СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Разработка "Перо живое как травинка"

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

Популяризация писателей родного края. Знакомство с творчеством Катибы Киньябулатовой.

Просмотр содержимого документа
«Разработка "Перо живое как травинка"»

Тематическая книжная полка

«Перо живое, как травинка»

по творчеству Катибы Киньябулатовой

Ракитина Ирина Степановна

Муниципальное общеобразовательное

бюджетное учреждение Гимназия №3

Муниципального района Мелеузовский район

Республики Башкортостан (МОБУ Гимназия№3)

Педагог - библиотекарь



« Я какая – то не земная-

Хохочу на сквозном ветру,

Великанами считаю гномов,

Звезды пригоршнями беру!»

Эти задиристые и гордые строки принадлежат башкирской поэтессе Катибе Каримовне Киньябулатовой.

Писательница, поэтесса Катиба Каримовна шедро отдавала свой талант и взрослым и детям. В Башкирской литературе, богатой талантливыми писателями и поэтами, Катиба Киньябулатова заняла свое особое место. И прежде всего, как автор стихов и прозаических произведений для детей, для самых маленьких – дошколят.

До нее на родном языке по – настоящему профессиональная литература для детей находилась в «затишье». Киньябулатова принесла новые темы, интересные сюжеты, актуальные проблемы в своих произведениях для детей.

И сегодня писательница популярна среди юных читателей. Ее стихи и повести переведены на русский язык и их читают школьники республики.

Творчество Катибы Каримовны неразделимо с ее детством, с ее жизнью.

Среди Уральских гор расположена деревня Мавлютово Аргаяшского района Челябинской области. Здесь 15 сентября 1920 года родилась Катиба. Самая страстная мечта маленькой девочки – быть учительницей. Мечта вселилась в нее под влиянием родителей. Отец Катибы – Карим Киньябулатов, изо всех сил тянулся к образованию, буквально «глотал» книги, которые можно было найти в условиях деревни, очень любил музыку и сам играл на башкирском народном инструменте - курае.

Вечерами читал детям стихи Габдуллы Тукая, Акмуллы, Шайхзады Бабича. После революции отец становится первым в этих краях сельским учителем. Высшим его стремлением было обучить земляков грамоте, вывести их на путь знаний.

С той поры и зажглась Катиба своей мечтой. В 1939 году она поступает в Башкирский педагогический институт с его кипучей стремительной жизнью Катиба активная участница литературного кружка: вечеров поэзии, поэзии, встреч с писателями в ней просыпается большое дарование поэтессы. Все чаще появляются ее стихи в институтской газете, в республиканских газетах и журналах. В этом же 1939 году выходит ее первый сборник стихов для детей.

После окончания педагогического института в течение двенадцати лет преподает язык и литературу в селе Кулуево. Позднее в 1953 году переезжает в угород Уфу, сотрудничает с литературно художественным журналом «Агидель». В 1963 году поступает на Высшие Литературные курсы, где очень подружилась с поэтессой Новеллой Матвеевой, переводчицей своих стихов. В эти годы Киньябулатова принята в члены Союза Писателей СССР, имеет творческий опыт, является автором десятка книг. Велика заслуга Катибы Киньябулатовой в создании женского республиканского журнала «Башкортостан кызы» («Дочь Башкортостана»), в 1968 году выходит первый номер журнала, редактором которого до 1975 года бала Катиба Киньябулатова. Энергичная, деловая, доброжелательная, она организует группу журналистов. С большим тактом и требовательно подходит к начинающим молодым авторам, публикует их произведения в своем журнале. Среди них известная поэтесса Гульфия Юнусова.

Катиба Каримовна много пишет в этот период: на морально – этические темы, о воспитании в семье детей. Обращается к прозаическим произведениям: в 1967 году выходит на русском языке повесть «Голос отца». В ней автор повествует о жизни ребят башкирского аула в годы Великой Отечественной войны. Много трудностей выпало на долю героя повести – двенадцатилетнего мальчишки отец его ушел на фронт, а мать тяжело заболела. Булат становится главой семьи, выносит много испытаний, но закалился душой, выстоял. Повесть сразу полюбилась маленьким читателям своей правдивостью, жизненностью, легким повествованием, национальным колоритом.

