СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Проектная деятельность. 8 класс. 1 поток. Работа 8

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Проект по теме ""Говорящие фамилии" в произведениях русских писателей"

Просмотр содержимого документа
«Проектная деятельность. 8 класс. 1 поток. Работа 8»

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

"Средняя общеобразовательная школа №22"







ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ


««Говорящие фамилии» в произведениях русских писателей»


Предмет: литература






Выполнила: ученица 8 А класса

Черногубова Екатерина Михайловна

Руководитель: учитель

русского языка и литературы

Субботина Светлана Львовна







Билимбай

2020

Содержание



  1. Введение.....................................................................................................3

  2. Теоретическая часть

  1. Что такое «говорящая фамилия»?………………………………........5

  2. Роль «говорящих фамилий» в художественной литературе……….6

  1. Практическая часть

  1. Использование «говорящих фамилий» в произведениях русских

писателей ………………………………………………………….......8

1.1 «Говорящие фамилии» в творчестве Д.И.Фонвизина...................9

1.2 «Говорящие фамилии» в творчестве А.С.Грибоедова…............11

1.3 «Говорящие фамилии» в творчестве Н.В.Гоголя……….…...…13

1.4 «Говорящие фамилии» в творчестве А.П.Чехова………………14

2. Анкетирование одноклассников……………………………………..16

3. «Краткий словарик «говорящих фамилий» в русской литературе».17

IV. Заключение................................................................................................19

  1. Список использованных источников информации..............................20












  1. ВВЕДЕНИЕ


Глубокое и всестороннее познание художественного произведения невозможно без осмысления использования автором системы собственных имен. Прием «говорящих» фамилий до середины девятнадцатого века был очень популярен. Имя персонажа предполагало его характер, становилось как бы эпиграфом к образу, определяло авторское отношение к герою и настраивало читателя на соответствующий лад. 

Я заинтересовалась проблемой: действительно ли важно использовать в литературном произведении «говорящие фамилии»?

Я уверена в актуальности моего проекта: мы в каждом классе, изучая русскую литературу, знакомимся с особенностью произведений в виде использованных автором фамилий. Они могут быть и обычными, ничем не привлекающими, на первый взгляд. Скорее всего, такими фамилиями автор стремится придать произведению достоверность – ведь у его героев фамилии, которые часто на слуху, всем известны. Но мы не раз сталкивались на уроках и с особенными фамилиями, и тогда учителем использовался термин «говорящая фамилия».

Работая над проектом, я захотела проверить гипотезу: если убрать из произведений «говорящие фамилии», станут ли они менее интересными?

Мой проект является исследовательским и направлен на предметную область «Филология», учебный предмет «Литература». Объектом моего исследования стали различные произведения русской литературы 18-19 веков.

Цель моей работы: создать «Краткий словарик «говорящих фамилий» в русской литературе».

Для достижения этой цели я поставила перед собой следующие задачи:

  • узнать о значении понятия «говорящая фамилия»;

  • осуществить поиск информации об использовании «говорящих фамилий» в произведениях русских писателей;

  • выявить значение найденных «говорящих фамилий»;

  • провести исследование по знаниям одноклассников о «говорящих фамилиях».

Для достижения цели проекта мне пришлось воспользоваться следующими методами: теоретическим (анализ, синтез и обобщение теоретического материала), поисковым (подбор литературных источников), исследовательским (анкетирование, анализ результатов), практическим (оформление и подготовка продукта и презентации).





















  1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ


  1. Что такое «говорящая фамилия»?


Каждый писатель надеется на признание и уважение своих творений. Именно поэтому авторы прибегают к различным способам увлечения читателя рассказами. Один из таких способов – принцип «говорящих» фамилий. 

Что же такое – «говорящая» фамилия?  В «Словаре русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой слово «говорить» имеет значение «служить доказательством, подтверждением» [5], а «фамилия» – это «наименование человека, прибавляемое к личному имени» [5]. Следовательно, «говорящая» фамилия — это фамилия, данная персонажу автором, служащая подтверждением чего-либо. Если мы рассматриваем произведения литературы, то «говорящая фамилия» должна давать представление о положительных или отрицательных качествах действующего лица. 















  1. Роль «говорящих фамилий» в русской литературе


Читатели, для того чтобы понять смысл и задумку произведения, должны анализировать и учитывать даже самые небольшие детали, ведь зачастую именно детали содержат главную информацию о каком-то событии или герое. «Во многих случаях фамилия несет большую смысловую информацию, которая помогает раскрыть образ, характер и действия персонажа» [6].

