Министерство образования Московской области
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Московской области
«Сергиево-Посадский аграрный колледж»
(ГБПОУ МО «Сергиево-Посадский аграрный колледж»)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММа
учебной дисциплины
ОП. 02. Латинский язык в ветеринарии
сПециальность:
36.02.01 ВЕТЕРИНАРИЯ
(базовая подготовка)
Преподаватель: Кулик Валентина Александровна
г. Сергиев Посад
2017 г
Министерство образования Московской области
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Московской области «Сергиево-Посадский аграрный колледж»
(ГБПОУ МО «Сергиево-Посадский аграрный колледж»)
УТВЕРЖДАЮ Заместитель директора по учебной (учебно-производственнойработе ______/Е.Н. Лиховидова/ «___»________ 2017 г. | УТВЕРЖДАЮ Заместитель директора по учебной (учебно-производственной) работе _______/Е.Н. Лиховидова/ «___»__________ 20___ г. | УТВЕРЖДАЮ Заместитель директора по учебной (учебно-производственной) работе _______/Е.Н. Лиховидова / «___»__________ 20___ г. | УТВЕРЖДАЮ Заместитель директора по учебной (учебно-производственной)работе _______/Е.Н. Лиховидова/ «___»__________ 20___ г. |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММа
учебной Дисциплины
Преподаватель: Кулик Валентина Александровна
Учебная дисциплина ОП.02. Латинский язык в ветеринарии
Специальность: 36.02.01 Ветеринария
Группа 14-В, 15-В, 1 курс (базовая подготовка)
Рассмотрена на заседании предметной (цикловой) комиссии зооветеринарных дисциплин
Протокол от «____»_________ 20 ___ г. № ______
Председатель предметной (цикловой) комиссии _______________/А.А. Матвеев/.
Протокол от «____»_________ 20 ___ г. № ______
Председатель предметной (цикловой) комиссии _______________/_______________
Протокол от «____»_________ 20 ___ г. № ______
Председатель предметной (цикловой) комиссии _______________/_______________
Протокол от «____»_________ 20 ___ г. № ______
Председатель предметной (цикловой) комиссии _______________/_______________
| Содержание |
Стр. |
|
1. | Паспорт программы учебной дисциплины | 4 |
2. | Структура программы учебной дисциплины | 9 |
3. | Условия реализации учебной дисциплины | 14 |
4. | Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины | 15 |
1.Паспорт рабочей программы учебной дисциплины
ОП. 02. Латинский язык в ветеринарии
1.1. Область применения рабочей программы.
Программа учебной дисциплины является частью ППССЗ в соответствии с ФГОС по специальности СПО по направлению подготовки 36.02.01 Ветеринария (базовой подготовки) в части освоения основного вида профессиональной деятельности.
1.2. Место учебной дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы.
Учебная дисциплина относится к группе дисциплин профессионального цикла и входит в общепрофессиональные дисциплины.
1.3. Цели и задачи дисциплины-
требования к результатам освоения учебной дисциплины.
Целью преподавания дисциплины является подготовка студента к профессиональной деятельности, формирование общих и профессиональных компетенций. Для достижения данной цели поставлены следующие задачи: 7 ¾ ознакомить будущих ветеринарных фельдшеров с правилами чтения и написания латинских терминов; ¾ усвоить 250-300 латинских слов в необходимых грамматических формах; ¾ развить навык пользования словарем.
В результате изучения учебной дисциплины обучающийся должен уметь:
- читать слова и словосочетания латинского языка с соблюдением правил;
- орфографически правильно писать анатомо-гистологические и клинические термины;
- применять латинскую ветеринарную терминологию в профессиональной деятельности;
- выписывать рецепты.