В 1974 году в издательстве «Детская литература» в переводе Рамиля Хакимова вышла вторая книга – «Внучка партизана». Девушка десятиклассница из башкирского села Буздяк добровольно ушла на фронт, стала медицинской сестрой и отважно боролась за нашу победу. Махипарваз - Майпара Сакаева, погибла в боях за Латвию, и захоронена в одной из солдатских могил города Резекне. Ее имя носит одна из школ родного села.

Название повести с башкирского языка буквально переводится – «Слово к живым». Первоначально писательница написала поэму о жизни Махипарваз Сакаевой «Возвращение». Но тема увлекла автора, она много ездит по местам боев Майпары, собирает материал, который впоследствии влился в повесть.

В 1970 году повесть «Слово к живым» печатается в журнале «Агидель» на башкирском языке. «Внучка партизана» - это обращение самой героини к живым, рассказ о своей жизни, о жизни аула в первый год войны, о своей фронтовой жизни. Небольшая по объему книга отвечает на многие вопросы: социальные, исторические, нравственные. Эти вопросы решаются в соответствии с главной проблемой военного времени – бороться против фашистских захватчиков и победить их. «Защита Родины – дело чести каждого, наш долг. И тут не в росте дело, а в совести», - говорит один из героев повести.

Через образы своих юных героев, воспитанных на традициях старшего поколения, автор, запечатлела душу, национальный характер, трудолюбие народа Башкортостана, любовь и уважение к другим народам, его богатый духовный мир, гуманизм, патриотизм.

Майпара пишет, в одном из своих писем: «Любовь к родной земле завещана нам предками. Они воевали за отчий край, как орлы, и в этом слава и гордость. Мой народ говорит: «У кого нет Родины – у того нет жизни».

Повесть нашла горячий отклик среди читателей. Узбекская учительница О.И. Попова писала о книге: «Все лучшее и доброе своего народа воплотила Майпара в своем миропонимании. Вот почему ей не страшна война. Девушка знает, что дело ее народа – справедливое. Защита Родины – священный долг каждого гражданина своей Родины. И это патриотическое правило, остается верным и на сегодняшний день! Вот почему книга башкирской писательницы Катибы Киньябулатовой «Внучка партизана» актуальна и в наши дни. Писательница подарила школьникам, очень нужную книгу!»

Первые свои стихи Киньябулатова опубликовала в 1939 году, в годы учебы в пединституте. Первый сборник стихов «Первые цветы», для детей, вышел в 1954 году. Последующие за ним сборники стихов для детей были опубликованы на башкирском языке: «Белая козочка – золотое копытце», «Зеленые листья», «Аниса», «Беркут», «Золотой ключ Айгузеля» и другие. Основное содержание сборников – приобщение к труду, воспитание чувства уважения к взрослым. В них она выступает и как требовательный опытный педагог, и как мать, и как близкий друг.

«Четвертая травинка» - первый сборник стихов поэтессы, вышедший на русском языке в издательстве «Советский писатель». Сборник сразу же получил широкий резонанс. Замечательный детский писатель Корней Иванович Чуковский откликнулся необыкновенно теплым письмом, в котором выражал свое восхищение творчеством башкирской поэтессы. «Отличная книга – писал Чуковский – вся насыщена радостью, золотой листвой, птичьих голосов, цветов, звезд, облаков, - подлинная, поэтичная, чистая, как горный ручей. Вы – счастливица: поэзия без всякого труда дается вам. Вы не ищите ее, не вынимаете из себя. Не насилуете души вообще, не знаете никакой натуги, Никакого притворства. Никакой позы. Для вас весь мир поэзия, потому, что вы поэт – божьей милостью, поэт не только для других, но и для себя».

В 1969 году вышел второй сборник поэтессы на русском языке «Зови меня». В него вошли стихотворения, включенные в первый сборник, и несколько новых стихов. Стихи, вошедшие в эти два сборника, адресованы старшеклассникам.

О своем творческом назначении поэтесса говорила так :

Ни в ветер,

Ни в дождь,

Ни в буран -

Не смолкает

Поэзия – птица:

Ей петь помогают дожди,

А бураны ее не пугают.

Природа – сестра несмолкающей песни,

Она останавливать песню не станет,

Песня сама остановится, если

Когда – не будь песня, звучать перестанет.

Тематическая полка

«Перо живое, как травинка»

Творчество К.К. Киньябулатовой

Цитаты:

  1. «Для вас весь мир – поэзия, потому, что вы поэт – божьей милостью,

поэт не только для других, но и для себя….»