 «Говорящие фамилии» всегда были интересны писателям, литературным критикам и читателям. Прозвища, придуманные имена, титулы и нелестные обращения используются авторами в качестве немаловажных средств типизации. Многие специально используют такие своеобразные клички для своих героев, чтобы при первых упоминаниях продемонстрировать их «рейтинг», социальное положение, какие-то дефекты и прочее. Но чаще всего те, кто придумывает «говорящие фамилии», опираются на иронию, стараясь таким образом продемонстрировать свое отношение к персонажу и настроить читателя на определённое восприятие. Как правило, в произведениях такие образы несут специальную стилистическую нагрузку.

«Собственные имена и прозвища занимают важное место в лексическом составе языка. Система выбора имен в художественном тексте зависит от литературного направления, жанра, темы произведения, структуры образов, творческого своеобразия художника. В этой системе все элементы подчинены одной цели – наиболее удачному выражению художественного содержания произведения» [1].

 Выдуманные имена, прозвища, названия титулов в качестве необходимых средств оказывают неоценимую помощь писателям, которые используют их как самые значительные средства типизации. Например, мастера сатиры, стремясь заклеймить отрицательные образы, подбирают такие имена, которые с самого начала изобличают низменную сущность, низкий общественный «рейтинг» этих персонажей. Все это играет значительную роль в создании обобщенного образа сатирического типа. Нам не раз на уроках приводили примеры таких фамилий, чтобы сформировать определённое отношение к герою.

Таким образом, в художественном произведении собственные имена выполняют не только опознавательную функцию; будучи связаны с тематикой произведения, жанром, общей композицией и характером образов, они несут определенную стилистическую нагрузку, имеют стилистическую окраску. 





















  1. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ


  1. Использование «говорящих фамилий» в произведениях русских

писателей


В русской классической литературе, в повестях, романах, драмах и других произведениях эпических жанров, в поэтических произведениях присутствуют герои, по разным причинам носящие «говорящие» имена и фамилии, которые зачастую вызывают ассоциации гораздо обширнее, чем обычные фамилии. Мы видим использование «говорящих фамилий» в творчестве Д.И.Фонвизина, А.С.Грибоедова, М.Е.Салтыкова-Щедрина, Н.С.Лескова, Н.В.Гоголя, Н.А.Некрасова, А.П.Чехова. Кроме того, такие фамилии использовались и в литературе 20 века: в творчестве А.Т.Твардовского, С.В.Михалкова. Работая над проектом, я обнаружила, что больше «говорящих фамилий» использовали всё же писатели русской классической литературы 18-19 веков. Особый мой интерес вызвали произведения «Недоросль» Д.И.Фонвизина, «Горе от ума» А.С.Грибоедова, «Ревизор» Н.В.Гоголя и «Хамелеон» А.П.Чехова.













1.1 Говорящие фамилии в творчестве Д.И.Фонвизина


Как и было принято в классицизме, герои комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль» чётко делятся на отрицательных и положительных. Однако наиболее запоминающимися, яркими являются всё же отрицательные персонажи, несмотря на свою деспотичность и невежественность: госпожа Простакова, её брат Тарас Скотинин, и сам Митрофан (не менее важно «говорящее имя»).

  Охарактеризуем подробнее каждого из отрицательных персонажей. 
Имя Митрофан (в буквальном переводе с греческого языка означает «являющий свою мать», т.е. похожий на свою мать), с которым благодаря фонвизинской комедии произошла весьма любопытная трансформация. Прежде лексически нейтральное имя собственное уже больше двух веков считается едва ли не ругательством, и уж, во всяком случае, Митрофанами у нас принято называть лентяев, недоучек и невежд. Вот его крылатые фразы в произведении: Еремеевне – «старая хрычовка»; дяде – «убирайся, дядюшка; проваливай»; «гарнизонная крыса» – учителю Цыфиркину [7]. Кстати, фамилии учителей тоже неслучайны: Цыфиркин вряд ли знает больше обычных сложений-вычитаний, он, отставной солдат, немного знает математику и разбирается в расчетах; Вральман – учитель истории, и как-то не хочется верить его рассказам по истории. Ну и как апофеоз недалёкого ума Митрофана самая известная его фраза: «Не хочу учиться, хочу жениться» [7].

Ещё один резко отрицательный персонаж, обладатель скотоподобной фамилии, самовлюблённый и жестокий – Скотинин Тарас. Единственная его страсть – свиньи и всё, что с ними связано. Его известные фразы: «Я от роду ничего не читывал… Бог меня избавил от этой скуки», «Люблю свиней», «Будь я свиной сын» [7] – придают образу некое подобие животного.