В результате изучения профессионального модуля обучающийся должен знать:
- лексический и грамматический минимум ветеринарного профиля;
- основные характеристики частей речи латинского языка: имен существительных и прилагательных, глаголов, причастий, числительных, местоимений, наречий, союзов, префиксов, предлогов;
- правила фонетики;
- принципы словообразования;
- систему латинских склонений;
- управление предлогов;
- бинарную номенклатуру;
- правила заполнения рецепта.
Ветеринарный фельдшер должен обладать общими компетенциями, включающими в себя способность:
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.
ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.
ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения заданий.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.
ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности.
Ветеринарный фельдшер должен обладать профессиональными компетенциями, соответствующими видам деятельности:
ПК 1.1. Обеспечивать оптимальные зоогигиенические условия содержания, кормления и ухода за сельскохозяйственными животными.
ПК 1.2. Организовывать и проводить профилактическую работу по предупреждению внутренних незаразных болезней сельскохозяйственных животных.
ПК 1.3. Организовывать и проводить ветеринарную профилактику инфекционных и инвазионных болезней сельскохозяйственных животных.
ПК 2.1. Обеспечивать безопасную среду для сельскохозяйственных животных и ветеринарных специалистов, участвующих в лечебно-диагностическом процессе.
ПК 2.2. Выполнять ветеринарные лечебно-диагностические манипуляции.
ПК 2.3. Вести ветеринарный лечебно-диагностический процесс с использованием специальной аппаратуры и инструментария.
ПК 2.4. Оказывать доврачебную помощь сельскохозяйственным животным в неотложных ситуациях.
ПК 2.5. Оказывать акушерскую помощь сельскохозяйственным животным.
ПК 2.6. Участвовать в проведении ветеринарного приема.
ПК 3.1. Проводить ветеринарный контроль убойных животных.
ПК 3.2. Проводить забор образцов крови, молока, мочи, фекалий, их упаковку и подготовку к исследованию.
ПК 3.3. Проводить забор образцов продуктов и сырья животного происхождения для ветеринарно-санитарной экспертизы.
ПК 3.4. Определять соответствие продуктов и сырья животного происхождения стандартам на продукцию животноводства.
ПК 3.5. Проводить обеззараживание не соответствующих стандартам качества продуктов и сырья животного происхождения, утилизацию конфискатов.
ПК 3.6. Участвовать в ветеринарно-санитарной экспертизе колбасных изделий, субпродуктов, пищевого жира, крови, кишок, эндокринного и технического сырья.
ПК 3.7. Участвовать в проведении патологоанатомического вскрытия.
ПК 3.8. Участвовать в отборе, консервировании, упаковке и пересылке патологического материала.
ПК 4.1. Готовить и проводить консультации для работников животноводства и владельцев сельскохозяйственных животных по вопросам санитарных норм содержания животных, профилактики инфекционных болезней животных и зоонозных инфекционных и инвазивных болезней, а также их лечения.
ПК 4.2. Готовить информационные материалы о возбудителях, переносчиках, симптомах, методах профилактики и лечения инфекционных болезней животных и зоонозных инфекционных и инвазивных болезней.
ПК 4.3. Знакомить работников животноводства и владельцев сельскохозяйственных животных с приемами первой помощи животным.
ПК 4.4. Давать рекомендации по особенностям содержания, кормления и использования животных-производителей.
ПК 4.5. Информировать население о планирующихся и проводимых ветеринарно-санитарных, профилактических и зоогигиенических мероприятиях.
2.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины:
максимальной учебной нагрузки обучающегося75 часов, в том числе:
обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося50 часов;
самостоятельной работы обучающегося25 часов.
