эффективность закрепления пройденного материала.

При окончательном достижении Базового уровня владения языком расширяется круг ситуаций общения в социокультурной сфере (общение в университете, на работе, в административных службах), расширяется и тематика общения (рассказ о работе, об учебе, месте, где родился, интересах и др.). Это способствует расширению необходимого для решения новых задач лексического минимума. На этапе изучения русской лексики репродуктивный метод обучения сочетается с коммуникативным. Освоение речевых формул осуществляется сначала путем повторения за преподавателем, а затем с помощью диалога в парах: один берет на себя функцию спрашивающего, другой — отвечающего, затем обучающиеся меняются ролями. Так происходит освоение языковых единиц в процессе коммуникации.








Список литературы


1. Лебединский С.И., Гербик Л.Ф. Методика преподавания русского языка как иностранного. Учебное пособие / C.И. Лебединский, Л.Ф. Гербик – Мн., 2015. – 309 с.

2. Лысакова И.П. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку.: учеб. пособие для высш. учеб. заведений / [Г.М. Васильева и др.]; под ред. И.П. Лысаковой. — М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2014. — 270 с.

3. Методика преподавания русского языка как иностранного в китайской аудитории: учебное пособие / Л.Г. Золотых [и др.]; Издательский дом «Астраханский университет», 2016. — 92с.

4. Стародумов И. В. Опыт методики преподавания русского языка как иностранного // Педагогика высшей школы. — 2017. — №2. — С. 122-125. — URL https://moluch.ru/th/3/archive/55/1956/ (дата обращения: 12.08.2019).



9



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!