Госпожа Простакова под стать своему братцу. Такую фамилию она получила, выйдя замуж, а в девичестве она Скотинина, и это героине больше подходит. И речь ее, и поступки, и отношение к крепостным подобны фамилии. «Презлой фурией, которой адский нрав делает несчастье целого дома» называет госпожу Простакову Правдин. Но с новой фамилией эта героиня кичится своими незамысловатыми рассуждениями, хотя простота эта мнимая.

 Неслучайны фамилии «положительных героев»: Еремеевна – «вознесенная Богом», тиха, терпелива, покорна; Правдин – от слова «правда», поступающий по совести; Стародум – думающий по-старому, воспитанный в духе Петровского времени, мудрый человек. 

Таким образом, все герои с «говорящими фамилиями» в комедии Д.И.Фонвизина интересны и неоднозначны. С отрицательными героями «говорящих фамилий» связаны комические ситуации, полные юмора, яркая живость диалогов. Положительные же персонажи не вызывают таких ярких эмоций, хотя и отражают авторскую позицию.
















1.2 Говорящие фамилии в творчестве А.С.Грибоедова

Увидев свет, комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума» приобрела славу пьесы, сочетающей в себе как традиционные черты классицизма, так и совершенно новые веяния. Эта комедия по праву считается новаторской. Поскольку «Горе от ума» – первая русская реалистическая пьеса, автор получает возможность сделать ее более глубокой по содержанию, по охватываемым вопросам, чего не могли себе позволить авторы традиционных классицистических комедий. В «Горе от ума» соединяются классицизм, реализм и романтизм, обогащаясь, раскрывая друг друга по-новому. Новое звучание приобретают и «говорящие фамилии» в «Горе от ума». 
Когда я работала над проектом, об этом произведении я прочитала в литературоведческих материалах в Интернете, так как комедию мы будем изучать в 9 классе. Проанализируем фамилию героя, в доме которого разворачиваются все действия комедии – Фамусова, главного оппонента Чацкого. Павел Афанасьевич Фамусов – управляющий в казенном доме, уважаемый в Москве человек. Он представитель «века минувшего» – консервативного дворянства, которое привыкло оценивать людей по их материальному благосостоянию, по наличию полезных связей в свете. Личность человека не представляет для «фамусовского общества» никакого интереса, если этот человек не имеет высокого чина. Мнение света – единственное, о чем печется Павел Афанасьевич. Эта черта и вынесена в фамилию героя, ведь Фамусов – производное от латинского «fama», что в переводе значит «молва». Недаром финальной фразой этого героя стало полное горечи восклицание: «Ах, боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!» [3].

Фамилия Молчалин является одной из самых простых для понимания фамилий в произведении «Горе от ума». Смысл этой фамилии сразу стал мне понятен. Она подчеркивает склонность этого героя поступать согласно примеру старшего поколения: молчать, полностью придерживаться мнения светского общества, выслуживаться перед вышестоящими людьми. Фамилия Молчалин отражает главный жизненный принцип этого героя: «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь» [3].

  Более сложным представляется анализ фамилии главного героя комедии – Александра Андреевича Чацкого. Я выяснила, что первоначально его фамилия звучала несколько иначе – Чадский. Можно предположить ее восхождение к слову «чад – о чём-нибудь одурманивающем, затемняющем сознание» [4]. Побывав за границей, спустя три года герой оказывается в доме, где он воспитывался, но понимает, что здесь ему не рады. Его удивляет холодность и равнодушие, с которыми его встречает Софья, его возлюбленная. Он не может принять законы, по которым живет дворянское общество, потому что они расходятся с его нравственными установками. Его побаивается свет, ведь Чацкий – сторонник Просвещения, обладатель незаурядного ума, который может нарушить привычный уклад жизни консервативного дворянства. Именно поэтому «фамусовское общество» объявляет своего противника сумасшедшим, ведь обличительных речей безумного Чацкого не стоит опасаться. Герой вынужден находиться в «чаду» собственных переживаний, нападок общества, непонимания. 

«Говорящими фамилиями» наделены и второстепенные персонажи пьесы. На вечере в доме Фамусова нам встретятся Тугоуховские, Хлёстовы. Даже фамилия Репетилова, появляющегося лишь в четвертом действии, несет высокую смысловую нагрузку. Она произошла от французского слова «repeto» – повторяю. Репетилов – отражение Чацкого в кривом зеркале, его карикатурный двойник. Он не имеет собственного мнения, а лишь повторяет слова и мысли, услышанные в обществе, в том числе и мысли Чацкого.