2. Структура программы учебной дисциплины
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной нагрузки | Объем часов |
Максимальная учебная нагрузка (всего) | 75 |
Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего) | 50 |
в том числе: | |
практические занятия | 12 |
Самостоятельная работа обучающегося (всего) | 25 |
Итоговая аттестация в форме дифференцированного зачета |
2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины ОП. 02.Латинский язык в ветеринарии
Наименование разделов и тем | Содержание учебного материала, лабораторные и практические работы, самостоятельная работа обучающегося | Объем часов | Уро- веньосво- ения |
1 | 2 | 3 | 4 |
Раздел 1. Фонетика | 14 | |
Тема 1.1 Правила фонетики | Содержание учебного материала | 6 | |
1 | Введение. История развития латинского языка. Алфавит. Произношение гласных, дифтонгов. | 2 | 1 |
2 | Произношение согласных, диграфов и триграфов. Ударение. Долгота и краткость гласных. | 2 | 1 |
Практические занятия | | |
3 | Отработка правил фонетики, чтение латинских терминов | 2 | 1, 2 |
Самостоятельная работа Составить таблицу «Этапы развития латинского языка» Составить таблицу «Классификация гласных звуков по долготе» Написать реферат на тему: «Роль латинского языка в современной ветеринарной медицине» | 3 | 3 |
Тема 1.2 Ветеринарная терминология | Содержание учебного материала | 8 | |
4 | Принципы словообразования. | 2 | 1 |
5 | Префиксы. Суффиксы. | 2 | 1 |
6 | Принципы терминообразования. Согласованные и несогласованные определения. | 2 | 1 |
Практические занятия | | |
7 | Изучение принципов терминообразования в ветеринарной лексике, особенностей анатомической, фармакологической и клинической терминологии. Выполнение упражнений. | 2 | 1,2 |
Самостоятельная работа Составить лексический минимум ветеринарных терминов латинского происхождения Изучить бинарную терминологию, ее связи с родовидовой классификацией в медико-биолого-ветеринарной науке.Научиться переводить термины. | 4 | 3 |
Раздел 2. Грамматика | 22 | |
Тема 2.1 Система латинских склонений | Содержание учебного материала | 10 | |
8 | Склонение имен существительных. Первое склонение. Второе склонение. | 2 | 1 |
9 | Склонение имен существительных. Третье склонение. Четвертое склонение. Пятое склонение. | 2 | 1 |
10 | Склонение прилагательных. Первое и второе склонения. | 2 | 1 |
11 | Склонение прилагательных. Третье склонение. | 2 | 1 |
Практические занятия | | |
12 | Выполнение упражнений на применение латинской ветеринарной терминологии в профессиональной деятельности | 2 | 1,2 |
Самостоятельная работа Определение важнейших суффиксов существительных и прилагательных. | 5 | 3 |
Тема 2.2 Глаголы | Содержание учебного материала | 6 | |
13 | Понятие о глаголе. Словарная форма глаголов. | 2 | 1 |
14 | Спряжение глаголов. | 2 | 1 |
Практические занятия | | |
15 | Выполнение грамматического разбора. Перевод. | 2 | 1,2 |
Самостоятельная работа Написать реферат на тему: «Особенности употребления глаголов в латинском языке» | 3 | 3 |
Тема 2.3 Наречия, местоимения, союзы, числительные, предлоги | Содержание учебного материала | 6 | |
16 | Числительные. | 2 | 1 |
17 | Наречия. | 2 | 1 |
18 | Местоимения. | 2 | 1 |
| Самостоятельная работа Подготовить презентацию на тему: «Числительные, наречия, союзы, приставки и предлоги, употребляемые в рецептуре» Выучить местоимения, применяемые в ветеринарной терминологии и рецептуре. | 3 | 3 |
Раздел 3. Рецептура | 14 | |
Тема 3.1 Правила заполнения рецепта | Содержание учебного материала | 14 | |
19 | Понятие о рецепте. Структура рецепта. | 2 | 1 |
20 | Оформление латинской части рецепта. | 2 | 1 |
21 | Словосочетания, употребляемые в рецептах | 2 | 1 |
22 | Основные рецептурные сокращения. Основные лекарственные формы. | 2 | 1,2 |
Практические занятия | | |
23 | Перевод рецептов на русский и латинский языки. | 2 | 1,2 |
24 | Выписывание рецептов. | 2 | 1,2 |
Самостоятельная работа Изучить химическую терминологию в рецептуре. Выписать рецепты, применяя наиболее употребительные в рецептах словосочетания и основные рецептурные сокращения. | 7 | 3 |
| 25 | Дифференцированный зачет | 2 | |
Для характеристики уровня освоения учебного материала используются следующие обозначения:
1- ознакомительный (узнавание ранее изученных объектов, свойств);
2- репродуктивный (выполнение деятельности по образцу, инструкции или под руководством);
3- продуктивный (планирование и самостоятельное выполнение деятельности, решение проблемных задач)
3. Условия реализации программы дисциплины
3.1 Требования к минимальному материально - техническому обеспечению.