(К.И. Чуковский.)

  1. «Я какая- то неземная,-

Хохочу на сквозном ветру,

Великанов считаю гномами,

Звезды пригоршнями беру!»

(К. Киньябулатова.)

  1. «Вся ее поэзия светлолика, прозрачна и свежа, словно воздух на заре будто соткана она из лучей»

(Г. Амири)

Литература для тематической полки:

  1. Киньябулатова, Катиба. Внучка партизана. /Текст/: Повесть

/К. Киньябулатова.- М.: Дет. лит., 1985. -69с.

  1. Киньябулатова, Катиба. Воробьиная радость /Текст/: Стихи, сказки, сценарии

/К. Киньябулатова. – Уфа: Китап, 1995. – 184с.- ISBN 5-295-01356-1:34р.

  1. Киньябулатова, Катиба. Голос отца /Текст/: Повесть /К.Киньябулатова.-

М.: Дет. лит., 1974.-71с.

4. Киньябулатова, Катиба. Голос сердца /Текст/: Стихи, баллады,

Поэма/К.Киньябулатова.-Уфа:Китап, 1999.-162c/

5. Киньябулатова, Катиба. Дыхание матери /Текст/: Стихи и поэма

/К.Киньябулатова. – Уфа: Баш. книгоиздат, 1985.-128с.

  1. Киньябулатова, Катиба. Зови меня /Текст/: Стихи /К. Киньябулатова.-

Уфа: Баш. книгоиздат, 1979.-93с.

  1. Киньябулатова, Катиба. Травинка /Текст/: Стихи /К.Киньябулатова. М.:

Сов. писатель, 1969.-122с.

Вопросы для обсуждения по книге К. Киньябулатовой «Внучка партизана»

  1. Как вы понимаете слова матери Майпары Сакаевой: «Тот, кого я спустила на землю со своих колен, должен знать тысячу и одно дело?»

  2. Жителям села Буздяк живется не легко, но они радушно приняли эвакуированных, что руководит ими?

  3. Какое значение для формирования характера Майпары имеют рассказы мамы о девушке Имаме, Хадисы-аби о медрессе, рассказ о кулаке Исхаке?

  4. Как вы понимаете слова : «Какая цена сапожкам, какая человеку?

  5. Двадцать девушек ушли из военкомата с повестками, какое действие оказало на них сочинение Майпары, и только ли оно было поводом для их поступка?

  6. Почему Майпара уходит на фронт, не смотря на тяжелое положение семьи?

  7. Что помогло Майпаре вынести с поля боя раненого комиссара?

  8. «Майпара, ты очень похожа на дедушку Имама – точный портрет, да и не только лицом, но и характером». Каков смысл слов матери Майпары. Согласны ли вы с этим?

Вопросы для обсуждения по книге К. Киньябулатовьй «Голос отца»

  1. Какое наказание и почему вынес Исмагил – бабай Булату?

  2. Чем ребята помогали фронту приблизить День Победы?

  3. Только ли голос отца помогал Булату во всех его делах и поступках?

  4. Что заставило Булата прыгнуть в ледяную воду?

  5. Как вы считаете, достоин ли Булат, называться «главой семьи?» Выдержал ли он испытание?

  6. Как вы понимаете слова матери Булата: «Спасибо, Гулейше – иней! какого сына мне воспитала..»





Используемая литература

  1. Гайнуллин М.Ф. , Хусаинов Г.Б. Писатели Советской Башкирии: Библиографический справочник.-Уфа: Башк. кн. изд – во, 1977.-416 с.

  2. Киньябулатова, Катиба. Внучка партизана. /Текст/: Повесть

/К. Киньябулатова.- М.: Дет. лит., 1985. -69 с.

  1. Киньябулатова, Катиба. Голос отца /Текст/: Повесть /К.Киньябулатова.-

М.: Дет. лит., 1974.-71 с.

  1. Писатели земли башкирской. Справочник/Сост.: Р.Н. Баимов, Г.Н. Гареева, Р. Х. Тимергалина. Переработанное и дополненное 2- изд.-Уфа: Киап, 2015.-672 с.

  2. Узиков Ю.А. Это с нами навсегда: Лит. Карта Башкирии. Уфа: Баш. Кн. Изд-во 1983.-339 с.:ил.









Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!