  Таким образом, значение фамилий в «Горе от ума» велико для понимания проблематики комедии. Фамилии героев в пьесе, безусловно, несут на себе более серьезную смысловую нагрузку, нежели говорящие фамилии в традиционной комедии классицизма.

1.3 Говорящие фамилии в творчестве Н.В.Гоголя


Виртуозным мастером в деле нарекания своих героев говорящими именами был и Н.В. Гоголь. В его произведениях можно найти фамилии-прозвища: Держиморда, Яичница, Земляника…

В комедии «Ревизор» Гоголь мастерски обыгрывает, например, двойные фамилии, которые, к слову сказать, принадлежали исключительно знатным людям: Мусины-Пушкины, Голенищевы-Кутузовы, Воронцовы-Дашковы, Муравьёвы-Апостолы. Судья из комедии «Ревизор» также носит двойную фамилию – Ляпкин-Тяпкин, которая вряд ли свидетельствует о почтении автора к этому герою. Что же касается двойной фамилии городничего, то о ней в книге «Современные русские фамилии» рассказано: «Сквозник (по Далю) в переносном значении «хитрый пройдоха», «опытный плут», в прямом значении – «сквозняк», «сквозной ветер». «Дмухати» по-украински значит «дуть». Двойная фамилия как пример высокородного дворянина в данном случае оказывается двойным намёком на продувное мошенничество».

  Продолжая образование имён литературных персонажей с помощью иноязычных словообразовательных средств, Гоголь вводит в комедию доктора Гибнера, в больнице которого, как известно, все больные, «как мухи, выздоравливают»  [2].

Очень богата на ассоциации и фамилия мнимого ревизора. Есть в ней что-то от хлёсткости, бойкости героя и от словосочетания «хлестать через край», поскольку Иван Александрович – мастер безудержного вранья. Хлестаков, кроме того, не откажется «заложить за воротник» – «нахлестаться». Он же не прочь поволочиться за Анной Андреевной и Марьей Антоновной – «поухлёстывать».

  Подводя итоги, можно констатировать, что в творчестве Н.В. Гоголя говорящие имена получили дальнейшее развитие, стали ещё значимее, начали приобретать пародийное звучание.

1.4 Говорящие фамилии в творчестве А.П.Чехова


Говорящие фамилии в рассказе «Хамелеон» используются как средство характеристики персонажей, выбраны с целью создания комического эффекта. Персонажи рассказа – люди самые разные, представляющие народ, «улицу», человека толпы. Поскольку на небольшом пространстве рассказа автор ограничен в возможности дать персонажам развернутые характеристики, имя, фамилия приобретают особый вес: они сразу и полностью представляют тех, о ком идет речь. Перечислим «полные» имена, как они даны в тексте.

«Полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке» [8] – это и есть его полное, создающее комический эффект «имя», потому что без шинели (символа власти) он невозможен, как и без «узелка в руке» (символа его корыстолюбия). 

«Елдырин – рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником» [8], он «шагает», следовательно, высокого роста. И Очумелов, и Елдырин именуются только по фамилии, что характеризует их как лиц сугубо официальных и само по себе уже свидетельствует об отстранении автора от этих персонажей.

«Золотых дел мастер Хрюкин» – вздорный человек со вздорными претензиями («золотых дел мастер» может иметь такую фамилию, конечно, только в сатирическом произведении).

Генерал Жигалов – внесценический персонаж, слово «генерал» как бы является частью его имени, причем имя и отчество у генерала Жигалова отсутствуют: они невозможны в глазах тех, кто находится ниже него на ступеньках общественной и служебной лестницы.

Владимир Иванович Жигалов – брат генерала Жигалова, ему как человеку с высоким общественным положением дана привилегия иметь имя и отчество.

Таким образом, у А.П. Чехова прием говорящих фамилий является средством характеристики героя. 





























2.Анкетирование одноклассников


Когда я работала над проектом, я заинтересовалась тем, насколько мои одноклассники знакомы с «говорящими фамилиями» в русской литературе и считают ли они их важным элементом художественного произведения.

Я подготовила для них 2 вопроса:

  1. Какие «говорящие фамилии» в русской литературе ты можешь вспомнить?

  2. Как ты думаешь, если убрать из произведений «говорящие фамилии» и заменить их на обычные, что изменится в сути этих произведений?