Реализация программы дисциплины требует наличия лаборатории ветеринарной фармакологии и латинского языка.
Таблица 2а
№ п/п | Материально- техническое обеспечение обучения |
1 | Комплект учебно- наглядных пособий «Латинский язык» |
2 | Интерактивная доска с лицензионным программным обеспечением и мультимедиапроектор |
3 | Посадочные места по количеству обучающихся |
Информационное обеспечение обучения
Основные источники (ОИ):
Таблица 2б
№ п/п | Наименование | Автор (ы) | Издательство, год издания |
ОИ1 | Латинский язык | Белоусова А.Р., Дебабова М.М., Новикова В.И. | М.: КолосС,2015 |
Дополнительные источники (ДИ):
Таблица 2в
№ п/п | Наименование | Автор (ы) | Издательство, год издания |
ДИ1 | Хрестоматия по латинскому языку для ветеринаров. | Кратенков А.А. | М.: ЗооВетКнига, 2013. |
ДИ2 | Латинская фразеология в ветеринарной медицине. | Кратенков А.А. | М.: ЗооВетКнига, 2014. |
ДИ3 | Практикум по латинскому языку для ветеринаров. | Кратенков А.А. | М.: ЗооВетКнига, 2013. |
Интернет- ресурсы (И-Р)
И-Р 1 режим доступа: http://www.allvet.ru/latrus/ |
И-Р 2 режим доступа: http://zhivotnovodstvo.net.ru/vetrenarniy-slovar.html |
И-Р 3 режим доступа: http://www.medlinks.ru/sections.php?op=listarticles&secid=20 |
И-Р 4 режим доступа: http://linguodiversity.narod.ru/Links/Ieulang/Italic/latmedic.htm |
4. Контроль и оценка результатов освоения дисциплины
Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимся индивидуальных заданий, проектов, исследований.
Результаты обучения (освоенные умения, освоенные знания) | Формы и методы контроля и оценки результатов обучения |
Уметь: читать слова и словосочетания латинского языка с соблюдением правил | Обсуждение,домашняя работа |
орфографически правильно писать анатомо-гистологические и клинические термины | Письменный опрос, тестирование |
применять латинскую ветеринарную терминологию в профессиональной деятельности | Решение ситуационных задач, компьютерное тестирование, рефераты |
выписывать рецепты | Анализ и оценка умений и навыков, приобретенных при выполнении практических занятий, домашняя работа |
Знать: лексический и грамматический минимум ветеринарного профиля | письменный опрос, домашняя работа |
основные характеристики частей речи латинского языка: имен существительных и прилагательных, глаголов, причастий, числительных, местоимений, наречий, союзов, префиксов, предлогов | Графический диктант, домашняя работа, анализ навыков, приобретенных при выполнении практических занятий |
правила фонетики | Обсуждение, тестирование |
принципы словообразования | компьютерное тестирование, домашняя работа, рефераты |
систему латинских склонений | компьютерное тестирование |
управление предлогов | Обсуждение, компьютерное тестирование, домашняя работа |
Бинарную номенклатуру | письменный опрос, домашняя работа |
правила заполнения рецепта | Анализ навыков, приобретенных при выполнении практических занятий, домашняя работа |
Преподаватель Кулик В.А.