В опросе участвовало 16 человек. На первый вопрос из них 2 человека (12%) не смогли назвать ни одной фамилии. Большинство вспомнило фамилии из изученной в этом году комедии Н.В.Гоголя «Ревизор»: Хлестаков (5 человек – 31%), Держиморда (3 человека - 19%), Ляпкин-Тяпкин (7 человек – 44%). Один человек вспомнил фамилию Вральмана из комедии Д.И.Фонвизина «Недоросль» (6%). Один человек (6%) назвал «говорящую фамилию» Матроскин, имея ввиду кота из известного мультфильма и рассказов Э.Успенского.

На второй вопрос опрашиваемые предположили, что «говорящие фамилии» выбраны автором, поэтому ему это для чего-то было нужно (они о чём-то «говорят») – 6 человек (38%); 2 человека сказали, что ничего бы не изменилось (12%), 8 человек (50%) ответили, что произведения стали бы менее смешными, менее запоминающимися.







3.«Краткий словарь «говорящих фамилий» в русской литературе


Вот такой краткий словарь получился у меня. Я думаю, он сможет оказать помощь при изучении литературы в школе не только моим одноклассникам, но и другим ребятам.


В комедии Д.И.Фонвизина «Недоросль»

Еремеевна – тихая, терпеливая, покорная.

Вральман – лгущий, придумывающий.

Митрофан – лентяй, недоучка и невежда.

Правдин – поступающий по совести.

Простакова – напускает на себя мнимую простоту.

Скотинин – подобный животному.

Стародум – думающий по-старому, мудрый человек.

Цыфиркин – узко мыслящий только на своём уровне неглубоких знаний.


В комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума»

Молчалин - не имеющий своего мнения.

Репетилов – повторяющий чужое мнение в искажённой форме.

Тугоуховские – плохо слышащие то, что их не интересует.

Фамусов – зависящий от мнения окружающих.

Хлёстовы – используют хлёсткую, резкую речь.

Чацкий (Чадский) – страдающий от непонимания и своих переживаний. 


В комедии Н.В.Гоголя «Ревизор»

Гибнер – не думающий о последствиях своей деятельности.

Держиморда – всех ловит, задерживает.

Ляпкин-Тяпкин – делающий всё плохо, тяп-ляп.

Сквозник-Дмухановский – мошенник. 

Хлестаков – лгун, пьяница, волокита.

В рассказе А.П.Чехова «Хамелеон»

Генерал Жигалов – стоящий над другими.

Елдырин – не имеющий своего мнения, подчиняющийся.

Очумелов – пользующийся властью, корыстолюбивый.

Хрюкин – вздорный человек.


























  1. ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Выполнив проект, я узнала, что фамилии играют существенную роль при создании литературно-художественного текста. Они являются неотъемлемыми составляющими стиля и языка писателя, тесно связаны с темой произведения, взглядами автора, а так же характеров героев и сутью создаваемых образов. 

Я нашла ответ на свой проблемный вопрос и поняла, что в литературных произведениях важно использовать «говорящие фамилии», потому что они несут важную смысловую нагрузку.

Кроме того, я проверила свою гипотезу и удостоверилась, что для моих одноклассников оказалась очень интересной тема моего проекта, они помогали мне в работе и поняли, что «говорящие фамилии» необходимы в произведениях литературы, особенно юмористической и сатирической направленности. Без них потеряется яркая особенность литературного произведения, исчезнет авторская оценка персонажа.

Выполнив поставленные задачи и воспользовавшись разнообразными методами работы, я достигла поставленной цели: составила «Краткий словарик «говорящих фамилий» в русской литературе».












  1. СПИСОК

ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ИНФОРМАЦИИ


  1. Введенская Л. А., Колесников Н. П.. От собственных имен к нарицательным. – М.: Просвещение, 1989.

  2. Гоголь Н.В. Ревизор [Текст]: пьесы/ Н. В. Гоголь. – Санкт-Петербург: Лениздат, 2013. 

  3. Грибоедов А.С. Горе от ума [Текст]: [комедия]/ А. С. Грибоедов. – Санкт-Петербург: Лениздат, 2014. 

  4. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толовый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В.Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – М.: ООО «А ТЕМП», 2010.

  5. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984.

  6. Суперанская А. В., Суслова А.В.Современные русские фамилии. – М.: Едиториал УРСС, 2018.

  7. Фонвизин Д.И. Недоросль [Текст]: избранные произведения/ Д. И. Фонвизин. - Санкт-Петербург: Лениздат, 2013.

  8. Чехов А.П.. Хамелеон [Текст]: рассказы/ А. П. Чехов. – Санкт-Петербург: Лениздат, 2013.

  9. https://nsportal.ru

  10. http://literature-edu.ru

  11. https://albery.ru

  12. https://obrazovaka.ru




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!